Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

guindar

  • 1 вешать высоко

    v
    gener. guindar

    Diccionario universal ruso-español > вешать высоко

  • 2 добиваться цели

    Diccionario universal ruso-español > добиваться цели

  • 3 достигать

    дост||ига́ть, \достигатьи́гнуть
    см. дости́чь.
    * * *
    несов.
    alcanzar vt, llegar vi (a); lograr vt ( с усилиями)

    достига́ть ста́рости — llegar a la vejez

    достига́ть успе́ха — obtener éxitos (buenos resultados)

    достига́ть соверше́нства — llegar a la perfección

    достига́ть свое́й це́ли — alcanzar su objetivo

    достига́ть вы́сшей то́чки перен.llegar al apogeo (al punto culminante)

    достига́ть большо́й су́ммы — montar a una suma grande

    * * *
    несов.
    alcanzar vt, llegar vi (a); lograr vt ( с усилиями)

    достига́ть ста́рости — llegar a la vejez

    достига́ть успе́ха — obtener éxitos (buenos resultados)

    достига́ть соверше́нства — llegar a la perfección

    достига́ть свое́й це́ли — alcanzar su objetivo

    достига́ть вы́сшей то́чки перен.llegar al apogeo (al punto culminante)

    достига́ть большо́й су́ммы — montar a una suma grande

    * * *
    v
    1) gener. acatar, acertar, llegar (a), lograr (с усилиями; Р.), alcanzar, caber, conseguir, ganar, merecer, pescar (хитростью, уловкой), recabar, reportar, venir (à + inf)
    2) colloq. guindar, mamar
    4) econ. obtener

    Diccionario universal ruso-español > достигать

  • 4 поднимать

    поднима́||ть
    см. подня́ть;
    \подниматьться см. подня́ться;
    ♦ у него́ рука́ не \подниматьется lia mano ne leviĝas, lia koro ne permesas.
    * * *
    несов.
    2) (в вагонах, судах и т.п.) tener la capacidad (la potencia) de carga (de transporte, de cargamento); levantar vt
    * * *
    несов.
    2) (в вагонах, судах и т.п.) tener la capacidad (la potencia) de carga (de transporte, de cargamento); levantar vt
    * * *
    v
    1) gener. (â âàãîñàõ, ñóäàõ è á. ï.) tener la capacidad (la potencia) de carga (de transporte, de cargamento), (возбудить - мысли, чувства; вопрос, дело) plantear, (âîçâúøàáüñà) alzarse, (âñïàõàáü) roturar, (çàñáàâèáü âçëåáåáü) hacer despegar, (наладить, поправить) fomentar, (начать какое-л. действие) armar, (î âîïðîñå, ïðîáëåìå) plantearse, (увеличить; повысить) aumentar, alzar (на воздух), arbolar (флаг, вымпел), armarse, ascender, elevar (тж. перен.), elevarse (тж. перен.), embalsar, empinar, enarbolar (флаг, знамя), encopetar, enriscar, erguir, hacer ascender (medrar, progresar), hacer levantar el vuelo, hacer levantarse, levantarse, poner derecho, presentar, recoger, remontarse (взойти), salir (тж. перен.), sublevar, sublevarse, tremolar (ôëàã), arrezagar, encaramar, encimar, encumbrar (на вершину), enhestar, erizar, incorporar, izar (флаг, парус), levantar, levar, realzar, remontar, subir
    2) navy. guindar (рей, стеньгу), izar (на борт)
    3) colloq. (вылечить лежачего больного) sanar, (âúðàñáè) crecer, (âúðàñáèáü) educar, (пересмотреть) revisar, (поправиться - о больном) levantarse, convalecer, criar, formar, hacer convalecer, recobrarse
    4) eng. extraer (нагора), izar (напр., груз)

    Diccionario universal ruso-español > поднимать

См. также в других словарях:

  • guindar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: guindar guindando guindado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. guindo guindas guinda guindamos guindáis …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • guindar — guindar( se) a guindou o ao generalato; guindou se ao primeiro lugar. guindar para guindou o tractor para o barco …   Dicionario dos verbos portugueses

  • guindar — v. tr. 1. Içar; levantar. 2.  [Figurado] Elevar. 3. Tornar empolado, pretensioso. 4. Erguer a uma posição elevada …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • guindar — verbo transitivo 1. Uso/registro: coloquial. Robar (una persona) [una cosa] a [otra persona]: En el metro me han guindado la cartera. 2 …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • guindar — (Del fr. guinder, y este del nórd. vinda, envolver). 1. tr. Subir algo que ha de colocarse en alto. U. t. c. prnl.) 2. irón. Colgar a alguien en la horca. U. t. c. prnl.) 3. coloq. Lograr algo en concurrencia con otros. Gaspar guindó el empleo. 4 …   Diccionario de la lengua española

  • guindar — (Del fr. guinder < germ. vinda, envolver.) ► verbo transitivo 1 Subir una cosa a un lugar alto dejándola colgada. 2 Conseguir una cosa junto con otras personas: ■ guindó el puesto con ayuda de su familia. SINÓNIMO lograr 3 Hurtar, quitar… …   Enciclopedia Universal

  • guindar — {{#}}{{LM G19623}}{{〓}} {{ConjG19623}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynG20123}} {{[}}guindar{{]}} ‹guin·dar› {{《}}▍ v.{{》}} {{※}}col.{{¤}} Robar: • Le guindó el reloj mientras estaba despistado.{{○}} {{★}}{{\}}MORFOLOGÍA:{{/}} Verbo regular. {{#}}{{LM… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • guindar — v. robar, hurtar, timar, engañar. ❙ «El cerillero era carterista, aun después de retirarse guindaba de broma [...] y devolvía las sañas.» Raúl del Pozo, Noche de tahúres. ❙ «...hacen ver que son poseedores de una determinada cualificación para… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • Guindar (náutica) — En náutica, guindar es subir por medio de un cabo o aparejo un objeto pendiente de él. Guindar los masteleros o mastelerillos es, si están en cubierta cuando se arbola el aparejo, ponerlos en sus sitio en la arboladura. Si están sólo calados, es… …   Wikipedia Español

  • guindar — guin|dar Mot Agut Verb transitiu …   Diccionari Català-Català

  • guindar — Sinónimos: ■ izar, subir, levantar ■ ahorcar ■ robar, birlar, afanar, hurtar, sustraer, arrebatar, levantar …   Diccionario de sinónimos y antónimos

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»