-
1 stand
[stænd] 1. past tense, past participle - stood; verb1) (to be in an upright position, not sitting or lying: His leg was so painful that he could hardly stand; After the storm, few trees were left standing.) στέκομαι2) ((often with up) to rise to the feet: He pushed back his chair and stood up; Some people like to stand (up) when the National Anthem is played.) στέκομαι,σηκώνομαι όρθιος3) (to remain motionless: The train stood for an hour outside Newcastle.) στέκω4) (to remain unchanged: This law still stands.) παραμένω,ισχύω5) (to be in or have a particular place: There is now a factory where our house once stood.) στέκω6) (to be in a particular state, condition or situation: As matters stand, we can do nothing to help; How do you stand financially?) στέκω,υφίσταμαι,είμαι σε κατάσταση7) (to accept or offer oneself for a particular position etc: He is standing as Parliamentary candidate for our district.) θέτω υποψηφιότητα8) (to put in a particular position, especially upright: He picked up the fallen chair and stood it beside the table.) στήνω(όρθιο),ακουμπώ,βάζω9) (to undergo or endure: He will stand (his) trial for murder; I can't stand her rudeness any longer.) δικάζομαι/υποφέρω,ανέχομαι10) (to pay for (a meal etc) for (a person): Let me stand you a drink!) κερνώ2. noun1) (a position or place in which to stand ready to fight etc, or an act of fighting etc: The guard took up his stand at the gate; I shall make a stand for what I believe is right.) θέση2) (an object, especially a piece of furniture, for holding or supporting something: a coat-stand; The sculpture had been removed from its stand for cleaning.) βάθρο,στήριγμα,βάση3) (a stall where goods are displayed for sale or advertisement.) πάγκος,περίπτερο4) (a large structure beside a football pitch, race course etc with rows of seats for spectators: The stand was crowded.) εξέδρα5) ((American) a witness box in a law court.) θέση εξεταζόμενου μάρτυρα•- standing 3. noun1) (time of lasting: an agreement of long standing.) διάρκεια2) (rank or reputation: a diplomat of high standing.) (κοινωνική κλπ.)θέση,υπόληψη•- stand-by4. adjective((of an airline passenger or ticket) costing or paying less than the usual fare, as the passenger does not book a seat for a particular flight, but waits for the first available seat.) σε κατάσταση αναμονής5. adverb(travelling in this way: It costs a lot less to travel stand-by.) σε κατάσταση αναμονής- stand-in- standing-room
- make someone's hair stand on end
- stand aside
- stand back
- stand by
- stand down
- stand fast/firm
- stand for
- stand in
- stand on one's own two feet
- stand on one's own feet
- stand out
- stand over
- stand up for
- stand up to -
2 Post
subs.Stake: Ar. also P. χάραξ, ὁ or ἡ, P. σταυρός, ὁ, V. σκόλοψ, ὁ (also Xen. but rare P.).Pillar: P. also V. κίων, ὁ, V. στῦλος, ὁ, σταθμός, ὁ, ὀρθοστάτης, ὁ.Door post: Ar. and V. σταθμός, ὁ.Post in a race-course to show where to turn: P. and V. στήλη, ἡ (Xen.), καμπή, ἡ.Remain at one's post: P. μένειν κατὰ χώραν.Military position: P. χωρίον, τό.Guard-post: P. and V. φρουρά, ἡ, φρούριον, τό, P. περιπόλιον, τό.Messenger to carry despatches ( in Persia): P. ἄγγαρος, ὁ (Xen.).——————v. trans.Be posted up (of proclamations, etc.): P. ἐκκεῖσθαι.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Post
-
3 station
['steiʃən] 1. noun1) (a place with a ticket office, waiting rooms etc, where trains, buses or coaches stop to allow passengers to get on or off: a bus station; She arrived at the station in good time for her train.) σταθμός2) (a local headquarters or centre of work of some kind: How many fire-engines are kept at the fire station?; a radio station; Where is the police station?; military/naval stations.) σταθμός/(αστυνομικό)τμήμα3) (a post or position (eg of a guard or other person on duty): The watchman remained at his station all night.) θέση2. verb(to put (a person, oneself, troops etc in a place or position to perform some duty): He stationed himself at the corner of the road to keep watch; The regiment is stationed abroad.) τοποθετώ/(αυτοπ.)στήνομαι/(παθητ.)σταθμεύω -
4 Surprise
subs.P. and V. θαῦμα, τό, θάμβος, τό (Thuc. and Plat. but rare P.).Dismay: P. and V. ἔκπληξις, ἡ.Something new: P. and V. νέον τι, καινόν τι.The surprises of war: P. τοῦ πολέμου ὁ παράλογος (Thuc. 1, 78).( In military sense), surprise of a position: P. κλοπή, ἡ (Xen.).By surprise, unexpectedly: P. ἐξ ἀπροσδοκήτου.Attack unexpectedly: P. ἀπροσδοκήτῳ τινὶ ἐπιτίθεσθαι.Taken by surprise, off one's guard: use adj., P. and V. ἀφύλακτος, ἄφρακτος (Thuc.), P. ἀπαράσκευος.——————v. trans.P. and V. θαῦμα παρέχειν (dat.).Dismay: P. and V. ἐκπλήσσειν, P. καταπλήσσειν.Be surprised: P. and V. θαυμάζειν, ἀποθαυμάζειν, V. θαμβεῖν.Come upon suddenly, overtake: P. and V. καταλαμβάνειν, αἱρεῖν, λαμβάνειν, P. ἐπιλαμβάνειν; see Overtake.Catch in the act: P. and V. λαμβάνειν, καταλαμβάνειν (Eur., Cycl.). αἱρεῖν, φωρᾶν, ἐπʼ αὐτοφώρῳ λαμβάνειν, P. καταφωρᾶν.Surprised in the act: V. ἐπίληπτος.They took alarm and sought to surprise ( the enemy): P. δείσαντες προκαταλαβεῖν ἐβούλοντο (Thuc. 3, 3).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Surprise
-
5 relieve
[-v]1) (to lessen or stop (pain, worry etc): The doctor gave him some drugs to relieve the pain; to relieve the hardship of the refugees.) ανακουφίζω2) (to take over a job or task from: You guard the door first, and I'll relieve you in two hours.) αντικαθιστώ3) (to dismiss (a person) from his job or position: He was relieved of his post/duties.) απαλλάσσω4) (to take (something heavy, difficult etc) from someone: May I relieve you of that heavy case?; The new gardener relieved the old man of the burden of cutting the grass.) ξαλαφρώνω, απαλλάσσω5) (to come to the help of (a town etc which is under siege or attack).) βοηθώ, ενισχύω -
6 Station
subs.Situation: P. θέσις, ἡ.Post.: P. and V. τάξις, ἡ.Rank: P. and V. τάξις, ἡ, ἀξίωμα, τό.Stage on a journey: P. σταθμός, ὁ (Xen.).Guard, post: P. φυλακτήριον, τό.Naval station: P. and V. ναύσταθμον, τό (Eur., Rhes.).——————v. trans.Station in front: P. προτάσσειν.Station in reserve: P. ἐπιτάσσεσθαι (Thuc. 6, 67).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Station
См. также в других словарях:
Guard (grappling) — Guard A type of open guard, as shown in a USMC combatives manual Classification Position Parent style … Wikipedia
Guard — may refer to:Professional occupations* Bodyguard, who protects an individual from personal assault * Crossing guard, who stops traffic so pedestrians can cross the street * Prison guard, who supervises prisoners in a prison or jail * Security… … Wikipedia
Position (football americain) — Position (football américain) Les positions au football américain peuvent être résumées comme ceci : Les Titans du Tennessee et les Texans de Houston en formation avant une action … Wikipédia en Français
Position au football américain — Position (football américain) Les positions au football américain peuvent être résumées comme ceci : Les Titans du Tennessee et les Texans de Houston en formation avant une action … Wikipédia en Français
Guard — Guard, n. [OF. guarde, F. garde; of German origin; cf. OHG. wart, warto, one who watches, warta a watching, Goth. wardja watchman. See {Guard}, v. t.] [1913 Webster] 1. One who, or that which, guards from injury, danger, exposure, or attack;… … The Collaborative International Dictionary of English
Guard boat — Guard Guard, n. [OF. guarde, F. garde; of German origin; cf. OHG. wart, warto, one who watches, warta a watching, Goth. wardja watchman. See {Guard}, v. t.] [1913 Webster] 1. One who, or that which, guards from injury, danger, exposure, or… … The Collaborative International Dictionary of English
Guard cells — Guard Guard, n. [OF. guarde, F. garde; of German origin; cf. OHG. wart, warto, one who watches, warta a watching, Goth. wardja watchman. See {Guard}, v. t.] [1913 Webster] 1. One who, or that which, guards from injury, danger, exposure, or… … The Collaborative International Dictionary of English
Guard chamber — Guard Guard, n. [OF. guarde, F. garde; of German origin; cf. OHG. wart, warto, one who watches, warta a watching, Goth. wardja watchman. See {Guard}, v. t.] [1913 Webster] 1. One who, or that which, guards from injury, danger, exposure, or… … The Collaborative International Dictionary of English
Guard detail — Guard Guard, n. [OF. guarde, F. garde; of German origin; cf. OHG. wart, warto, one who watches, warta a watching, Goth. wardja watchman. See {Guard}, v. t.] [1913 Webster] 1. One who, or that which, guards from injury, danger, exposure, or… … The Collaborative International Dictionary of English
Guard duty — Guard Guard, n. [OF. guarde, F. garde; of German origin; cf. OHG. wart, warto, one who watches, warta a watching, Goth. wardja watchman. See {Guard}, v. t.] [1913 Webster] 1. One who, or that which, guards from injury, danger, exposure, or… … The Collaborative International Dictionary of English
Guard lock — Guard Guard, n. [OF. guarde, F. garde; of German origin; cf. OHG. wart, warto, one who watches, warta a watching, Goth. wardja watchman. See {Guard}, v. t.] [1913 Webster] 1. One who, or that which, guards from injury, danger, exposure, or… … The Collaborative International Dictionary of English