-
1 рука
[ruká] f. (pl. руки, dim. ручка, ручонка)1.1) mano (m.); braccio (m.)правая (левая) рука — mano destra (sinistra), braccio destro (sinistro)
удар рукой — manata, pacca
идти рука об руку — (a) andare tenendosi per mano; (b) andare d'accordo
"Держитесь за руки, друзья!" (Б. Окуджава) — "Siate uniti, amici!" (B. Okudžava)
поздороваться за руку с + strum. — stringere la mano a qd
потирать руки — fregarsi le mani ( anche fig.)
опускать руки: у меня прямо руки опускаются — mi cadono le braccia
валиться из рук: у неё всё валится из рук — ha le mani di pastafrolla
2) (рабочие руки) manodopera3) mano (m.), grafia4) lato (m.)5) protettore2.◆на скорую руку — (a) in fretta; (b) alla meno peggio
у меня руки чешутся + inf. — (a) mi prudono le mani; (b) ho una voglia matta di + inf.
умереть на чьих-л. руках — morire tra le braccia di qd
не знать, куда деть руки — sentirsi impacciato
махнуть рукой на + acc. — rassegnarsi, lasciar andare
нагреть руки на + prepos. — lucrare su
мне не с руки + inf. — non mi fa comodo + inf.
набить руку на + prepos. — fare la mano a qc
отбиваться руками и ногами от + gen. — rifiutarsi categoricamente di
быть чьей-л. правой рукой — essere il braccio destro di qd
выдать с руками и ногами — tradire, denunciare
сильная рука — uomo forte ("uomo con gli stivali")
дать по рукам + dat. — prendere a bacchettate
3.◇ -
2 плыть
1) (о человеке, водных животных, рыбах) nuotare2) (о судне, на судне) navigare, andare3) ( о предметах) galleggiare, muoversi galleggiando4) ( плавно передвигаться) muoversi scorrevolmente, veleggiare5) ( представляться кружащимся) sembrare girare* * *несов.1) ( о живых существах) nuotare vi (a)2) ( о предметах) galleggiare vi (a)3) ( ехать) navigare vi (a) ( на корабле); andare per mare; solcare il mare книжн. (морем - о корабле и т.п.); andare in barca ( на лодке)плыть под парусами — veleggiare vi (a)
плыть по течению — andare per la corrente, seguire la corrente тж. перен.
плыть против течения — navigare / andare contro la corrente тж. перен.
4) ( носиться в воздухе)5) (плавно двигаться, идти) passare vi (e); correre vi (e)6) разг. (расплываться, растекаться) spandersi••плыть в руки — essere di facile acquisto / appropriazione
* * *v1) gener. marea, navigare2) sl. salire, sballare (о наркоманах)3) obs. flottare -
3 сорить деньгами
vgener. bubbolare, aver le mani bucate, buttare via denari, far ballare i quattrini, far ballare i quattrino i, gettar rusponi a palate, gettare i quattrini come rena, gettare il denaro, largheggiare col danaro, seminare denari, spendere e spandere senza risparmio -
4 транжирить
sprecare, scialacquare* * *несов. В разг.sprecare vt, scialacquare vt, avere le mani bucate, spendere e spandere* * *v1) colloq. scialacquare, sprecare2) fin. sperperare -
5 тратить
1) ( расходовать - деньги) spendere2) ( использовать) consumare, spendere, impiegare* * *несов. Вspendere vt, consumare vt, dissipare vtне тра́тить слов — non spendere / perdere parole, essere di poche parole
не тра́тить силы — non sciupare le forze
тра́тить время попусту — perdere tempo
на дорогу трачу два часа — il viaggio mi porta via due ore; per andarci <ci metto / mi ci vogliono> due ore
тра́тить много на... разг. — spendere molto in / per...
тра́тить без счёту — avere le mani bucate
* * *v2) obs. disborsare3) econ. sborsare4) fin. consumare -
6 тратить деньги без счёта
vgener. aver le mani bucate, far salti quattrini, spendere follemente, spendere sbracatamenteUniversale dizionario russo-italiano > тратить деньги без счёта
-
7 дырявый
[dyrjávyj] agg. -
8 расточительный
[ratsočítel'nyj] agg. (расточителен, расточительна, расточительно, расточительны)scialacquatore, dissipatore, sciupone -
9 транжирить
[tranžírit'] v.t. impf. (pf. растранжирить - растранжирю, растранжиришь)scialacquare, sperperare, sprecare -
10 тратить
[trátit'] v.t. impf. (трачу, тратишь; pf. истратить)1) spendere2) impiegare3) тратиться (pf. потратиться) на + acc.
См. также в других словарях:
mano — s.f. [lat. manus us ] (pl. le mani ; pop. region. le mane, con un sing. mana ; ant. e dial. le mano ). 1. a. (anat.) [organo prensile e tattile dell uomo posto all estremità degli arti superiori: il dorso della m. ; m. tozze ] ▶◀ ⇑ estremità.… … Enciclopedia Italiana
mano — mà·no s.f. 1a. FO estremità dell arto superiore formata dal palmo, dal dorso e dalle cinque dita, con funzioni prensili e tattili: mani lunghe, sottili, affusolate, magre, tozze, ruvide, callose, aprire, chiudere le mani 1b. TS anat. tratto… … Dizionario italiano
mano — s. f. 1. (fig.) potere, potestà, custodia 2. (fig.) scrittura, carattere, grafia 3. (fig.) (di scritto, di pittura, ecc.) stile, impronta, caratteristica, tocco □ abilità 4 … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
bucato — bucato1 agg. [part. pass. di bucare ]. [attraversato da uno o più buchi] ▶◀ forato, passato da parte a parte, perforato, trapassato. ● Espressioni (con uso fig.): avere le mani bucate ➨ ❑; un soldo bucato ▶◀ niente (non vale n. ). ❑ avere le mani … Enciclopedia Italiana
buco — buco1 agg. [der. di bucare, propr. part. pass. senza suff.] (pl. m. chi ), non com. [dotato di un foro o danneggiato da un foro] ▶◀ bucato, forato, perforato. ‖ trapanato. ● Espressioni (con uso fig.): andare buco ▶◀ andare a vuoto, fallire, non… … Enciclopedia Italiana
Io la conoscevo bene — Infobox Film name = Io la conoscevo bene image size = caption = director = Antonio Pietrangeli producer = Turi Vasile writer = Antonio Pietrangeli Ruggero Maccari Ettore Scola narrator = starring = Stefania Sandrelli Nino Manfredi Ugo Tognazzi… … Wikipedia
Marisa Sannia — (née le 15 février 1947 à Iglesias, dans la province de Carbonia Iglesias en Sardaigne morte le 14 avril 2008 à Cagliari) était une chanteuse italienne, qui débuta dans la chanson en 1965. Remarquée pour quelques succès populaires de musique… … Wikipédia en Français
Marisa Sannia — Datos generales Nacimiento Iglesias Cerdeña, 15 de febrero de 1947 Origen (Italia) … Wikipedia Español
Sergio Endrigo — (* 15. Juni 1933 in Pola; † 7. September 2005)[1] war ein italienischer Sänger und Liedermacher. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 1.1 Karriere als Nachtclubsänger 1.2 … Deutsch Wikipedia
Ich habe sie gut gekannt — Filmdaten Deutscher Titel Ich habe sie gut gekannt Originaltitel Io la conscevo bene … Deutsch Wikipedia
avere (1) — {{hw}}{{avere (1)}{{/hw}}A v. tr. (pres. io hò , tu hai , egli ha , noi abbiamo , voi avete , essi hanno ; imperf. io avevo , tu avevi ; pass. rem. io ebbi , tu avesti , egli ebbe , noi avemmo , voi aveste , essi ebbero ; fut. io avrò , tu… … Enciclopedia di italiano