Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

guarantee+(noun)

  • 1 guarantee

    1. noun
    1) (a statement by the maker that something will work for a certain period of time: This guarantee is valid for one year.) garantia
    2) (a thing that makes something likely or certain: It is no guarantee against failure.) garantia
    2. verb
    1) (to act as, or give, a guarantee: This watch is guaranteed for six months.) garantir
    2) (to state that something is true, definite etc: I can't guarantee that what he told me is correct.) garantir
    * * *
    guar.an.tee
    [gærənt'i:] n garantia, fiança, seguro. • vt garantir, fiar, afiançar.

    English-Portuguese dictionary > guarantee

  • 2 guarantee

    1. noun
    1) (a statement by the maker that something will work for a certain period of time: This guarantee is valid for one year.) garantia
    2) (a thing that makes something likely or certain: It is no guarantee against failure.) garantia
    2. verb
    1) (to act as, or give, a guarantee: This watch is guaranteed for six months.) garantir
    2) (to state that something is true, definite etc: I can't guarantee that what he told me is correct.) garantir

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > guarantee

  • 3 deposit

    [di'pozit] 1. verb
    1) (to put or set down: She deposited her shopping-basket in the kitchen.) pousar
    2) (to put in for safe keeping: He deposited the money in the bank.) depositar
    2. noun
    1) (an act of putting money in a bank etc: She made several large deposits at the bank during that month.) depósito
    2) (an act of paying money as a guarantee that money which is or will be owed will be paid: We have put down a deposit on a house in the country.) depósito
    3) (the money put into a bank or paid as a guarantee in this way: We decided we could not afford to go on holiday and managed to get back the deposit which we had paid.) depósito
    4) (a quantity of solid matter that has settled at the bottom of a liquid, or is left behind by a liquid: The flood-water left a yellow deposit over everything.) depósito
    5) (a layer (of coal, iron etc) occurring naturally in rock: rich deposits of iron ore.) depósito
    * * *
    de.pos.it
    [dip'ɔzit] n 1 depósito, coisa depositada, dinheiro depositado num banco. 2 penhor, adiantamento de dinheiro, garantia de pagamento, dinheiro de sinal, fiança. 3 sedimento, substâncias que se depositam no fundo de um líquido, incrustação na caldeira. 4 Geol depósito, reunião estratificada de matérias transportadas ou solidificadas, jazida. • vt+vi 1 depositar, pôr em depósito, guardar em lugar seguro, dar a guardar temporariamente. 2 precipitar, sedimentar, assentar, formar depósito. on deposit confiado aos cuidados de.

    English-Portuguese dictionary > deposit

  • 4 deposit

    [di'pozit] 1. verb
    1) (to put or set down: She deposited her shopping-basket in the kitchen.) colocar
    2) (to put in for safe keeping: He deposited the money in the bank.) depositar
    2. noun
    1) (an act of putting money in a bank etc: She made several large deposits at the bank during that month.) depósito
    2) (an act of paying money as a guarantee that money which is or will be owed will be paid: We have put down a deposit on a house in the country.) depósito, sinal
    3) (the money put into a bank or paid as a guarantee in this way: We decided we could not afford to go on holiday and managed to get back the deposit which we had paid.) depósito, sinal
    4) (a quantity of solid matter that has settled at the bottom of a liquid, or is left behind by a liquid: The flood-water left a yellow deposit over everything.) depósito
    5) (a layer (of coal, iron etc) occurring naturally in rock: rich deposits of iron ore.) jazida

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > deposit

  • 5 carry

    ['kæri]
    1) (to take from one place etc to another: She carried the child over the river; Flies carry disease.) transportar
    2) (to go from one place to another: Sound carries better over water.) transmitir
    3) (to support: These stone columns carry the weight of the whole building.) suportar
    4) (to have or hold: This job carries great responsibility.) ter
    5) (to approve (a bill etc) by a majority of votes: The parliamentary bill was carried by forty-two votes.) aprovar
    6) (to hold (oneself) in a certain way: He carries himself like a soldier.) comportar-se

    ((slang) a fuss; excited behaviour.)

    ((of bags or cases) that passengers can carry with them on board a plane.)

    - carry-cot
    - be/get carried away
    - carry forward
    - carry off
    - carry on
    - carry out
    - carry weight
    * * *
    car.ry
    [k'æri] n 1 alcance de arma ou projetil. 2 golf distância atingida por um tiro de bola. 3 posição vertical da espingarda em continência. 4 Amer transporte, passagem (a seco entre dois rios navegáveis). 5 Com transporte: sinal ou dígito produzido pela soma de dois ou mais algarismos, quando o total for igual ou maior que a base do sistema de notação em que os algarismos estão representados. O mesmo que "vai um". • vt+vi 1 carregar, levar, transportar, conduzir. she carries the virus with her / ela carrega o vírus. Patricia cannot carry all the books / Patrícia não consegue carregar todos os livros. 2 ter, conter. these coins carry a lot of gold / estas moedas contêm muito ouro. should the police carry guns? / a polícia deveria carregar armas de fogo? the new cars carry a guarantee / os carros novos têm uma garantia. 3 suportar, apoiar, sustentar. the roof is carried by columns / o teto é sustentado pelas colunas. 4 capturar, tomar pela força. the enemies carried the town / os inimigos capturaram a cidade. 5 ganhar, conquistar pela maioria, aprovar. he carried all before him / ele conquistou todos. 6 comportar-se, mostrar-se. she carries herself well / ela mostra bom porte. 7 adicionar em, transportar para uma outra coluna. I put down six and carry three / são seis e vão três. 8 publicar, incluir uma notícia. 9 fazer o trabalho de ou atuar no esporte para suprir as deficiências de um outro. he carries his department / ele carrega (faz o serviço de) todo o departamento. 10 manter mercadorias em estoque. they carry a stock of these items / eles mantêm um estoque destes itens. 11 ter suficiente. 12 manter. 13 Mil pôr a arma em continência. 14 (referente ao som) alcançar ou ser transmitido. his voice carries well to the other end of the hall / sua voz alcança o outro lado do salão. 15 (referente à arma) ter um alcance específico. 16 sl estar com drogas ou com uma arma ilegal. 17 efetuar, pôr em efeito, conseguir. 18 (referente a cães) buscar a caça abatida. that hound can fetch and carry / aquele cão sabe apanhar e trazer (a caça). carry over (componente) reaproveitado de um produto antigo em produto novo. to carry a child estar grávida. to carry a load, to carry a burden ter um problema ou uma responsabilidade ou muito trabalho. to carry along arrastar, continuar. to carry a torch for amar alguém sem ser amado. Frank has been carrying a torch for Linda ever since he saw her / Frank está amando Linda desde o dia em que a viu. to carry away 1 (geralmente na forma passiva) perder o controle. I was carried away when I was shopping / perdi o controle quando estava fazendo compras. 2 arrebatar the artists carried away the audience / os artistas arrebataram o público. 3 Naut desmastrar. to carry back restituir, pôr no mesmo lugar. to carry forth mostrar, expor à vista. to carry great weight ter muito peso, pesar muito. his judgements carry great weight / seu critério, seu parecer pesa muito. to carry in levar para dentro. to carry it high portar-se com orgulho. to carry off 1 ter sucesso em. 2 ganhar prêmios. "Titanic" carried off most of the awards / "Titanic" ganhou a maioria dos prêmios. 3 causar a morte de. all prisoners were carried off by famine / todos os prisioneiros morreram de fome. 4 raptar, seqüestrar they carried the director’s daughter off / eles seqüestraram a filha do diretor. to carry on 1 continuar. we must carry on / devemos continuar. 2 comportar-se ansiosamente ou de uma forma descontrolada, tola. how she does carry on with him! / que afetação dela para agradá-lo! 3 reclamar. 4 namorar, ter relações sexuais com. he carries on with her daughter / ele namora com a filha dela. to carry out 1 executar, efetuar, realizar, conduzir. it will be an easy plan to carry out / será um plano fácil de realizar. 2 implementar she will carry out the instructions / ela implementará as instruções. to carry over 1 transferir, levar. she doesn’t let her private problems carry over into her work / ela não permite que seus problemas pessoais sejam levados/transferidos para o trabalho. 2 transportar, transferir (uma conta) para uma outra página. 3 adiar, jogar para depois. let’s carry over our holidays for next year / vamos jogar as nossas férias para o próximo ano. 4 adiar pagamento para o próximo exercício. to carry the day 1 vencer uma batalha, competição ou debate. the allies carried the day / os aliados venceram. 2 persuadir pessoas a apoiar alguém. to carry through 1 finalizar, levar a efeito, conseguir terminar algo apesar das dificuldades. 2 ajudar alguém em uma fase difícil. you carry coals to Newcastle você está vendendo mel ao colmeeiro.

    English-Portuguese dictionary > carry

См. также в других словарях:

  • guarantee — ► NOUN 1) a formal assurance that certain conditions will be fulfilled, especially that a product will be of a specified quality. 2) something that makes an outcome certain. 3) variant spelling of GUARANTY(Cf. ↑guaranty). 4) less common term for… …   English terms dictionary

  • guarantee — gua·ran·tee /ˌgar ən tē, ˌgär / n [probably alteration of guaranty] 1: guarantor 2: guaranty (1) 3: an assurance that a condition will be fulfilled: as …   Law dictionary

  • guarantee — guarantee, guaranty The two words have close meanings relating to the fulfilment of a legal obligation. Guarantee is used for the verb, and also for the noun when the obligation relates to the quality of a product or service, whereas guaranty is… …   Modern English usage

  • guarantee — noun 1》 a formal assurance that certain conditions will be fulfilled, especially that restitution will be made if a product is not of a specified quality. 2》 something that ensures a particular outcome. 3》 variant spelling of guaranty. 4》 less… …   English new terms dictionary

  • guarantee company — noun A company in which the members undertake to contribute money up to a certain amount if the company is wound up • • • Main Entry: ↑guarantee …   Useful english dictionary

  • guarantee payment — noun A payment ordered by statute to be paid to an employee by his or her employer where the employee has been laid off or put on short time working • • • Main Entry: ↑guarantee …   Useful english dictionary

  • guarantee society — noun A fund which undertakes to make good any debts incurred by the people who pay into it • • • Main Entry: ↑guarantee …   Useful english dictionary

  • guarantee card — noun Guarantee card is used after these nouns: ↑cheque …   Collocations dictionary

  • guarantee fund — noun a sum of money pledged as a contingent indemnity for loss …   English new terms dictionary

  • guarantee — See guaranty. American Banker Glossary The assumption of responsibility for payment of a debt or performance of some obligation if the liable party fails to perform to expectations. Bloomberg Financial Dictionary Financial security required for… …   Financial and business terms

  • guarantee */*/ — I UK [ˌɡærənˈtiː] / US [ˌɡerənˈtɪ] verb [transitive] Word forms guarantee : present tense I/you/we/they guarantee he/she/it guarantees present participle guaranteeing past tense guaranteed past participle guaranteed 1) to make it certain that… …   English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»