-
121 cogulla
-
122 deshabituar
v.to disaccustom.* * *1 (hacer perder el hábito) to break from the habit1 to get out of the habit (a, of), give up (a, -)* * *1.VT2.See:* * *♦ vtdeshabituar a alguien (de) to get sb out of the habit (of)* * *v/t:deshabituar a alguien de la televisión/las drogas etc get s.o. out of the habit of watching TV/taking drugs etc -
123 extendida
f., (m. - extendido)* * *
extendido,-a adjetivo
1 (desplegado) spread out, open: el mapa estaba extendido sobre la mesa, the map was spread out on the table
(alas, brazos) outstretched: me recibió con los brazos extendidos, he greeted me with outstretched arms
2 (hábito, uso, rumor) widespread: el rumor está bien extendido, the rumour is very widespread
' extendida' also found in these entries:
English:
queer
- widely
-
124 tabáquico
-
125 coja
f.1 back of the knee; popliteal space.2 a lewd woman.pres.subj.3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: coger.* * *
Del verbo coger: ( conjugate coger)
coja es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
coger
coja
coger ( conjugate coger) verbo transitivo
1 (esp Esp)
coge un folleto pick up o take a leaflet
no cogen el teléfono (Esp) they're not answering the phone
2 ( atrapar) (esp Esp)
3
4 (Esp fam)
coja sitio to save a place
5 (esp Esp) ( adquirir)
‹ insolación› to get;
‹costumbre/vicio› to pick up;
6 (esp Esp) ( captar)
7 (Méx, RPl, Ven vulg) to screw (vulg), to fuck (vulg)
verbo intransitivo
1 (esp Esp) [ planta] to take;
[tinte/permanente] to take
2 (Méx, RPl, Ven vulg) to screw (vulg), to fuck (vulg)
cogerse verbo pronominal (esp Esp)
b) ( recípr):
coger
I verbo transitivo
1 to take
(agarrar) to seize: me cogió del brazo, he seized me by the arm
(sostener) to hold: cógeme el bolso un momento, por favor, please hold my bag for a moment
2 (un medio de transporte) to take, catch
(una pelota, un resfriado, a alguien que huye, a alguien haciendo algo) to catch: ¡te cogí!, I caught you!
3 (recoger del suelo) to pick (up)
(una cosecha, flores, ropa tendida) to pick
4 (un hábito) to pick up
(velocidad, impulso) to gather
5 (entender el sentido de algo) to grasp: no lo cojo, I don't understand it
6 (atropellar) to run over, knock down
7 LAm vulgar to fuck
II verbo intransitivo familiar
1 (caber) to fit
2 (para indicar inicio de acción) cogió y se puso a cantar, he went and started singing
♦ Locuciones: ¡Dios me/te/le... coja confesado!, Lord help us!
no hay por donde cogerlo, awful, third-rate
cojo,-a
I adjetivo
1 (que camina con cierta dificultad) lame
2 (que no se apoya firmemente) rickety, wobbly
II sustantivo masculino y femenino lame person
' coja' also found in these entries:
Spanish:
coger
- pata
- cojo
English:
hop
* * *
См. также в других словарях:
Hábito — puede referirse a: hábito (psicología), es el comportamiento repetido de una persona regularmente. malos hábitos equivale a vicios buenos hábitos equivale a virtudes Véanse también: comportamiento, costumbre, uso y usos y costumbres… … Wikipedia Español
hábito — sustantivo masculino 1. Área: psicología Forma de conducta que se hace estable por repetición: tener malos hábitos. Paco tiene el hábito de no desayunar. Sinónimo: costumbre. 2. Habilidad adquirida con la práctica: Sara tiene el hábi … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
hábito — m. med. Apariencia general de un sujeto; tiene cierta importancia en medicina porque aporta información sobre el estado físico y psíquico del individuo en cuestión. Medical Dictionary. 2011. hábito … Diccionario médico
hábito — (Del lat. habĭtus). 1. m. Vestido o traje que cada persona usa según su estado, ministerio o nación, y especialmente el que usan los religiosos y religiosas. 2. Modo especial de proceder o conducirse adquirido por repetición de actos iguales o… … Diccionario de la lengua española
hábito — s. m. 1. Túnica de membro de comunidade ou confraria religiosa. 2. Insígnia de membro de ordem militar ou honorífica. 3. Prática frequente. = COSTUME 4. Disposição, constituição. 5. Aspecto exterior. = APARÊNCIA 6. hábitos menores: Roupa interior … Dicionário da Língua Portuguesa
hábito — ► sustantivo masculino 1 RELIGIÓN Vestidura que usan los religiosos y religiosas: ■ algunas monjas ya no llevan hábito. 2 SICOLOGÍA Forma de conducta adquirida por la repetición de los mismos actos: ■ tiene el hábito de desayunar café. SINÓNIMO… … Enciclopedia Universal
hábito — s m 1 Conducta o práctica que repite alguien tantas veces, que se vuelve costumbre en él, de tal manera que termina por hacerla inconscientemente o sin necesidad de poner atención: Tiene el hábito de cerrar la puerta con llave , Tiene el hábito… … Español en México
hábito — {{#}}{{LM H19700}}{{〓}} {{SynH20203}} {{[}}hábito{{]}} ‹há·bi·to› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Modo de actuar adquirido por la frecuente práctica de un acto: • Tengo el hábito de levantarme temprano.{{○}} {{<}}2{{>}} Facilidad para realizar algo… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
hábito — (m) (Intermedio) vestido tradicional en varias profesiones que refleja el estatus del usuario, tradicionalmente llevado sobre todo por los monjes Ejemplos: El hábito del ermitaño estaba muy sucio y gastado. Sus hábitos indican su alta posición… … Español Extremo Basic and Intermediate
hábito de fumar — Inhalación de gases y vapores de hidrocarburos generados por la lenta combustión del tabaco de los cigarrillos. El hábito está parcialmente producido por el efecto que ejerce la nicotina contenida en el humo sobre el sistema nervioso central.… … Diccionario médico
hábito adenoide — predominio linfático, con vegeraciones adenoide Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010 … Diccionario médico