-
1 направляющая втулка
1) Aviation: guide brush, steering collar2) Military: (пистолета) barrel bushing3) Engineering: fairlead bush, pilot bush4) Chemistry: dowel bush, dowel bushing5) Automobile industry: guide (клапана), guide bush (клапана), guide bushing (клапана), guide sleeve, outer guide (напр. пружинной рессоры), pilot bushing, guide insert (клапана)7) Oil: chuck bar (бурильного молотка)8) Dentistry: drill guide9) Mechanic engineering: plug-assist10) Polymers: leader pin bushing (пресс-формы)11) Arms production: barrel bushing (пистолета)12) General subject: plunger (стартера)Универсальный русско-английский словарь > направляющая втулка
-
2 направляющая ленточной пилы
Automation: blade guide, blade guide insert, saw guide, sawblade guide padУниверсальный русско-английский словарь > направляющая ленточной пилы
-
3 направляющая ленточной пилы
blade guide, saw guide, blade guide insert, sawblade guide padРусско-английский исловарь по машиностроению и автоматизации производства > направляющая ленточной пилы
-
4 вставная клапанная направляющая
Engineering: valve guide insertУниверсальный русско-английский словарь > вставная клапанная направляющая
-
5 направляющая ленточной пилы
Русско-английский словарь по машиностроению > направляющая ленточной пилы
-
6 кондуктор
1) General subject: check taker, conductor, guard, jig2) Military: trainman3) Engineering: bushing plate, jig plate, jigging fixture (сварочный), master plate4) Construction: conductor (направляющая труба при бурении), guide casing, welding slab, conductor pipe (при буровых работах - AD)5) Railway term: brakeman, check-taker, fare collector6) Accounting: fare inspector7) Automobile industry: (сверлильный) drill jig8) Mining: brakesman, casing (цементационной скважины), collar pipe (для скважины), collar sleeve (для скважины), gripman, grout nipple (для цементации), injection pipe (при цементации), injection tube (при цементации), insert (цементационной скважины), nipple, patcher, runner (состава), set rider, snapper, stand pipe (скважины), standing pipe (скважины), standpipe (скважины), train boy, well head (вместе с запорным устройством, установленным в скважине), well-spring (вместе с запорным устройством, установленным в скважине), wellhead (вместе с запорным устройством, установленным в скважине)9) Metallurgy: fixture10) Polygraphy: fixture (приспособление для ориентации детали или инструмента)12) Oil: collar piping, conductor string, director, foundation pile (свайной платформы), pilot hole, soil pipe (первая колонна обсадных труб), standpipe, surface casing (первая колонна обсадных труб), surface pipe (первая колонна обсадных труб), surface string13) Power engineering: template (для установки фундаментных болтов пылеприготовительной мельницы)14) Drilling: guide, surface casing string15) Sakhalin energy glossary: can, conductor (Group Detailed Design)16) Oil&Gas technology surface casing (первая обсадная колонна)17) Automation: master18) Sakhalin R: surface casing (обсадная колонна)19) Makarov: surface pipe (1. первая колонна обсадочных труб, перекрывающая верховодку и верхний горизонт грунтовых вод, 2. проводник шлама через рыхлые близповерхностные породы) -
7 обсадная труба
1) General subject: guide2) Geology: conductor pipe, insert joint casing, lining tube, standing pipe, standpipe3) Naval: drill pipe4) Engineering: casing tube, cylinder, liner5) Construction: borehole casing, cash pipe, guide tube, hoisting pipe, pipe casing, well tube, case, tubing6) Mining: core-shell (при бурении), drive tube, stand pipe7) Oil: case pipe, conduit (в скважине), pipe, pipe liner, boring casing, casing pipe, drive pipe, well casing9) Sakhalin energy glossary: casing joint12) Gold mining: borehole collar, collar (скважины на канаве), drillhole collar (скважины на канаве)13) oil&gas: casing string, CSC (м/р "Каражанбасмунай" - пос.старый Жетыбай) -
8 втулка
1) General subject: bolster, box, bung, bush, collar, collet, faucet, hob, hub, insert, nave (колеса), peg, plug, quill, spile, spill, tampion, tap, vent peg, vent-peg, stub flange2) Aviation: (Goodrich) bushing4) Engineering: boss (маховика), cartridge, electrode crate (из нерасплавившегося покрытия), liner, muff, sleeve, sleeving, socket (переходная), spigot (крана), spiking, stopper, thimble, sac, precast liner5) Agriculture: cup (подшипника)6) Construction: adapter socket, pad, saucer7) Railway term: journal box, sleeve joint8) Automobile industry: barrel, bush bearing, bushing, cartridge (в которой монтируются подшипники качения), pap, sleeve bearing, sleeve pipe, solid bearing, spool10) Metallurgy: (литниковая) bush, hollow bar11) Polygraphy: bung (рулона), core (бумажного рулона)12) Telecommunications: microphone bushing (микрофона)13) Electronics: slug15) Dentistry: drill guide17) Mechanics: muft18) Power engineering: culvert (подшипника)19) Drilling: bsg (bushing), grummet, unitary sleeve (муфты ступенчатого цементирования)20) Oilfield: bush sleeve22) Automation: annular collar, (узкая) collar, ferrule (для уплотнения соединений труб), hob (колеса), nave box, (ступенчатая) skirt, (переходная) socket, tubular member24) Arms production: adapter25) Sakhalin R: non-destructive examination26) Makarov: collar (короткая), collar (узкая), cylinder, insertion, slug (реле с увеличенным временем срабатывания)27) Electrochemistry: gland (в крышке элемента) -
9 листок-вкладыш
1) Medicine: medication guide2) Pharmacology: product label, package Leaflet3) Pharmacy: product insert -
10 шпонка
2) Naval: feather edge, feather slip3) Military: (с выступом) gib4) Engineering: connector, cotter, gib, keeper strip, spline, timber connector, tongue, tooth, water stop, waterstop (шва в бетоне), Key-steel (иногда keysteel), drive key5) Construction: splay piece (в виде ласточкина хвоста), timber connector (для соединения элементов деревянных конструкций), fin, loose tongue, traverse6) Railway term: wedge8) Hydrography: seal9) Forestry: feather tongue10) Oil: wedge key, spline insert11) Mechanics: solid key12) Polymers: joggle13) Automation: jaw (разжимной оправки)14) Makarov: connector (в соединениях деревянных элементов), dowel wedge, filler block (противофильтрационное уплотнение шва), shear connector (для соединения элементов деревянных конструкций)15) oil&gas: dog16) Christianity: strip of wood on the back of an icon (на иконе)17) Combustion gas turbines: guide (направляющая) -
11 втулка
cartridge, barrel, ( маховика) boss, box, bush, bushing, ( из нерасплавившегося покрытия) electrode crate, hub, insert, liner, muff, nave, plug метал., sleeve, ( реле) slug, spigot, spile, thimble* * *вту́лка ж.1. bush(ing), sleeveвставля́ть вту́лку в подши́пник — bush a bearing2. полигр. coreввё́ртная вту́лка — screw bushingвту́лка веретена́ — bolsterвту́лка возду́шного винта́ — propeller hubдинамометри́ческая вту́лка — dynamometric hubдистанцио́нная вту́лка — distance [spacing] sleeveзакрепи́тельная вту́лка — adapter [clamping] sleeveзамедля́ющая вту́лка ( реле) — copper slugзащи́тная вту́лка — protection sleeveизоли́рующая вту́лка — insulating sleeve, insulating bush(ing), lead-in insulatorканту́ющая вту́лка прок. — tumbling deviceвту́лка колеса́ — bossвту́лка колле́ктора эл. — commutator shell, commutator sleeveконду́кторная вту́лка — jig bush(ing)литнико́вая вту́лка — sprue bush(ing)вту́лка маховика́ — flywheel boss, flywheel hubнаправля́ющая вту́лка — guide [pilot] bush(ing)осева́я вту́лка — axle boxпа́лубная вту́лка — deck plate, deck socketперехо́дная вту́лка — adapter, reducing bush(ing)пла́вающая вту́лка — floating bush(ing)подши́пниковая вту́лка — bearing bush(ing)вту́лка по́ршня — piston-boss bush(ing)проходна́я изоли́рующая вту́лка ( для провода) — grommetразрезна́я вту́лка — split bush(ing)распо́рная вту́лка — distance [spacing] sleeveрезьбова́я вту́лка — thread bush(ing)вту́лка рулево́го колеса́ — steering-wheel hubсамосма́зывающаяся вту́лка — oil(ing) bush(ing)вту́лка с запле́чиком — collar [flanged] bush(ing)вту́лка со сма́зочной кана́вкой — oil-grooved bush(ing)вту́лка с про́резью — slotted sleeveстяжна́я вту́лка — clamping sleeveвту́лка уплотни́тельная вту́лка — sealing bush(ing)упо́рная вту́лка — thrust bush(ing)эксце́нтриковая вту́лка — eccentric bush(ing), eccentric sleeve* * *1) spigot; 2) nave box -
12 шина
( люка) batten мор., bar, bus вчт., bus-line, bus rod эл., bus lead электрон., line, ( цепной пилы) guide plate, conductor run, run, strip, strap, tire, trunk, busbar wire, wire* * *ши́на ж.1. ( пневматическая) брит. tyre; амер. tireарми́ровать ши́на — reinforce a tyreвосстана́вливать ши́ну — remould [retread] a tyreши́на глисси́рует на мо́крой доро́ге — the tyre hydroplanes on a wet roadе́хать на спу́щенной ши́не — drive on the rimиспо́льзовать ши́ны ме́ньшего или увели́ченного разме́ра — undertyre or overtyre a car [truck]монти́ровать ши́ну — apply a tyre (to the rim), fit a tyreнава́ривать ши́ну — recap [retread] a tyre (casing)надева́ть ши́ну — mount [fit] a tyreнадува́ть [нака́чивать] ши́ну — inflate a tyreши́на недока́чана — the tyre is underinflatedошипо́вывать ши́ну — insert studs in a tyreши́на перека́чана — the tyre is overinflatedпроизошё́л разры́в ши́ны — a tyre has burstпроколо́ть ши́ну — puncture a tyre(рва́ная) ши́на «моло́тит» — a (burst) tyre is flailingспуска́ть во́здух из ши́ны — flatten a tyreши́на спусти́ла — the tyre is flat [went flat]уси́ливать ши́ну — fortify a tyre2. эл. bus(bar)3. вчт. wire, line (Примечание. В советской литературе термин ши́на относится к одному проводу; в англо-американской — к совокупности проводов и соответствует русскому термину магистра́ль. Если в магистрали один провод, термины могут совпадать. Примеры: а́дресная магистра́ль — address bus; ко́довая ши́на а́дреса — address wire)4. полигр. ink railбеска́мерная ши́на — tubeless tyreбеско́рдная ши́на — cordless tyreбесшу́мная ши́на — silent tyreши́на большо́й грузоподъё́мности — heavy-duty [high-capacity] tyreши́на возбужде́ния — drive wire, drive lineши́на втори́чной це́пи — secondary circuit busвходна́я ши́на — input lineши́на вы́борки ( в памяти) — drive wire, select(ion) lineши́на высо́кого давле́ния — high-pressure tyreвыходна́я ши́на — output lineгла́вная ши́на — main busгрузова́я ши́на — брит. lorry tyre; амер. truck tireгрузова́я ши́на для тяжё́лых усло́вий рабо́ты — heavy-duty tyreши́на грузово́го лю́ка, запира́ющая мор. — hatch-locking barши́на грузово́го лю́ка, прижи́мная мор. — hatch-clamping barши́на двуска́тного колеса́, вну́тренняя — inner [inside] tyreши́на двуска́тного колеса́, нару́жная — outer [outside] tyreши́на для бездоро́жья — off-the road tyreши́на для движе́ния по сне́гу и гря́зи — mud-and-snow tyreзаземля́ющая ши́на — earthing busbarзапасна́я ши́на — spare tyreши́на запре́та — inhibit(ing) wire, inhibit(ing) lineи́мпульсная ши́на — pulse busка́мерная ши́на — tubed tyreкли́нчерная ши́на — clincher [beaded edge] tyreко́довая ши́на а́дреса — address wire, address busко́довая ши́на числа́ — number [data] wire, number [data] lineко́рдная ши́на — cord tyreмасси́вная ши́на — solid-rubber tyreнескользя́щая ши́на — anti-skid tyreши́на ни́зкого давле́ния — low-pressure [balloon] tyreнизкопро́фильная ши́на — oval [low cross-section, low section height] tyreобходна́я ши́на — transfer busbarо́бщая ши́на — common busответви́тельная ши́на — branch [tee-off] busотходя́щая ши́на — outgoing busши́на перви́чной це́пи — primary circuit busши́на перено́са — carry lineши́на пита́ния — power lineпневмати́ческая ши́на — pneumatic [air] tyreши́на повы́шенной проходи́мости — cross-country tyreши́на повы́шенной про́чности — reinforced tyreподу́шечная ши́на — cushion tyreпроколосто́йкая ши́на — puncture-proof tyreши́на прямоуго́льного сече́ния — rectangular busши́на радиа́льного ти́па — radial tyreрезе́рвная ши́на — reserve busрези́новая ши́на — rubber tyreсамозакле́ивающаяся ши́на ( при проколе) — self-sealing tyreсбо́рная ши́на — collecting busши́на сбро́са — reset lineши́на с грунтозаце́пами — adhesive(-type) [ground-grip, traction-type] tyreсдво́енные ши́ны — dual [twin] tyresши́на с двойны́м проте́ктором — dual-tread tyreсигна́льная ши́на — signal wire, signal lineсобира́тельная ши́на — collecting barши́на счи́тывания — sense wire, sense lineчислова́я ши́на — number (transfer) line, word lineши́на электроста́нции — station bus -
13 гнездо
1. с. маш. мех., seat, pocket, socket2. с. свз. элк., эл, jackгнездо "вход" — input jack
гнездо "земля" — earth jack
3. с. вчт. nest -
14 знак
1. м. signдо … знака — to … figure
иметь обратный знак — be opposite in sign to …
под знаком … — under the … sign
указательный дорожный знак, дорожный указатель — guide sign
дорожный знак «впереди знак «стоп»» — halt sign ahead sign
2. м. symbolэта связь обозначается знаком … — this bond is designated by the symbol …
дополнительный знак; специальный знак — additional symbol
графический символ; графический знак — graphic symbol
контрольный символ; контрольный знак — check symbol
3. м. mark4. м. signalзнак = — equal sign
знак "=" — equal sign
5. м. digit, placeвычислять до … знака — calculate to the … decimal place
неразрешенная цифра; неразрешенный знак — illegal digit
6. м. character7. м. trade-markСинонимический ряд:признак (сущ.) признак; примета; примету; симптом -
15 упор (буферный)
buffer
- (действие, состояние) — abutment
движение клапана ограничивается упором буртика в направляющую поршня. — the valve movement is stopped by abutment of the collar against the piston guide.
- (крепления пружины) — (spring) carrier
- (нажимной) — striker, actuator
- (ограничитель) — stop
- большого газа — full throttle stop
- большого шага (возд. винта) — (propeller) high-pitch stop
- бомбы (ухват, предотвращающий раскачку бомбы на держателе) — sway brace
- взлетного режима (руд) — full throttle stop
-, взлетный (рычага упр. двиг.) — full throttle stop
-, вызывающий срабатывание клапана — valve striker
-, гидравлический (несущего винта) — hydraulic (pitch) stop
- для нажима концевого выключателя — limit switch striker /actuator/
при полной уборке стойки шасси упор нажимает на шток концевого выключателя, размыкая цепь уборки и включая цепь управления закрытием створок. — when landing gear retraction is completed, the striker (or actuator) trips the limit switch to stop retraction and close the l.g. doors.
- локтя (на катапультном кресле) — armrest
- "максимал" (руд) — fun throttle stop (full)
- малого газа — idling stop
- малого шага (возд. винта) — (propeller) low-pitch stop
- микровыключателя — microswitch striker
- монтажной тележки (аутриггер) — dolly outrigger
- монтажной тележки, винтовой — dolly screw-actuated outrigger
-, нажимной (концевого выключателя) — striker, actuator
-, пересиливаемый — overrideable stop
- полетного малого газа (упор проходной защелки) — flight idle stop
для ограничения отрицательной тяги, которая может возникнуть в полете при уборке газа нормально работающего двигателя, малый газ в полете ограничивается упорами проходной защелки на рычагах управления двигателем. — the engme flight idle power is restricted by the flight idle stop controlled by the throttle lever trip catch.
- полетного малого шага (возд. винта) — (normal) flight low-pitch stop
- предельного отклонения руля (направления) — (rudder) travel limit stop
- приемистости (регулятора расхода топлива) — acceleration stop
- промежуточного угла (установки шага лопастей возд. винта) — (propeller) flight low-pitch stop
для ограничения отрицательной тяги в полете в винте имеется (гидравлический) упор, который при уменьшении мощности двигателя (напр. при заходе на посадку) позволяет облегчать винт только до определенного угла (примерно 12-19град.) называемого промежуточным. — no single failure or malfunction in the propeller reversing system during normal or emergency operation will resuit in unwanted travel of the propeller blades to a position below the normal flight lowpitch stop.
- промежуточного угла, гидравлический (возд. винта) — hydraulic flight low-pitch stop
- промежуточного угла, механичеекий — mechanical flight low-pitch stop
дополнительный упор для ограничения малого шага винта в случае падения гидравлического давления в системе управления шагом возд. винта. — the stop prevents the propeller blades from moving below the permissible flight low pitch if the hydraulic pressure is lost.
- проходной защелки (упор полетного малого газа) — flight idle stop
-, пружинный — spring-loaded stop
- пружины — spring carrier
-, регулируемый — adjustable stop
- регулятора зазоров (тормозных дисков) — wear adjuster stop
- рычага управления двигателем (руд) — throttle lever stop
- рычага управления реверсом тяги — thrust reverser lever stop used to restrict lever travel to the forward idle position.
- самоориентирования (колеca) — (nose wheel) castor stop
- сброса оборотов — deceleration stop
винт на у. промежуточного угла — propeller flight low-pitch stop (is) latched
винт снят с у. промежуточного угла — propeller flight low-pitch stop (is) latched
"на упоре" (надпись у переключателя положения упора промежуточного угла воздушного винта) — prop pitch stop on
"снять с упора" (надпись) вворачивать (ч.-л.) до у. в... — prop pitch stop off screw (smth) home /to refusal/ until it butts against...
screw the rod right home so that it butts without use of excessive force.
вставлять (ч.-л.) до у. — insert /push/ smth as far as it will go
двигать (перемещать) до у. — move to the limit of travel
поворачивать до у. — turn fully /to refusal/
преодолевать у. (ограничитель) — exceed the stop
снимать (возд.) винт с у. полетного малого газа (промежуточного угла) — unlatch the propeller flight low-pitch stop
снять возд. винт с упора промежуточного угла для вывода лопастей винта за упор (уменьшение шага винта) при сбросе газа ниже режима полетного малого газа. — unlatch the propeller flight low-pitch stop to permit the propeller blades to move below the flight low-pitch stop with the engine decelorated below the flight idle power.
ставить (возд.) винт на у. полетного малого газа (промежуточного угла) — latch the propeller flight lowpitch stop
поставить возд. винт на упор промежуточного угла для предотвращения ухода лопастей винта за упор в случае сброса газа ниже режима полетного малого газа, — latch the propeller flight low-pitch stop to prevent the propeller blades from travelling (оr moving) below the flight low-pitch stop when throttling the engine back below the flight idle power.
ставить руд на у. полетного малого газа — set the throttle lever to the flight idle stop positionРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > упор (буферный)
-
16 знак
1. signуказательный дорожный знак, дорожный указатель — guide sign
дорожный знак «впереди знак «стоп»» — halt sign ahead sign
2. characterРусско-английский словарь по информационным технологиям > знак
См. также в других словарях:
The Vermont Ghost Guide — is a comprehensive paranormal guide published in 2000 that documents all of the major hauntings and ghost sightings in Vermont, inspired by the numerous Vermont wildlife and destination guides. The book was researched and written by Vermont… … Wikipedia
Aeroplane Monthly — Aeroplane Aeroplane Monthly Pays Royaume Uni Langue Anglais Périodicité Mensuel … Wikipédia en Français
Australian Women's Weekly — Infobox Magazine title = Australian Women s Weekly image size = 100px image caption = Aug 2006 cover of AWW : Liz Hayes editor = Deborah Thomas editor title = Editor in Chief staff writer = frequency = Monthly circulation = category = Women s… … Wikipedia
Magic: The Gathering storylines — Although Magic: The Gathering is essentially a strategy game that uses decks of cards, an intricate storyline underlies the cards released in each expansion. This storyline is shown in the game in the card art and through quotations and… … Wikipedia
Minimed Paradigm — The Medtronic Minimed Paradigm 515 pump (RF receiver), Silhouette infusion set, and UltraLink blood sugar meter (RF transmitter). MiniMed Paradigm is a series of insulin pumps manufactured by Medtronic for patients with diabetes mellitus. The… … Wikipedia
Ofloxacin — Systematic (IUPAC) name (RS) 7 fluoro 2 methyl 6 (4 methylpiperazin 1 yl) 10 oxo 4 oxa 1 azatricyclo[7.3.1.05,13]trideca 5(13),6,8,11 tetraene 11 carboxylic acid Clinical data … Wikipedia
Levofloxacin — Systematic (IUPAC) name (S) 7 fluoro 6 (4 methylpiperazin 1 yl) 10 oxo 4 thia 1 azatricyclo[7.3.1.05,13] trideca 5(13),6,8,11 tetraene 11 carboxylic acid … Wikipedia
Moxifloxacin — Systematic (IUPAC) name … Wikipedia
Black Lotus — Lotus Noir Lotus Noir {{{nomorigine}}} Pays … Wikipédia en Français
Lotus Noir — Pays France Suisse … Wikipédia en Français
Ciprofloxacin — Not to be confused with Cipralex, a brand name of the antidepressant escitalopram. Cipro redirects here. For the Rome Metro station, see Cipro (Rome Metro). Ciprofloxacin … Wikipedia