-
1 gubiti
терять -
2 gubìti
gubìti Grammatical information: v. Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `destroy'Page in Trubačev: VII 166Old Church Slavic:Russian:gubít' `ruin, squander' [verb], gubljú [1sg], gúbit [3sg] \{1\}Czech:Slovak:Polish:gubić `lose, ruin, destroy' [verb]Serbo-Croatian:gùbiti `lose, destroy' [verb], gùbīm [1sg];Čak. gubȉti (Vrgada) `lose, destroy' [verb], gubĩš [2sg];Čak. gūbȉt (Orbanići) `lose' [verb], gũbin [1sg]Slovene:gubíti `harm, spoil, destroy' [verb], gubím [1sg]Bulgarian:gúbja `lose, spoil, kill' [verb]Indo-European reconstruction: gʰubʰ-Page in Pokorny: 450Notes:\{1\} AP (c) in Old Russian (Zaliznjak 1985: 139).
См. также в других словарях:
gubiti — gùbiti (koga, što) nesvrš. <prez. īm, pril. sad. bēći, gl. im. bljēnje> DEFINICIJA ostajati bez onoga što se imalo ili moglo dobiti, opr. dobivati [gubiti dlaku; gubiti vrijeme; gubiti na kartama; gubiti pozicije; gubiti bitku] FRAZEOLOGIJA … Hrvatski jezični portal
gubiti — gùbiti se nesvrš. <prez. īm se, pril. sad. bēći se, gl. im. bljēnje> DEFINICIJA 1. nestajati s vida [brod se gubi] 2. ne moći sačuvati vezu između riječi, ne moći pamtiti ono što je neposredno rečeno ili što je govornik sam rekao, ob. u… … Hrvatski jezični portal
gùbiti se — nesvrš. 〈prez. bīm se, pril. sad. bēći se, gl. im. bljēnje〉 1. {{001f}}nestajati s vida [brod se gubi] 2. {{001f}}ne moći sačuvati vezu između riječi, ne moći pamtiti ono što je neposredno rečeno ili što je govornik sam rekao, ob. u jače… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
gùbiti — (koga, što) nesvrš. 〈prez. īm, pril. sad. bēći, gl. im. bljēnje〉 ostajati bez onoga što se imalo ili moglo dobiti, opr. dobivati [∼ dlaku; ∼ vrijeme; ∼ na kartama; ∼ pozicije; ∼ bitku] ⃞ {{001f}}∼ glavu 1. {{001f}}ginuti 2. {{001f}}zbunjivati se … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
gúbiti — im nedov. (ú ȗ) zastar. gubati: gubiti čelo / hlače so se gubile mečkale … Slovar slovenskega knjižnega jezika
gubíti — ím nedov. (ȋ í) knjiž. izgubljati: gubi energijo; gubi veselje do življenja / korak se gubi po hodniku; cesta se je gubila v daljavi / ne gubi časa gubèč éča e: gledal je gozdove, gubeče se v daljavo; gubeči se kriki … Slovar slovenskega knjižnega jezika
čȁsiti — (∅) nesvrš. 〈prez. īm, pril. sad. ēći, gl. im. ēnje〉 gubiti vrijeme ⃞ {{001f}}∼/ne ∼ časa gubiti/ne gubiti vrijeme; časeći/ne časeći časa gubeći/ne gubeći vrijeme … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
časiti — čȁsiti (Ø) nesvrš. <prez. īm, pril. sad. ēći, gl. im. ēnje> DEFINICIJA gubiti vrijeme FRAZEOLOGIJA časiti/ne časiti časa gubiti/ne gubiti vrijeme; časeći/ne časeći časa gubeći/ne gubeći vrijeme ETIMOLOGIJA vidi čas … Hrvatski jezični portal
gubitak — gubítak m <G tka, N mn íci, G gùbītākā> DEFINICIJA ono što je izgubljeno, što je propalo [gubitak u novcu]; šteta SINTAGMA gubitak (građanskih) prava lišavanje (građanskih) prava; pretrpjeti gubitke 1. gubiti na nekom poslu 2. vojn. imati… … Hrvatski jezični portal
dekoncentrírati — (koga, u čemu, pri čemu, se) dv. 〈prez. dekoncèntrīrām (se), pril. sad. ajūći (se), pril. pr. āvši (se), prid. trp. dekoncèntrīrān, gl. im. ānje〉 1. {{001f}}(koga, u čemu, pri čemu) a. {{001f}}smanjiti/smanjivati nečiju koncentraciju (pri radu,… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
gȑbavjeti — (∅) nesvrš. 〈prez. vīm, pril. sad. vēći, gl. im. vljēnje〉 postajati grbav, gubiti uspravno držanje, gubiti uspravnost u stasu … Veliki rječnik hrvatskoga jezika