-
1 hår
-
2 prick
trevlig prick umg netter Kerl;på pricken, till punkt och pricka (haar)genau, aufs Haar;träffa mitt i prick ins Schwarze treffen -
3 punkt
öm punkt wunder Punkt;på denna punkt an ( fig in) diesem Punkt(e);sätta punkt auch fig einen Punkt machen;tala till punkt ausreden;till punkt och pricka (haar)genau, aufs Haar -
4 bena
-
5 gles
-
6 hårsmån
-
7 hårstrå
hårstrå n Haar n -
8 klippa
klippa1 [˅klipa] (-te) schneiden; scheren;klippa biljetter Fahrkarten lochen ( oder knipsen);klippa med ögonen blinzeln, zwinkern;klippa gräsmattan den Rasen mähen;klippa ett får ein Schaf scheren;klippa vingarna die Flügel stutzen;han är som klippt och skuren till det er ist dazu wie geschaffen;klippa 'av abschneiden;klippa 'av ett samtal ein Gespräch kurz abbrechen;klippa sönder zerschneiden;klippa'till ngn jdm eine runterhauen;klippa ut och klistra in COMP ausschneiden und einfügenklippa2 (-n; -or) Klippe f, Fels(en m) m -
9 kortklippt
kortklippt [˅kɔʈklipt] kurz geschnitten;ha kortklippt hår das Haar kurz tragen -
10 lugga
lugga [˅lөɡa] zausen, am Haar ziehen -
11 lägga
lägga [˅lɛɡa]1. v/t legen;lägga 'an på ngn auf jdn anlegen; fig es auf jdn absehen;lägga av! hör’ auf!;lägga 'bort weglegen; fig ablegen;lägga e'mellan dazwischenlegen; fig d(a)raufzahlen;lägga 'fram hinlegen, vorlegen;lägga 'för ngn ngt jdm etwas vorlegen;lägga i'från sig weglegen, aus der Hand legen;lägga i'gen zumachen; zuschütten;lägga i'hop zusammenlegen (auch fig); zumachen;lägga 'in (hin)einlegen; einmachen; einschlagen, einwickeln;lägga 'in om ngt um etwas einkommen;lägga 'ned niederlegen; stilllegen, einstellen; eingehen lassen; verlängern; Geld: aufwenden; THEAT ( vom Spielplan) absetzen;lägga 'ned pengar i ett företag Geld in ein Unternehmen stecken;lägga 'på ett brev einen Brief einstecken;lägga 'på luren den Hörer auflegen;lägga 'undan weglegen, wegtun; zurücklegen;lägga 'under 'unterlegen;lägga 'under sig ett land ein Land unter'werfen;lägga 'upp auflegen ( auch SCHIFF), legen auf (Akk); anlegen; aufspeichern; Nähen: kürzen; planen; Karten: aufdecken;lägga 'upp håret das Haar legen;lägga 'ut auslegen; auslassen, weiter machen; fig erläutern; in die Breite gehen; SCHIFF ablegen, abstoßen(gå och) lägga sig sich hinlegen, schlafen gehen, zu ( oder ins) Bett gehen, sich schlafen legen;lägga sig 'i sich einmischen (in Akk);lägga sig 'till med ngt sich (Dat) etwas zulegen -
12 när
när [næːr]1. Adv nahe;från när och fjärran von nah und fern;göra ngn för när jdm zu nahe treten;göra ngn ngt för när jdm etwas zuleide tun;på ett hår när um ein Haar;så när fast, beinahe;ngt så när leidlich;inte på långt när bei weitem nicht;så när som på en bis auf einen2. Adv wann?3. Konj wenn; als; nachdem -
13 nära
på nära håll von nahem, aus ( oder in) der Nähe;vara nära att nahe daran sein zu;nära nog beinahe, fast;nära intill nahe an oder bei;nära döden dem Tode nahe;nära staden dicht ( oder nahe) bei der Stadt;nära målet nahe am Ziel; -
14 rak
rak linje Gerade f;raka vägen geradewegs;på rak arm fig aus dem Stegreif; kurzerhand;på raken nacheinander -
15 resa
resa sig över ngt etwas überragen1. (-n; -or) Reise f, Fahrt f;på resan auf der Reise2. (-te) reisen, fahren;resa 'bort verreisen, wegreisen;resa i'genom durchreisen -
16 stripa
-
17 strå
dra det kortaste strået fig den Kürzeren ziehen;dra sitt strå till stacken fig sein Scherflein dazu beitragen; -
18 sätta
sätta [˅sɛta]han satte benet i halsen die Gräte blieb ihm im Halse stecken;sätta bo einen Hausstand gründen;sätta eld på in Brand stecken;sätta händerna i sidan die Arme in die Seite stemmen;sätta högt hoch schätzen;sätta livet till das Leben einbüßen;sätta krokben för ngn jdm ein Bein stellen;sätta i gång in Gang bringen; Motor: anwerfen;sätta näsan i vädret fig die Nase hoch tragen;sätta potatis Kartoffeln legen;sätta tro till ngt einer Sache (Dat) Glauben schenken;sätta (stort) värde på ngt (großen) Wert auf etwas (Akk) legen;sätta 'efter ngn jdm nachsetzen;sätta 'från sig absetzen, hinstellen;sätta 'för stellen vor (Akk); vorlegen, vorsetzen;sätta 'i (ein)setzen; einstecken, feststecken;sätta i'gen zustellen;sätta i'hop zusammensetzen, zusammenstellen; fig erdichten;sätta 'in en annons i tidningen eine Anzeige in die Zeitung setzen;sätta ngn 'in i ngt jdn in etwas (Akk) einführen; jdn von etwas unterrichten;sätta 'ner herabsetzen (auch fig);sätta 'om 'umsetzen;sätta 'till (hin)zufügen; hinzutun; fig einbüßen, zusetzen;sätta 'till alla krafter alles d(a)ransetzen;sätta 'undan fortsetzen, wegsetzen; Geld: auf die Seite legen;sätta 'upp (her)aufsetzen; aufstellen; Gebäude: erbauen, errichten; Geschäft: gründen; Schild: anbringen; Zettel: anschlagen; Haar: aufstecken;sätta 'ut (her)aussetzen; festsetzen, bestimmen;sätta 'åt ngn fig jdm zusetzen;sätta 'över 'übersetzensätta 'efter ngn jdm nachsetzen;sätta 'till anfangen, umg loslegensätta sig i skuld sich in Schulden stürzen;sätta sig e'mot sich widersetzen (Dat);sätta sig 'in i ngt sich mit etwas vertraut machen, sich in etwas (Akk) einarbeiten; sich in etwas (Akk) hineinversetzen;sätta sig 'över ngt sich über etwas (Akk) hinwegsetzen -
19 ända
ända [˅ɛnda]1. (-n; -or) Ende n;börja i galen ända am verkehrten Ende anfangen;hela dagen i ända den lieben langen Tag;med håret på ända mit gesträubtem Haar;på ändan av am Ende (Gen);gå (vara) till ända zu Ende gehen (sein);falla över ända umfallen;kasta över ända über den Haufen werfen, umwerfen, umstoßen (auch fig);sätta sig på ändan sich auf den Hintern setzen3. Adv bis;ända dit (hit) bis dahin (hierher);ända fram till bis an (Akk);ända fram till våra dagar bis auf unsere Tage;ända från början von Anfang an;ända från den tiden seit der Zeit;ända från ungdomen von Jugend auf;ända in i bis in (hinein);ända in i döden bis in den Tod;ända ner (bis) … hinab, ganz herunter;ända se(da)n (schon) seit;ända till(s) bis -
20 ändas
ända [˅ɛnda]1. (-n; -or) Ende n;börja i galen ända am verkehrten Ende anfangen;hela dagen i ända den lieben langen Tag;med håret på ända mit gesträubtem Haar;på ändan av am Ende (Gen);gå (vara) till ända zu Ende gehen (sein);falla över ända umfallen;kasta över ända über den Haufen werfen, umwerfen, umstoßen (auch fig);sätta sig på ändan sich auf den Hintern setzen3. Adv bis;ända dit (hit) bis dahin (hierher);ända fram till bis an (Akk);ända fram till våra dagar bis auf unsere Tage;ända från början von Anfang an;ända från den tiden seit der Zeit;ända från ungdomen von Jugend auf;ända in i bis in (hinein);ända in i döden bis in den Tod;ända ner (bis) … hinab, ganz herunter;ända se(da)n (schon) seit;ända till(s) bis
См. также в других словарях:
Haar [1] — Haar (Pili, Anthrop. u. Zool.), seines, röhrenförmiges, hornartiges, elastisches Organ, welches im Thierreich ziemlich allgemein verbreitet ist, bes. aber bei den Säugethieren fast die ganze Haut bedeckt. Das untere weiche, weiße, angeschwollene… … Pierer's Universal-Lexikon
Haar — das; (e)s, e; 1 ein feines Gebilde, das wie ein Faden aussieht und aus der Haut von Menschen und vielen (Säuge)Tieren wächst <ein blondes, braunes, graues usw Haar; jemandem / sich ein Haar ausreißen; sich die Haare an den Beinen, unter den… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
HAAR (A.) — HAAR ALFRÉD (1885 1933) Mathématicien hongrois, né à Budapest et mort à Szeged. Élève de David Hilbert à Göttingen (1905 1910), Alfred Haar, après un court passage à l’École polytechnique de Zurich, devint en 1912 professeur à l’université de… … Encyclopédie Universelle
Haar — Haar: Mhd., ahd. hār, niederl. haar, engl. hair, schwed. hår gehen auf germ. *hēra »Haar« zurück, das mit verwandten Wörtern in anderen idg. Sprachen, z. B. lit. šerỹs »Borste«, russ. šerst᾿ »Wolle«, zu einer Wurzel *k̑er‹s› »starren, rau,… … Das Herkunftswörterbuch
Haar — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Haare Bsp.: • Sie hat dunkles Haar (=Haare). • Sie hat lange Beine und kurzes Haar, hübsche blaue Augen und eine schlanke Figur. • Ihre Haare sehen heute wundervoll aus … Deutsch Wörterbuch
Haar — (h[aum]r), n. [See {Hoar}.] A fog; esp., a fog or mist with a chill wind. [Scot.] T. Chalmers. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Haar — On peut évidemment penser à un homme chevelu (alllemand Haar = cheveux), mais il s agit aussi d un toponyme, avec deux sens possibles : marécage en bas allemand, lin en haut allemand … Noms de famille
Haar [2] — Haar, 1) als pflanzliches Organ, s. Haare; 2) eine zarte Faser, bes. eine Faser in Wolle od. Seide; 3) die rauhe Wolle auf schon bereitetem Tuche; 4) so v.w. Haarseide; 5) in Zusammensetzungen ein Mineral, welches in Gestalt der Haare, gewöhnlich … Pierer's Universal-Lexikon
Haar [3] — Haar, Gebirg, so v.w. Haarstrang … Pierer's Universal-Lexikon
Haar [1] — Haar der Menschen, Tiere und Pflanzen, s. Haare; in der Spinnerei soviel wie Flachs … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Haar [2] — Haar, die (Haarstrang), Bergrücken in der preuß. Provinz Westfalen, der, von O. nach W. ziehend, das rechte Ufer der Möhne und dann der Ruhr in einer Länge von 75 km begleitet, in der Gegend von Unna in das Ardey und Ruhrkohlengebirge (s. d.)… … Meyers Großes Konversations-Lexikon