-
1 gubernaculum
gubernāculum (poet. synkop. gubernāclum), ī, n. (guberno), das Steuerruder, I) eig.: gub. modicum, Vulg.: gub. magnum, exiguum, Sen.: gubernacula ingentia et enormia, Apul.: navis gubernaculo parens, Sen.: navis gubernaculi impatiens, Curt.: piratica puppis (Schiff) orba gubernaclis, Claud.: ad gubernaculum accedere, Cic.: apponere (navi) utrimque gubernacula, Tac.: gubernaculis assidēre, Plin. pan.: gubernaclum contorquere quo libet unum, Lucr.: funduntur liburnicae armamenta et gubernaculum diffringitur, Suet.: alci gubernacula eripere (v. der Meereswoge), Sen.: gubernaculum flectere, Sen.: cum stridunt funes, curvatur arbor (Mastbaum), gubernacula gemunt, Plin. ep.: gubernaculum regere, Val. Max. (u. so scientia regendi gubernaculi, Sen.): gubernacula retorquere, nach dem Ufer zurücksteuern (= umkehren), Plin. pan.: gubernaclum multā vi forte revolsum, Verg.: tenere rapiente fluctu gubernaculum, Sen.: rectum cursum, recta gubernacula in periculum tenere, Plin. ep. – in der Vergleichung, ut cruribus velut gubernaculis demissis cursum dirigeret, Frontin. 3, 13, 6: piscium meatus gubernaculi modo regunt (caudae), Plin. 11, 264: velificatas alas quo libuit advertens modico caudae gubernaculo (Rudern), Apul. flor. 2. p. 2, 16, Kr. – II) bildl., wie unser Ruder, Steuer = Lenkung, Leitung, Richtung, gew. von der des Staates als Schiff betrachtet, α) gew. im Plur.: accedere ad rei publicae gubernacula, Cic. u. Liv.: alqm admovere publicae salutis gubernaculis, Plin. pan., od. publicis gubernaculis, Pacat. pan., od. ad rei publicae gubernacula, Plin. ep.: ad alqm gubernacula rei publicae deferre, Cic.: gubernacula rei publicae prehendere, Cic.: gubernacula urbis invadere, an das Ruder der Stadt treten, Flor.: ad gubernacula rei publicae sedere, Cic. u. Liv.: clavum tanti imperii tenere et gubernacula rei publicae tractare, Cic.: leges et gubernacula temperare, Vopisc.: senatum a gubernaculis deicere, populum e navi exturbare, Cic.: gubernacula imperii sui e manibus abicere, Val. Max. (vgl. cum cogar exire de navi non abiectis, sed ereptis gubernaculis, Cic.): depellere (verdrängen) alqm a publicis gubernaculis, Treb. Poll.: u. so depellere oratorem a gubernaculis civitatum, Cic.: a gubernaculis recedere, Q. Cic. – in andern Beziehungen, arteriarum pulsus... observatione crebri aut languidi ictus gubernacula vitae temperat, bedingen die Richtschnur des Lebens, Plin. 11, 219: transferre ad alqm fortunarum suarum gubernacula, Nazar. pan. 27, 2. – β) (selten) im Sing.: exercitus non habilis gubernaculo, nicht leicht sich dem Kommando fügend, nicht leicht zu kommandieren (befehligen), Vell. 2, 113, 2: gubernaculum rei publicae tenere, Lact. 1, 1, 14.
-
2 gubernaculum
gubernāculum (poet. synkop. gubernāclum), ī, n. (guberno), das Steuerruder, I) eig.: gub. modicum, Vulg.: gub. magnum, exiguum, Sen.: gubernacula ingentia et enormia, Apul.: navis gubernaculo parens, Sen.: navis gubernaculi impatiens, Curt.: piratica puppis (Schiff) orba gubernaclis, Claud.: ad gubernaculum accedere, Cic.: apponere (navi) utrimque gubernacula, Tac.: gubernaculis assidēre, Plin. pan.: gubernaclum contorquere quo libet unum, Lucr.: funduntur liburnicae armamenta et gubernaculum diffringitur, Suet.: alci gubernacula eripere (v. der Meereswoge), Sen.: gubernaculum flectere, Sen.: cum stridunt funes, curvatur arbor (Mastbaum), gubernacula gemunt, Plin. ep.: gubernaculum regere, Val. Max. (u. so scientia regendi gubernaculi, Sen.): gubernacula retorquere, nach dem Ufer zurücksteuern (= umkehren), Plin. pan.: gubernaclum multā vi forte revolsum, Verg.: tenere rapiente fluctu gubernaculum, Sen.: rectum cursum, recta gubernacula in periculum tenere, Plin. ep. – in der Vergleichung, ut cruribus velut gubernaculis demissis cursum dirigeret, Frontin. 3, 13, 6: piscium meatus gubernaculi modo regunt (caudae), Plin. 11, 264: velificatas alas quo libuit advertens modico caudae gubernaculo (Rudern), Apul. flor. 2. p. 2, 16, Kr. – II) bildl., wie unser Ruder, Steuer = Lenkung, Leitung, Richtung, gew. von der des Staa-————tes als Schiff betrachtet, α) gew. im Plur.: accedere ad rei publicae gubernacula, Cic. u. Liv.: alqm admovere publicae salutis gubernaculis, Plin. pan., od. publicis gubernaculis, Pacat. pan., od. ad rei publicae gubernacula, Plin. ep.: ad alqm gubernacula rei publicae deferre, Cic.: gubernacula rei publicae prehendere, Cic.: gubernacula urbis invadere, an das Ruder der Stadt treten, Flor.: ad gubernacula rei publicae sedere, Cic. u. Liv.: clavum tanti imperii tenere et gubernacula rei publicae tractare, Cic.: leges et gubernacula temperare, Vopisc.: senatum a gubernaculis deicere, populum e navi exturbare, Cic.: gubernacula imperii sui e manibus abicere, Val. Max. (vgl. cum cogar exire de navi non abiectis, sed ereptis gubernaculis, Cic.): depellere (verdrängen) alqm a publicis gubernaculis, Treb. Poll.: u. so depellere oratorem a gubernaculis civitatum, Cic.: a gubernaculis recedere, Q. Cic. – in andern Beziehungen, arteriarum pulsus... observatione crebri aut languidi ictus gubernacula vitae temperat, bedingen die Richtschnur des Lebens, Plin. 11, 219: transferre ad alqm fortunarum suarum gubernacula, Nazar. pan. 27, 2. – β) (selten) im Sing.: exercitus non habilis gubernaculo, nicht leicht sich dem Kommando fügend, nicht leicht zu kommandieren (befehligen), Vell. 2, 113, 2: gubernaculum rei publicae tenere, Lact. 1, 1, 14.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > gubernaculum
-
3 gubernaculum
gŭbernācŭlum (et sync. poét. gŭbernāclum), i, n. gouvernail (d'un navire), timon. --- Cic. inv. 2, 154: Sen. Ep. 90, 24. - fig. au plur. ad gubernacula rei publicae sedere, Cic. Amer. 51: se tenir au gouvernail de l'Etat, prendre en main le timon des affaires. - gubernacula reipublicae tractare, Cic. Sest. 20: manier le gouvernail de l'état. --- cf. Cic. de Or. 1, 46 ; Liv. 4, 3, 17 ; 24, 8, 13. - sing. rare exercitus non habilis gubernaculo, Vell. 2, 113, 2: armée qui n'est pas facile à gouverner. --- Lact. 1, 1, 14.* * *gŭbernācŭlum (et sync. poét. gŭbernāclum), i, n. gouvernail (d'un navire), timon. --- Cic. inv. 2, 154: Sen. Ep. 90, 24. - fig. au plur. ad gubernacula rei publicae sedere, Cic. Amer. 51: se tenir au gouvernail de l'Etat, prendre en main le timon des affaires. - gubernacula reipublicae tractare, Cic. Sest. 20: manier le gouvernail de l'état. --- cf. Cic. de Or. 1, 46 ; Liv. 4, 3, 17 ; 24, 8, 13. - sing. rare exercitus non habilis gubernaculo, Vell. 2, 113, 2: armée qui n'est pas facile à gouverner. --- Lact. 1, 1, 14.* * *Gubernaculum, pen. corr. Cic. Le gouvernal d'une navire.\Gubernacula Reipub. tenere. Cic. Avoir le gouvernement de la Republique. -
4 gubernaculum
gŭbernācŭlum ( poet. contr. gŭ-bernāclum, Lucr. 4, 904; Verg. A. 5, 176; 859; 6, 349 al.), i, n. [guberno], a helm, rudder (cf. clavus).I.Lit.:II.hominis, non sapientis inventa sunt navigia, additis a tergo gubernaculis, quae huc atque illuc cursum navigii torqueant: exemplum a piscibus tractum, qui cauda reguntur, etc.,
Sen. Ep. 90; cf.:piscium meatus gubernaculi modo regunt (caudae),
Plin. 11, 50, 111, § 264:ut cruribus velut gubernaculis demissis cursum dirigeret,
Front. 3, 13, 6:hic ille naufragus ad gubernaculum accessit, et navi, quoad potuit, est opitulatus,
Cic. Inv. 2, 51, 154:ipse gubernaclo rector subit, ipse magister,
Verg. A. 5, 176.—Transf., guidance, direction; esp. of the state, government (usually in plur.):clavum tanti imperii tenere et gubernacula rei publicae tractare,
Cic. Sest. 9, 20; cf.:qui ad gubernacula rei publicae sedere debebant,
id. Rosc. Am. 18, 51:repelli a gubernaculis civitatum,
id. de Or. 1, 11, 46:recedere a gubernaculis,
id. Fam. 16, 27, 1:ad gubernacula rei publicae accedere,
Liv. 4, 3, 17: quis ad gubernacula sedeat summa cura [p. 831] providendum, id. 24, 8, 13:abicere gubernacula imperii,
Val. Max. 7, 6, 1:transferre ad aliquem fortunarum suarum gubernacula,
Nazar. Pan. Const. 27, 2:temperare gubernacula vitae,
Plin. 11, 37, 88, § 219.—In sing.:(rare) exercitus non habilis gubernaculo,
Vell. 2, 113, 2:gubernaculum rei publicae tenere,
Lact. 1, 1, 14. -
5 gubernaculum
gubernaculum gubernaculum, i n руководство -
6 gubernaculum
gubernaculum gubernaculum, i n управление, руководство -
7 gubernāculum
gubernāculum (poet. -nāclum, V.), ī, n [guberno], a helm, rudder: ad gubernaculum accessit: Ipse gubernaclo rector subit, V.— Plur, guidance, direction, control, government: rei p.: ereptis senatui gubernaculis: ad gubernacula rei p. sedere, C., L.* * *helm, rudder, steering oar of ship; helm of "ship of state"; government -
8 gubernaculum
gubernāculum, ī n. [ guberno ]1) руль, кормило ( navis gubernaculo parens Sen)2) руководство, управление (ereptis senatui gubernaculis C; accedere ad rei publicae gubernacula C, L)non habĭlis gubernaculo VP — с трудом управляемый, строптивый -
9 gubernaculum
руль (l. 44 D. 21, 2); в nep. см. управление: orbis terrarum, qui nostris gubernaculis regitur (1. 14 pr. C. 3, 1);gubern. provinciae (1. un. C. 12, 14).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > gubernaculum
-
10 gubernaclum
gŭbernācŭlum ( poet. contr. gŭ-bernāclum, Lucr. 4, 904; Verg. A. 5, 176; 859; 6, 349 al.), i, n. [guberno], a helm, rudder (cf. clavus).I.Lit.:II.hominis, non sapientis inventa sunt navigia, additis a tergo gubernaculis, quae huc atque illuc cursum navigii torqueant: exemplum a piscibus tractum, qui cauda reguntur, etc.,
Sen. Ep. 90; cf.:piscium meatus gubernaculi modo regunt (caudae),
Plin. 11, 50, 111, § 264:ut cruribus velut gubernaculis demissis cursum dirigeret,
Front. 3, 13, 6:hic ille naufragus ad gubernaculum accessit, et navi, quoad potuit, est opitulatus,
Cic. Inv. 2, 51, 154:ipse gubernaclo rector subit, ipse magister,
Verg. A. 5, 176.—Transf., guidance, direction; esp. of the state, government (usually in plur.):clavum tanti imperii tenere et gubernacula rei publicae tractare,
Cic. Sest. 9, 20; cf.:qui ad gubernacula rei publicae sedere debebant,
id. Rosc. Am. 18, 51:repelli a gubernaculis civitatum,
id. de Or. 1, 11, 46:recedere a gubernaculis,
id. Fam. 16, 27, 1:ad gubernacula rei publicae accedere,
Liv. 4, 3, 17: quis ad gubernacula sedeat summa cura [p. 831] providendum, id. 24, 8, 13:abicere gubernacula imperii,
Val. Max. 7, 6, 1:transferre ad aliquem fortunarum suarum gubernacula,
Nazar. Pan. Const. 27, 2:temperare gubernacula vitae,
Plin. 11, 37, 88, § 219.—In sing.:(rare) exercitus non habilis gubernaculo,
Vell. 2, 113, 2:gubernaculum rei publicae tenere,
Lact. 1, 1, 14. -
11 diffringo
dif-fringo, frēgī, frāctum, ere [ frango ]разламывать, разбивать, переламывать (crura alicui Pl; gubernaculum diffractum Su) -
12 gubernaclum
gubernāclum, ī n. V etc. = gubernaculum -
13 gubernum
ī n. pl. LM, Lcr = gubernaculum -
14 gubernum
gubernum, ī, n. = gubernaculum (vgl. griech. πηδόν u. πηδαλιον), Plur. bei Lucil. 578. Lucr. 2, 553 u. 4, 437.
-
15 serraculum
serrāculum, ī, n., das Steuerruder, Ulp. dig. 9, 2, 29. § 2; vgl. Not. Bern. 90 (b). Gloss. II, 407, 17 πηδάλιον, gubernaculum, clavus, serraculum'.
-
16 contorqueo
contorquĕo, ēre, torsi, tortum - tr. - [st2]1 [-] faire tourner avec force, tourner. [st2]2 [-] fig. tourner qqn dans tel ou tel sens. [st2]3 [-] lancer avec force, brandir. - contorquere silvas insano vortice, Virg. G. 1, 481: entraîner les forêts dans un tourbillon impétueux. - contorquere proram ad... Virg. En. 3, 562: tourner la proue vers... - auditor ad remissionem animi est contorquendus, Cic. de Or. 2, 17, 72: il faut amener l'auditeur au délassement de l'esprit. - contorquere fulmina, Cic.: lancer la foudre. - quae verba contorquet! Cic. Tusc. 3, 26, 63: quels traits il lance!* * *contorquĕo, ēre, torsi, tortum - tr. - [st2]1 [-] faire tourner avec force, tourner. [st2]2 [-] fig. tourner qqn dans tel ou tel sens. [st2]3 [-] lancer avec force, brandir. - contorquere silvas insano vortice, Virg. G. 1, 481: entraîner les forêts dans un tourbillon impétueux. - contorquere proram ad... Virg. En. 3, 562: tourner la proue vers... - auditor ad remissionem animi est contorquendus, Cic. de Or. 2, 17, 72: il faut amener l'auditeur au délassement de l'esprit. - contorquere fulmina, Cic.: lancer la foudre. - quae verba contorquet! Cic. Tusc. 3, 26, 63: quels traits il lance!* * *Contorqueo, contorques, contorsi, contortum, contorquere. Plin. Tordre, Tortuer.\Currum contorquere. Cic. Tourner.\Gubernaculum contorquere aliquo. Lucret. Tourner.\Hastam contorquere. Virgil. Darder, Jecter de roideur.\Proram contorsit ad leues vndas. Virgil. Il a tourné.\Spicula lacertis contorquent. Virgil. Ils jectent.\Contorquere in alium cursum amnes, et deflectere. Cic. Leur faire prendre un autre tour et cours, Destourner.\Contorquere aliquem tum ad tristitiam, tum ad laetitiam. Cic. Tourner. -
17 multus
multus, a, um [st2]1 [-] nombreux, grand, long. [st2]2 [-] abondant, en grande quantité; avancé (en parl. du jour, de la nuit). [st2]3 [-] répandu, général. [st2]4 [-] étendu, spacieux; grand, important, considérable. [st2]5 [-] prolixe, bavard. [st2]6 [-] fréquent. - multi mortales (multi hominum), Cic.: beaucoup d'hommes. - minime multi remiges, Cic.: fort peu de rameurs. - multā prece, Ov.: par des prières réitérées. - ad multam noctem: fort avant dans la nuit. - ne multa, quid multa? (dicam): bref. ( →multa s.-ent. verba) - ne multus sim, Cic.: pour ne pas être bavard, pour abréger. - satis multa, Cic.: en voilà assez. - unus e multis: un homme du commun, le premier venu. - multa agere: faire beaucoup de choses, être très occupé. - in operibus multus adesse, Sall. J. 96, 3: (Sylla) était souvent présent sur les chantiers. - multus est in ea re, Cic.: il s'applique beaucoup à cette affaire. - multā pace, Tac.: en pleine paix. - multā luce, Ter.: en plein jour. - multā cane, Hor.: avec une meute importante. - multus sermo, Quint.: long entretien. - multa libertas, Hor.: pleine liberté. - multus fragor, Lucr.: grand bruit. - multa est opinio, Gell.: on croit communément. - lingua quā multā utebatur, Caes.: langue qu'il employait souvent. - hominem multum! Plaut.: l'assommant personnage! - multa, acc. plur. neutre pris comme adv.: beaucoup. - quum multa invectus esset in...: s'étant répandu en reproches contre... - multa reluctans, Virg.: opposant une vive résistance. - gemens multa, Virg.: poussant de longs gémissements. - haud multa moratus, Virg. En. 3.610: sans s'attarder longtemps. - in toro multa jaces, Ov.: tu tiens dans le lit une large place.* * *multus, a, um [st2]1 [-] nombreux, grand, long. [st2]2 [-] abondant, en grande quantité; avancé (en parl. du jour, de la nuit). [st2]3 [-] répandu, général. [st2]4 [-] étendu, spacieux; grand, important, considérable. [st2]5 [-] prolixe, bavard. [st2]6 [-] fréquent. - multi mortales (multi hominum), Cic.: beaucoup d'hommes. - minime multi remiges, Cic.: fort peu de rameurs. - multā prece, Ov.: par des prières réitérées. - ad multam noctem: fort avant dans la nuit. - ne multa, quid multa? (dicam): bref. ( →multa s.-ent. verba) - ne multus sim, Cic.: pour ne pas être bavard, pour abréger. - satis multa, Cic.: en voilà assez. - unus e multis: un homme du commun, le premier venu. - multa agere: faire beaucoup de choses, être très occupé. - in operibus multus adesse, Sall. J. 96, 3: (Sylla) était souvent présent sur les chantiers. - multus est in ea re, Cic.: il s'applique beaucoup à cette affaire. - multā pace, Tac.: en pleine paix. - multā luce, Ter.: en plein jour. - multā cane, Hor.: avec une meute importante. - multus sermo, Quint.: long entretien. - multa libertas, Hor.: pleine liberté. - multus fragor, Lucr.: grand bruit. - multa est opinio, Gell.: on croit communément. - lingua quā multā utebatur, Caes.: langue qu'il employait souvent. - hominem multum! Plaut.: l'assommant personnage! - multa, acc. plur. neutre pris comme adv.: beaucoup. - quum multa invectus esset in...: s'étant répandu en reproches contre... - multa reluctans, Virg.: opposant une vive résistance. - gemens multa, Virg.: poussant de longs gémissements. - haud multa moratus, Virg. En. 3.610: sans s'attarder longtemps. - in toro multa jaces, Ov.: tu tiens dans le lit une large place.* * *Multus, multa, multum. Plaut. Si hoc parauissent, homines essent minus multi mali. Il n'y auroit pas tant de mauvaises gens.\Multis fortissimis viris. Cic. A beaucoup d'hommes, A mains hommes, A maint homme, A moult d'hommes.\Multus in eo fuit, siue in ea re. Cic. Il s'est fort arresté à cela.\In opere multus. Sallust. Il est frequent à la besongne, Le plus du temps il besongne.\Multa pro multum: vt Reluctans multa. Virgil. Moult, Beaucoup.\Capitum multorum bellua. Horat. Qui ha beaucoup de testes.\Multus sermo ad multum diem. Cic. Nous fusmes long temps à parler ensemble, tellement qu'une grande partie du jour estoit ja passee, Nostre propos dura si long temps, que le jour estoit ja bien avant.\Multo denique die per exploratores Caesar cognouit et montem a suis teneri, etc. Caesar. Apres qu'il fut grand jour.\Multa luce reuecti hostes. Tacit. Qu'il estoit ja grand jour.\Multo mane. Cic. Fort matin.\Millia multa dare letho. Virg. Tuer grand nombre de gens.\Multis modis reprehendi potest. Cic. En beaucoup de manieres, En maintes manieres et facons, En moult de manieres.\Nominis multi homo. Horat. De grand renom.\Multa nocte cum Vibullio veni ad Pompeium. Cic. Il y avoit ja long temps qu'il estoit nuict.\Pars multa mei. Horat. La plus grande partie de moy.\Quibus efficitur, multis partibus solem maiorem esse quam terram. Cic. Beaucoup plus grand.\Veneri dicito multam meis verbis salutem. Plaut. Salue la de par moy grandement.\Sermonem multum habere de aliquo. Brutus ad Ciceronem. Tenir long propos de luy.\Sudoris multi est res illa. Cic. C'est une chose de grande peine et travail.\Multo tanto miserior. Plaut. Sans comparaison plus miserable.\Vi multa reuulsum gubernaculum. Virgil. A grande force.\Vtilitates multae, et magnae consecutae sunt. Cic. Maintes.\Radice multa, crassaque. Plin. Qui ha force racines. -
18 gubernum
gubernum, ī, n. = gubernaculum (vgl. griech. πηδόν u. πηδαλιον), Plur. bei Lucil. 578. Lucr. 2, 553 u. 4, 437.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > gubernum
-
19 serraculum
serrāculum, ī, n., das Steuerruder, Ulp. dig. 9, 2, 29. § 2; vgl. Not. Bern. 90 (b). Gloss. II, 407, 17 πηδάλιον, gubernaculum, clavus, serraculum'.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > serraculum
-
20 diffringo
dif-fringo ( dīfr-), no perf., fractum, 3, v. a., to break in pieces, to shatter (very rare):crura,
Plaut. As. 2, 4, 68:axem,
Suet. Caes. 37:gubernaculum,
id. Aug. 17:basin Colossici Apollinis,
Vitr. 10, 6.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Gubernacŭlum — Gubernacŭlum, 1) (lat.), Steuerruder; daher Gubernator, Steuermann; 2) Gubernaculum Hunteri, Hodenleiter, s.u. Genitalien A) a) aa) … Pierer's Universal-Lexikon
Gubernaculum — Infobox Embryology Name = PAGENAME Latin = gubernaculum GraySubject = 252 GrayPage = 1211 Caption = Sagittal section through the pelvis of a newly born female child. (Label for round ligament of uterus visible at upper right.) Caption2 = System … Wikipedia
gubernaculum — n.; pl. la [L. dim. gubernare, to guide] 1. (CNIDARIA: Hydrozoa) Hydroida, protoplasmic strands connecting the blastostyle and internal marsupium to the gonothecal wall; possibly functioning in nutrition or as a device for keeping the internal… … Dictionary of invertebrate zoology
gubernaculum — /gjubəˈnækjələm/ (say gyoohbuh nakyuhluhm), /gu / (say gooh ) noun a guiding structure, especially gubernaculum dentis, a connective tissue band joining the sac of an unerupted tooth with the gum, and gubernaculum testis, a cord in the foetus… …
gubernaculum — gubernacular, adj. /gooh beuhr nak yeuh leuhm/, n., pl. gubernacula / leuh/. Anat., Zool. a part or organ that directs the movement or course of another part. [1655 65; < NL, L gubernaculum rudder, equiv. to guberna(re) to steer (see GOVERN) +… … Universalium
GUBERNACULUM HUNTERI — GUBERNACULUM HUNTERI, g. testis (лат. gubernaculum кормовое весло), направляющая связка яичка lig.genito inguinale.no ловые железы закладываются, по новейшим исследованиям, несколько выше внутр. пахового кольца, соответственно уровню верхи. края… … Большая медицинская энциклопедия
gubernaculum testis — ● gubernaculum testis nom masculin (latin gubernaculum, gouvernail, et testis, testicule) Ligament fibreux qui fixe le testicule à la face profonde du scrotum … Encyclopédie Universelle
Gubernaculum (parasitology) — In parasitology, the gubernaculum is a sclerotized structure in the nematodal cloaca wall that is instrumental in guiding the protrusion of the spicule … Wikipedia
Gubernaculum testis — Als Keimdrüsenbänder bezeichnet man zwei bindegewebige Strukturen, die aus dem vorderen und hinteren Teil der Anlage der Keimdrüsen (Genitalleiste) entstehen. Vorderes Keimdrüsenband Das vordere Keimdrüsenband zieht von der Keimdrüse zum… … Deutsch Wikipedia
Gubernaculum testis — Guberna̱culum tẹstis [aus lat. gubernaculum = Steuerruder (auch übertr. = Lenkung, Leitung); ↑Testis] s; , ...la : das Urnierenleitband in seiner beim männl. Geschlecht ausgeprägten Form als Hodenleitband, das den in der Leibeshöhle befindlichen … Das Wörterbuch medizinischer Fachausdrücke
Gubernaculum ovarii — kiaušidės pavadis statusas T sritis gyvūnų raida, augimas, ontogenezė, embriologija atitikmenys: lot. Gubernaculum ovarii ryšiai: platesnis terminas – pilvaplėvės pasaitai ir klostės … Veterinarinės anatomijos, histologijos ir embriologijos terminai