-
1 permanenta håret
сделать завивку -
2 få håret klippt
leikkauttaa -
3 hår
substantivfärgat hår; lockigt hår; rakt hår
farvet hår; krøllet hår; glat hår
Sætte nogen går hår i hovedet, gøre nogen meget bekymret
Ikke krumme et hår på nogens hoved, være meget forsigtig, ikke tilføje nogen skade
Løfte sig selv ved håret, overgå sig selv
På håret, på ett hår när
På et hængende hår, meget tæt på
-
4 hår
substantivSammensatte udtryk:färgat hår; lockigt hår; rakt hår
farvet hår; krøllet hår; glat hårhårband; hårfön; hårsäck
hårbånd; føntørrer; hårsækSærlige udtryk:Sætte nogen går hår i hovedet, gøre nogen meget bekymretIkke krumme et hår på nogens hoved, være meget forsigtig, ikke tilføje nogen skadeLøfte sig selv ved håret, overgå sig selvPå håret, på ett hår när
På et hængende hår, meget tæt på -
5 hår
[hå:r]subst.волос, волосыpå håret (mycket nära att (något skulle inträffa))--на волосок (от чего-л.)————————волос, волосы, шерсть -
6 lägga upp
uregelmæssigt verbum1. lægge mad på en tallerken, servere madJag har lagt upp maten till dig, så nu får du komma, annars blir den kall!
Jeg har serveret maden, nu må du komme, ellers bli'r den kold!
2. tilrettelægge en sag/et projekt m.m.Hur ska vi lägga upp kampanjen tycker du?
Hvordan skal vi tilrettelægge kampagnen, synes du?
3. lægge op (fx bukseben) (håndarbejde, tekstiler m.m.)4. opmagasinere, anskaffe sig et forråd/lager af nogetVi brukar lägga upp ett stort lager toapapper, tvättmedel och tändstickor i sommarstugan
Vi plejer at have et forråd af toiletpapir, vaskepulver og tændstikker i sommerhuset
Rulle håret op, sætte håret
-
7 slå ut
uregelmæssigt verbum1. blomstre, springe ud2. brede ud, fordeleOm vi slår ut kostnaderna på två år, så blir det sexhundra (kronor) i månaden
Hvis vi fordeler udgifterne over to år, så bliver det sekshundrede kroner per måned
3. hælde udSlå ut den sura mjölken!
Hæld den sure mælk ud!
Forsøg med direkte tog til G. har været en succes
Slå håret ud, lade håret hænge frit
-
8 lägga upp
uregelmæssigt verbum1. lægge mad på en tallerken, servere madJag har lagt upp maten till dig, så nu får du komma, annars blir den kall!
Jeg har serveret maden, nu må du komme, ellers bli´r den kold!2. tilrettelægge en sag/et projekt m.m.Hur ska vi lägga upp kampanjen tycker du?
Hvordan skal vi tilrettelægge kampagnen, synes du?3. lægge op (fx bukseben) (håndarbejde, tekstiler m.m.)4. opmagasinere, anskaffe sig et forråd/lager af nogetVi brukar lägga upp ett stort lager toapapper, tvättmedel och tändstickor i sommarstugan
Vi plejer at have et forråd af toiletpapir, vaskepulver og tændstikker i sommerhusetSærlige udtryk:Rulle håret op, sætte håret -
9 slå ut
uregelmæssigt verbum1. blomstre, springe ud2. brede ud, fordeleOm vi slår ut kostnaderna på två år, så blir det sexhundra (kronor) i månaden
Hvis vi fordeler udgifterne over to år, så bliver det sekshundrede kroner per måned3. hælde udSlå ut den sura mjölken!
Hæld den sure mælk ud!Forsøg med direkte tog til G. har været en succesSærlige udtryk:Slå håret ud, lade håret hænge frit -
10 tupera
verbum1. toupere, rede håret fra spidserne og indefter for at få det til at fylde mereOm du har tunt och platt hår, så tupera håret så det blir fylligare!
Hvis du har tyndt og fladt hår, så touper håret så det bliver fyldigere! -
11 borsta
verbum1. børste, skrubbeBorsta håret, borsta skorna, borsta tänderna
Børste håret, børste sko, børste tænder
2. drikke spiritus (hverdagssprog/slang) -
12 burra upp
verbum1. purre opNär Agneta arbetar, burrar hon alltid upp håret
Når A. arbejder, purrer hun altid op i håret
-
13 fara
I uregelmæssigt verbum1. fare, rejse, køre m.m.Vi rejser (tager afsted) til Halland/Bohuslän hver sommer
3. bevæge fx hånden hen over/gennem nogetHon for med handen över pannan (ögonen, håret m.m.)
Hun kørte (trak) hånden hen over panden (øjnene, håret)
Vad är det du far efter?
Hvad mon det er du tænker på?
Fare vild; Tage fejl
Far och flyg!, Far härifrån!, Far åt helvete!
II substantivStik af!, Forsvind!
1. fareVære fare på færde, være farligt
Det är ingen fara!, (det är) ingen fara på taket!
Ingen ko på isen! Vær ikke bange! Tag det roligt!
Det är fara värt att...
Der er en risiko for at...
-
14 fason
substantiv1. facon, form, snitJag är strax klar, jag försöker bara få lite fason på håret
Jeg er lige straks klar, jeg skal bare ha'sat lidt skik (form) på håret
2. maner (mest i pluralis), passende eller upassende måde at opføre sig påÄr det skick och fason?
Er det, hvad du mener med gode manerer, er det skik og brug?
Sluta upp med de där fasonerna!
Hold op med den der måde at opføre dig på!
-
15 fluffa
-
16 fläta
I substantiv1. fletning2. hvedebrødsstang (en slags wienerbrødsstang) (kogekunst, mad m.m.)II verbum1. fletteFläta håret, fläta korgar, fläta samman fingrarna
Flette håret, flette kurve, flette fingrene sammen
-
17 glans
substantiv1. glans, skær fra en blank overfladeJeg har en supergod shampoo, der giver håret både volumen og glans
2. glans fra måne, stjerner m.m.3. festivitas, pragt, noget der bliver beundrethögglans; kopparglans; återglans
højglans, kobberglans, genskin
Klare noget med glans, med bravur
Sole sig i glansen af nogen, føle sig vigtig (speciell), fordi en kendt person er i nærheden
-
18 gummiband
substantiv1. elastikAnvänd inte vanliga gummiband när du sätter upp håret - det sliter!
Brug ikke almindelige elastikker når du har opsat hår - det slider på håret!
-
19 hemsk
adjektiv1. uhyggelig, forfærdelig (man bliver bange)2. hæslig, gyselig, meget grimEn hemsk frisyr och så har hon till och med färgat håret grönt!
En gyselig frisure og så har hun ovenikøbet farvet håret grønt!
-
20 hyfsa till något
verbum1. sætte skik på noget, gøre så det ser bedre/pænere udKan du inte hyfsa till håret lite!
Ku' du ikke lige frisere dig, få en kam gennem håret!
См. также в других словарях:
haret — haret … Dictionnaire des rimes
haret — [ arɛ ] adj. et n. m. • 1690; a. fr. harer « crier hare, traquer » → harasser ♦ Rare Chat haret ou n. m. un haret : chat domestique qui est retourné à l état sauvage et vit de gibier. ⊗ HOM. Arrêt. ⇒HARET, adj. masc. Chat haret. Chat domestique… … Encyclopédie Universelle
*haret — ● haret adjectif et nom masculin (ancien français harer, traquer) Chat haret, ancien chat domestique retourné à l état sauvage et vivant dans les forêts. ● haret (expressions) adjectif et nom masculin (ancien français harer, traquer) Chat haret,… … Encyclopédie Universelle
Haret — Chat haret Chat haret dans l île de Serifos Un chat haret ou errant est un chat domestique retourné à l état sauvage, par le phénomène du marronnage. Il peut avoir connu la vie auprès des hommes ou bien être né dans la nature, il n en reste pas… … Wikipédia en Français
haret — (ha rè) adj. Terme de chasse. Chat haret, chat sauvage, et aussi chat domestique qui va dans les bois vivre de gibier … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Haret Hreik — ( ar. حارة حريك), or Harat Hurayk , is a mixed Shi ite and Maronite Christian town, part of the Dahieh suburbs of southern Beirut, Lebanon. Located northwest of the Rafik Hariri International Airport, it was primarily a residential area and the… … Wikipedia
Haret al Ballaneh — (ar) حارة البلانة Administration Pays … Wikipédia en Français
Haret Al Fawar — is a village in Zgharta District, in the Northern Governorate of Lebanon … Wikipedia
Haret (crater) — lunar crater data latitude=59.0 N or S=S longitude=176.5 E or W=W diameter=29 km depth= Unknown colong=177 eponym=Spiru HaretHaret is a small lunar crater that is located in the southern region on the far side of the Moon. It lies in midst of the … Wikipedia
Haret Hreik — 33°51′N 35°31′E / 33.85, 35.517 Haret Hreik (arabe : حارة حريك) ou Harat Hurayk est un quartier populaire dans la banlieue … Wikipédia en Français
Haret Hreik — Neubauten in Haret Hreik im September 2009 Haret Hreik (arabisch: حارة حريك) ist ein Stadtteil der libanesischen Hauptstadt Beirut und liegt im Süden der Stadt, nordöstlich des internationalen Rafik Hariri Airports. Im Libanonkrieg 2006 wurde… … Deutsch Wikipedia