-
21 circulate
ˈsə:kjuleɪt гл.
1) циркулировать, двигаться по кругу;
передвигаться в пределах ограниченного круга blood circulates through the body ≈ кровь циркулирует в организме The host circulated among the guests. ≈ Хозяин подходил то к одному гостю, то к другому( уделял внимание то одной, то другой группе гостей). Syn: revolve
2) распространяться, переходить (из уст в уста, из рук в руки и т. п.) Rumors circulated through the town. ≈ По городу циркулировали слухи. Syn: spread
3) перех. передавать, распространять( особ. о газетах, журналах) Syn: promulgate, put about, diffuse
2.
4) фин. быть в обращении, обращаться( о средствах)
5) мат. повторяться( о цифре в периодической дроби) иметь круговое движение, циркулировать ( о воде, крови) двигаться в пределах ограниченного круга;
вращаться, циркулировать - the hostess *d at the party greeting the guests хозяйка приема расхаживала по залу, приветствуя гостей - the guest of honour *d from group to group почетный гость переходил от одной группы к другой распространяться;
переходить из рук в руки;
передоваться из уст в уста - bad news *s quickly дурные вести не лежат на месте распространять;
передавать;
расылать, раздавать - to * a document разослать документ - to * false stories распространять выдумки - to * a rumour пустить слух - to * a loving-cup пускать чашу по кругу;
пить круговую чару (финансовое) быть в обращении, обращаться ( о средствах) (техническое) циркулировать (о паре в системе труб) (математика) повторяться (о цифре в периодической дроби) circulate амер. = circularize ~ быть в обращении, обращаться (о деньгах) ~ быть в обращении ~ обращаться ~ передавать ~ повторяться (о цифре в периодической дроби) ~ распространять(ся) ~ распространяться ~ рассылать ~ циркулировать;
иметь круговое движение ~ циркулироватьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > circulate
-
22 circulate
[ʹsɜ:kjʋleıt] v1. 1) иметь круговое движение, циркулировать (о воде, крови и т. п.)2) двигаться в пределах ограниченного круга; вращаться, циркулироватьthe hostess circulated at the party greeting the guests - хозяйка приёма расхаживала по залу, приветствуя гостей
the guest of honour circulated from group to group - почётный гость переходил от одной группы к другой
2. распространяться; переходить из рук в руки; передаваться из уст в устаbad news circulates quickly - ≅ дурные вести не лежат на месте
3. распространять; передавать; рассылать, раздаватьto circulate a document - разослать /распространить/ документ
to circulate false stories - распространять выдумки /клевету/
to circulate a loving-cup - пускать чашу по кругу; пить круговую чару
4. фин. быть в обращении, обращаться ( о средствах)5. тех. циркулировать (о паре в системе труб и т. п.)6. мат. повторяться ( о цифре в периодической дроби) -
23 collar
I n AmE slIt's the best collar in recent years — Это самая успешная операция по поимке преступника за последние годы
II vtIt was a tough collar with all the screaming and yelling — Когда производили арест, не обошлось без визга и крика. Ужас, одним словом
1) infmlShe collared me when I was going out to go to my office and detained me with her foolish talk — Она перехватила меня, когда я собирался идти на работу, и задержала меня своей глупой болтовней
2) AmE infml3) slThey collared him when he was trying to escape — Они схватили его, когда он пытался улизнуть
The cops collared her as she was leaving the hotel — Полицейские арестовали ее, когда она выходила из гостиницы
4) sl5) AmE slI don't collar your meaning, Sam — Я не понимаю, куда ты гнешь, Сэм
-
24 round up
phrvt infml1)She's currently running around trying to round up a guest of honour — Она сейчас вся в поисках, где бы изловить почетного гостя
2)Some guys were rounded up in a raid on the gambling house — Некоторых парней замели во время налета полиции на игорный дом
3)He's afraid of afreet even though this matter is supposed to be rounded up with the police chief — Он опасается ареста, хотя вопрос должен был быть утрясен с начальником полиции
-
25 высокий
прил.
1) high;
tall (о человеке) ;
lofty (о горе, доме) высокая вода высокая местность высокий урожай высокая талия
2) (возвышенный, значительный) elevated, lofty, high высокий стиль высокие цели
3) муз. high, high-pitched ∙ быть высокого мнения (о ком-л./чем-л.) ≈ to think highly (of), to have a high opinion (of) высокий лоб высокий гость в высокой степенивысок|ий -
1. high;
(о человеке, животном) tall;
~ мальчик tall boy;
~ дом tall/high building;
~ая местность high locality, high ground;
комната с ~им потолком room with a high ceiling;
~ая вода high water;
(при приливе) high tide;
2. (большой, значительный) high;
~ урожай high yield, big crop, bumper crop/harvest;
~ая производительность труда high productivity of labour;
3. (отличный, хороший) great;
~ое мастерство great skill;
~ая оценка high appreciation/assessment;
4. (почётный, важный) high;
~ая награда high award;
~ая честь great honour;
~ гость honoured guest;
5. (возвышенный) elevated, lofty;
~ порыв lofty urge/impulse;
6. (о звуках) high, high-pitched;
~ая грудь high breast;
~ лоб high forehead;
lofty brow;
~ая талия short waist;
быть ~ого мнения о ком-л. have* a high opinion of smb., think* highly of smb. -
26 show
1. [ʃəʋ] n1. показ, демонстрацияto make a show of smth. - демонстрировать что-л., выставлять что-л. напоказ [см. тж. 7]
to make (a) show of friendship - проявлять дружеские чувства /дружелюбие, дружеское расположение/ [ср. тж. 6]
2. 1) выставкаflower [cattle, dog] show - выставка цветов [скота, собак]
travelling show - бродячий зверинец; бродячий цирк, балаган
to be on show - быть выставленным (где-л.), быть экспонатом выставки
to set smth. to show - выставлять /показывать/ на выставке
2) пышная процессия3. 1) разг. зрелище, спектакль, представлениеto act in dumb show - а) участвовать в пантомиме; б) объясняться знаками /жестами/
to put up a good show - а) хорошо поставить спектакль; б) добиваться хороших результатов; ≅ показывать товар лицом; [ср. тж. 8, 2)]
to steal the show - а) затмить, переиграть всех остальных актёров; the woman can act, but the child stole the show - она хорошая актриса, но внимание зрителей было больше всего привлечено к ребёнку; б) оказаться в центре внимания
2) шоу, эстрадное представление3) радио, тлв. передачаtalk /chat/ show - беседа или интервью со знаменитостью, видным деятелем и т. п.
4) киносеанс5) спорт. выступление6) авиационный праздник; показательные полёты4. разг. вечер, приём, банкет, торжествоto do a show - присутствовать на вечере /на банкете, на торжестве/
to do shows - появляться /бывать/ в обществе
5. 1) картина, вид, зрелищеgood [bad, striking] show - прекрасное [отвратительное, поразительное] зрелище
to be /to make/ a spectacular [a poor] show - представлять /являть/ собой эффектное [жалкое] зрелище
2) жалкое зрелище, нелепая картинаI don't like to make a show of myself before strangers - мне не хочется предстать в глупом виде перед посторонними
6. книжн. внешний вид; видимостьthe show of things - внешний вид /-яя оболочка/ вещей
for show - для видимости, для виду [см. тж. 7]
a show of justice [of kindness] - (одна лишь) видимость справедливости [доброты]
to make (a) show of anger - делать вид, что сердишься [ср. тж. 1]
to have /to bear, to carry/ a show of respectability - сохранять внешнюю респектабельность /благоприличие/
7. показная сторона; внешний эффектfor show - для внешнего эффекта, напоказ [см. тж. 6]
to make (a) show of smth. - слишком подчёркивать /выпячивать/ что-л. [см. тж. 1]
8. 1) разг. дело, предприятиеto run /to boss, to manage/ the (whole) show - (всем) заправлять
to give the (whole) show away - а) разгласить план, намерение и т. п.; б) проболтаться
2) воен. разг. дело, бой, операцияto put up a show - драться, сражаться, побывать в деле [ср. тж. 3, 1)]
9. проявление, признакshow of reason - признак /проявление/ благоразумия
with some show of reason - с некоторым /разумным/ основанием
some suggested, without good show of reason, that... - некоторые высказали мысль, без особых на то оснований, что...
10. амер. разг. возможность, шансto give smb. a (fair) show (to do smth.) - предоставить кому-л. (благоприятную) возможность (сделать что-л.); отнестись к кому-л. непредубеждённо
to have /to stand/ a show - иметь возможность /шанс(ы)/
11. 1) амер., австрал. следы, признаки наличияa show of gold in a mine - признаки /следы/ золота в шахте
not a show of affection - никакого намёка /ничего похожего/ на любовь
there is not the slightest show of bud as yet - на деревьях ещё не появилось ни одной почки
2) горн. ореол (на предохранительной лампе, указывающий на наличие метана)13. физиол. воды ( предродовые)2. [ʃəʋ] a♢
good show! - замечательно!, здорово (сделано)!показательныйthe show pupil in the class - образцовый /лучший/ ученик в классе
3. [ʃəʋ] v (showed [-{ʃəʋ}d]; shown, редк. showed)show piece - муз. произведение, требующее виртуозного исполнения
I1. 1) показыватьto show a picture [a dress] to smb. - показать картину [платье] кому-л.
we showed him the sights of the town - мы показали ему достопримечательности города
a sight that only Moscow can show - то, что можно увидеть только в Москве
the basement window showed him just the feet of passers-by - из подвального окна ему были видны лишь ноги прохожих
2) показываться, появляться2. 1) указыватьto show smb. the way - а) показать кому-л. дорогу; б) показать кому-л. пример, быть первым
to show smb. the door - указать кому-л. на дверь
2) показывать, объяснять, учитьto show smb. how /the way/ to do smth. - показывать /объяснять/ кому-л., как (нужно) делать что-л.
to show smb. a thing or two - объяснить кому-л. что к чему
3. 1) выставлять; экспонироватьto show flowers [paintings] - выставлять (для обозрения) /экспонировать/ цветы [картины]
2) выставлять для продажи, предлагать ( товары)the stores are showing new spring suits - магазины предлагают новые весенние костюмы
4. изображатьto show smb., smth. accurately [vaguely] - изображать /описывать/ кого-л., что-л. точно [расплывчато]
5. разг.1) театр. играть, давать ( спектакль)they are showing❝Hamlet❞ tonight - сегодня играют «Гамлета», сегодня идёт «Гамлет»
this play has been shown in every town - этот спектакль показывали во всех городах
2) выступать на ринге ( бокс)6. выявлять, устанавливатьto show the impossibility of smth., to show that smth. is impossible - доказывать невозможность чего-л.
to show smb. to be a coward [a swindler] - разоблачить кого-л. как труса [как мошенника]
to show smb.'s designs - разоблачить чьи-л. интриги
he showed the plan to be faulty on - показал, что план составлен неудачно
7. проявлять, обнаруживатьto show kindness to smb. - проявлять /выказывать/ расположение (по отношению) к кому-л.
to show hatred towards smb. - выражать ненависть к кому-л.
to show smb. favour [honour, courtesy] - оказывать кому-л. услугу [честь, любезность]
to show signs of smth. - обнаруживать признаки чего-л.
he showed every mark of extreme agitation - но всему было видно, что он очень возбуждён
to show that one is nervous [annoyed, impatient] - выдавать своё волнение [раздражение, нетерпение]
his nature showed strong in adversity - превратности судьбы выявили силу его характера, в несчастье он проявил силу характера
8. 1) оттенять, выделять2) выделяться, виднеться; быть видным, заметнымthe stain shows - пятно заметно /видно/
oil paintings show best at a distance - живопись лучше смотрится на расстоянии
not to show one's face /one's head/ - не появляться; ≅ глаз не казать
he showed himself in public places to quiet rumours that he was ill - он стал появляться в обществе, чтобы положить конец слухам о своей болезни
10. выглядеть, казаться, иметь видto show white [dark] (in the distance) - белеть [темнеть] (вдалеке)
to show massive [strong] - выглядеть /казаться/ массивным [сильным]
the coast showed like /as/ a line (from here) - берег казался (отсюда) полоской
II А1. предъявлять ( документ)to show one's ticket [one's passport] - предъявить билет [паспорт]
to show a document for inspection - предъявить /представить/ документ для ознакомления /для проверки/
2. показывать, отмечать ( о приборе)a barometer shows the air pressure - барометр показывает атмосферное давление
the watch shows 10 (a.m.) - на часах ровно десять (утра)
3. юр. представлять ( доказательства)II Б1. to show smb. to /into, over, round/ á place провожать, сопровождать кого-л. куда-л.to show smb. to the gate [to the door] - проводить кого-л. до ворот [до двери]
to show smb. to his seat - провести кого-л. на место (в кино, самолёте)
to show smb. round smth. - сопровождать кого-л. ( во время осмотра)
to show smb. round a town [round an exhibition] - показывать кому-л. город [выставку]; знакомить кого-л. с городом [с выставкой]
a servant showed them into the drawing room - служанка ввела их в гостиную
I was shown upstairs to his den - меня проводили наверх, в его кабинет
he showed us over the ship [over the works, over the city] - он поводил нас по всему кораблю [заводу, городу]
to show oneself a gentleman [a coward] - оказаться настоящим джентльменом [трусом]
to show oneself cruel [clever] - проявить жестокость [ум]
♢
to have smth. to show for one's labour [for one's expenditure] - не зря потрудиться [потратиться]
to have nothing to show for it - ничего не добиться, зря стараться
to show smth. the fire - (слегка) подогреть или поджарить что-л.
to show a sign - а) подать знак; б) библ. творить чудо
to show a marvel = to show a sign б)
to show one's paces - спорт. жарг. выложиться, показать, на что способен
to show one's hand /one's cards/ - а) карт. открыть карты; б) раскрыть свои карты /планы/
to show fight - не уступать, не поддаваться; рваться в бой
to show (smb.) one's heels, to show (smb.) a clean /a fair, a light/ pair of heels - дать стрекача, дать тягу, улепётывать (от кого-л.)
to show one's colours - мор. а) показывать флаг; б) демонстрировать свою приверженность (чему-л.); носить значок, эмблему и т. п. в знак принадлежности к какой-л. партии; в) сбросить маску (тж. to show one's true colours)
to show kit - сл. чувствовать тошноту
to show a leg - а) сл. вставать с постели; б) улизнуть
to show smb. London - школ. жарг. перевернуть кого-л. вверх тормашками
- 1
- 2
См. также в других словарях:
guest of honour — The most important or distinguished guest (at a party, etc) • • • Main Entry: ↑honour * * * guest of honour UK US noun [countable] [singular guest of honour plural ˌguests of ˈhonour … Useful english dictionary
guest of honour — ► guest of honour the most important guest at an occasion. Main Entry: ↑guest … English terms dictionary
guest of honour — ► the most important person who has been invited to a place, who is shown special respect Main Entry: ↑guest … Financial and business terms
guest of honour — UK / US noun [countable] Word forms guest of honour : singular guest of honour plural guests of honour an important guest at a meeting, party, or other event … English dictionary
guest of honour — guests of honour N COUNT: usu sing If you say that someone is the guest of honour at a dinner or other social occasion, you mean that they are the most important guest. (in AM, use guest of honor) … English dictionary
guest of honour — noun A guest in whose honour a gathering is held … Wiktionary
guest of honour — the most important guest at an occasion. → guest … English new terms dictionary
guest — [gest] noun [countable] someone who is paying to stay in a hotel: • The hotel still prepares guests bills by hand. * * * guest UK US /gest/ noun [C] ► a person who has been invited to a place: »The factory owners treated us as honored guests.… … Financial and business terms
guest — ► NOUN 1) a person invited to visit someone s home or take part in a function. 2) a visiting performer invited to take part in an entertainment. 3) a person staying at a hotel or boarding house. ► VERB informal ▪ appear as a guest. ● be my guest… … English terms dictionary
honour — hon|our1 W3 BrE honor AmE [ˈɔnə US ˈa:nər] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(something that makes you proud)¦ 2¦(respect)¦ 3 in honour of somebody/something 4¦(given to somebody)¦ 5¦(moral principles)¦ 6¦(at university/school)¦ 7 Your/His/Her Honour … Dictionary of contemporary English
honour — 1 BrE honor AmE noun 1 RESPECT (U) the respect that you, your family, your country etc receive from other people, which makes you feel proud: For the French team, winning tomorrow s game is a matter of national honour. | sb s honour is at stake ( … Longman dictionary of contemporary English