-
1 подстерегать
подстерега́ть зве́ря — guetter une bête
подстере́чь моме́нт перен. — choisir un (le) moment favorable, saisir le moment propice
* * *vgener. être aux aguets, être en serre, se tenir aux aguets, planquer, guetter, épier -
2 подкараулить
-
3 подстеречь
подстере́чь зве́ря — guetter une bête
подстере́чь моме́нт перен. — choisir un (le) moment favorable, saisir le moment propice
-
4 подкарауливать
guetter vt, épier vt -
5 выжидать
temporiser vt; см. тж. выждатьвыжида́ть удо́бного слу́чая — guetter l'occasion ( или le moment) propice
* * *v1) gener. compter les coups, se réserver, se tenir sur la réserve, temporiser, voir venir, épier2) colloq. laisser refroidir (qch)3) liter. guetter -
6 выслеживать
suivre la trace de qn, suivre qn à la trace; guetter vt, épier vt ( следить исподтишка); filer vt ( о сыщике)* * *v1) gener. espionner, guetter, pister, pratiquer l'espionnage, épier, repérer, filer, observer2) colloq. fliquer, filocher, moucharder -
7 караулить
1) ( охранять что-либо) garder vt; veiller vi sur qch, avoir l'œil sur qch ( присматривать)2) ( подстерегать) разг. guetter vt, épier vt* * *vgener. être en vedette, avoir la garde, faire la garde, garder, guetter (= подстерегать) -
8 подстеречь
подстер||ега́ть, \подстеречье́чьembuski, insidi.* * *(1 ед. подстерегу́) сов., вин. п.подстере́чь моме́нт — aprovechar la ocasión
* * *подстере́чь зве́ря — guetter une bête
подстере́чь моме́нт перен. — choisir un (le) moment favorable, saisir le moment propice
-
9 витать
поэт.1)мы́сли его́ вита́ли далеко́ — ses pensées étaient loin
2) ( незримо присутствовать) guetter vtсмерть вита́ет над ним — la mort le guette
••вита́ть в облака́х — être dans les nuages, être ailleurs; avoir des absences
* * *vliter. planer -
10 выжидать удобный случай
vgener. guetter l'occasion, épier l'occasionDictionnaire russe-français universel > выжидать удобный случай
-
11 грозить
1) ( кому-либо чем-либо) menacer qn de qchгрози́ть па́льцем — menacer qn du doigt
грози́ть кулако́м — montrer le poing
2) перен.ему́ грози́т парали́ч — il est menacé de paralysie
ему́ грози́т смерть — la mort le menace
грози́ть паде́нием — menacer ruine
грози́ть расхо́дами — risquer d'entraîner des frais
* * *v1) gener. (угрожать, чем-л.) faire craindre (qch) (Dans le cas d'un état de mal par crises convulsives tonicocloniques, la durée de la crise fait craindre des troubles circulatoires.), faire le méchant, menacer (de qch)2) liter. guetter -
12 ждать
ждать по́езда — attendre le train
ждать друзе́й — attendre des amis
до́лго ждать у две́ри — attendre longtemps à la porte; compter les clous de la porte, faire longtemps antichambre; croquer le marmot (fam)
я жду не дожду́сь, когда́ он придёт — il me tarde beaucoup de le voir; je brûle de le voir; je l'attends avec impatience
заста́вить себя́ ждать — se faire attendre; se faire désirer
ждать удо́бного слу́чая — guetter l'occasion
2) ( медлить) tarder viждать с реше́нием — tarder à prendre la décision
вре́мя не ждёт — le temps presse
* * *v1) gener. attendre, (...) attendre après (кого-л., что-л.), espérer (чего-л.), glander2) swiss. attendre sur (кого-л.)3) argo. faire le singe -
13 ждать с нетерпением
-
14 ловить
1) ( хватать) saisir vt, attraper vtлови́ть мяч — attraper la balle
лови́ть на лету́ — attraper au vol
лови́ть ры́бу — pêcher le poisson
лови́ть ры́бу у́дочкой — pêcher à la ligne
лови́ть мо́шек ( о птицах) — attraper les moucherons
лови́ть птиц — prendre les oiseaux
лови́ть такси́ — héler un taxi
лови́ть банди́тов — prendre ( или attraper) les bandits
4) перен. saisir vt; capter vtлови́ть слу́чай — saisir l'occasion
лови́ть удо́бный моме́нт — saisir le moment favorable
лови́ть взгляд — capter un regard
лови́ть сигна́лы — capter des signaux
лови́ть сообще́ние — capter un message
••лови́ть себя́ на чём-либо — se surprendre (à)
лови́ть кого́-либо на́ сло́ве — prendre qn au mot
лови́ть ры́бу в му́тной воде́ погов. — pêcher en eau trouble
* * *v -
15 поджидать
-
16 слово используется только в устойчивых выражениях
ngener. aguets (nom masculin pluriel) (Etre aux aguets: guetter, être en embuscade.)Dictionnaire russe-français universel > слово используется только в устойчивых выражениях
-
17 стеречь
1) (охранять, караулить) garder vtстере́чь склад — garder un magasin ( или un stock)
2) ( подстерегать) guetter vt, épier vt* * *vgener. garder -
18 сторожить
см. стеречьсторожи́ть сад — garder un jardin
сторожи́ть склад — garder un dépôt
* * *vgener. être en vedette, avoir la garde, guetter -
19 угрожать
(кому-либо, чем-либо) menacer qn de qchему́ угрожа́ет опа́сность, смерть — un danger, la mort le menace, il est menacé d'un danger par la mort
угрожа́ть распра́вой — menacer d'une justice sommaire
* * *v1) gener. jeter des menaces, menacer (чем-л.), montrer le poing, montrer les crocs, montrer les dents2) colloq. pendre au nez3) liter. guetter, brandir -
20 выждать
attendre vt; guetter vt ( подкараулить)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
guetter — [ gete ] v. tr. <conjug. : 1> • guaitier 1080; frq. °wahtôn « veiller » ♦ Surveiller avec attention (pour se prémunir contre un danger, pour attendre un événement que l on prévoit ou espère). 1 ♦ Observer pour surprendre. ⇒ 2. épier. Le… … Encyclopédie Universelle
guetter — Guetter, Subsidere, Dare insidias alicui, In insidiis esse, Obseruare, Speculari, Ex insidiis aucupari, Insidere. Guetter et tascher à prendre, Captare. Guetter à tromper aucun, Ex insidiis verba dare. Guetter quelqu un, le moucher, espier, qu il … Thresor de la langue françoyse
guetter — Guetter. v. a. Espier, observer à dessein de surprendre, de nuire. Les voleurs vous guettent sur le grand chemin pour avoir vostre bourse. ne sortez pas, il y a des Sergens qui vous guettent. on sçait tous les endroits où vous allez, vous estes… … Dictionnaire de l'Académie française
guetter — (ghè té) v. a. 1° Épier, observer, à dessein de surprendre, de nuire. • Une souris craignait un chat Qui dès longtemps la guettait au passage, LA FONT. Fabl. XII, 25. • Le loup et le renard sont d étranges voisins ! Je ne bâtirai point… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
GUETTER — v. tr. épier, observer à dessein de surprendre. Les assassins le guettaient. Des gendarmes le guettent. On sait tous les endroits où il va, on le guette. On le prit sur le fait, car on le guettait. Le chat guette la souris. Il signifie,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
guetter — vt. , regarder, observer : dyétâ (Montagny Bozel), guétâ (Albanais.001, Annecy, Thônes), agâtâ (Arvillard.228) ; fâre le kwi <faire le guet> vi. (Saxel) ; lournyâ (Cordon.083) ; s vèlyî <se veiller> (001,083). E. : Espionner. A1)… … Dictionnaire Français-Savoyard
GUETTER — v. a. Épier, observer à dessein de surprendre, de nuire. Les voleurs guettent les passants. Les assassins le guettaient. Des gendarmes le guettent. On sait tous les endroits où il va, on le guette. On le prit sur le fait, car on le guettait. Le… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
13328 Guetter — Infobox Planet minorplanet = yes width = 25em bgcolour = #FFFFC0 apsis = name = Guetter symbol = caption = discovery = yes discovery ref = discoverer = discovery site = discovered = , designations = yes mp name = 13328 alt names = 1998 SP24 mp… … Wikipedia
guet — [ gɛ ] n. m. • XIIIe; de guetter 1 ♦ Action de guetter. Faire le guet. Complice faisant le guet pendant que les voleurs opèrent. ⇒fam. pet. Être au guet (cf. À l affût, aux aguets). 2 ♦ Vieilli Surveillance exercée de nuit par la troupe ou la… … Encyclopédie Universelle
guette — ou guète [ gɛt ] n. f. • 1676; p. ê. prononc. pop. de guêtre ♦ Menuis. Demi croix de Saint André, posée en contrefiche dans une charpente. ● guette ou guète nom féminin (ancien français guaite, du francique wahta, garde) Au Moyen Âge, une des… … Encyclopédie Universelle
guète — guette ou guète [ gɛt ] n. f. • 1676; p. ê. prononc. pop. de guêtre ♦ Menuis. Demi croix de Saint André, posée en contrefiche dans une charpente. ● guette ou guète nom féminin (ancien français guaite, du francique wahta, garde) Au Moyen Âge, une… … Encyclopédie Universelle