-
41 amoindrir
amoindrir [amwɛ̃dʀiʀ]➭ TABLE 2 transitive verb[+ autorité] to weaken ; [+ personne] (physiquement) to make weaker ; (moralement, mentalement) to diminish* * *amwɛ̃dʀiʀ
1.
verbe transitif to reduce [résistance]; to weaken [autorité, personne]
2.
s'amoindrir verbe pronominal [forces] to diminish; [différences] to grow less* * *amwɛ̃dʀiʀ vt* * *amoindrir verb table: finirA vtr to reduce [résistance]; to weaken [autorité, personne]; il est sorti très amoindri de cette épreuve he came out of that ordeal a lesser man.B s'amoindrir vpr [forces, ressources, chances, possibilités] to diminish; [différences] to grow less.[amwɛ̃drir] verbe transitif1. [faire diminuer - valeur, importance] to diminish, to reduce ; [ - forces] to weaken ; [ - autorité, faculté] to weaken, to lessen, to diminish ; [ - réserves] to diminisha. [physiquement] his accident left him physically much weakerb. [moralement] his accident left him psychologically impaired————————s'amoindrir verbe pronominal intransitif -
42 minuo
mĭnŭo, ŭi, ūtum, 3, v. a. and n. [Sanscr. mi, lessen, change; Gr. minuô, minuthô; cf.: meiôn = minor; Germ. minder, vermindern].I.Act., to make smaller, to lessen, diminish; lit. and trop.A.Lit. (rare and mostly poet.):B.ramaliaque arida tecto Detulit, et minuit,
broke in pieces, Ov. M. 8, 645:ligna,
to chop into small pieces, id. F. 2, 647:portarum objectus,
to dash in pieces, Stat. Th. 10, 526:dentes in limine,
id. ib. 10, 47:sanguinem,
to let blood, Veg. Vet. 1, 16, 2;in the same signif., simply minuere,
id. ib. 1, 22, 1.—Trop., to lessen, diminish, lower, reduce, weaken, abate, restrict (very freq. and class.):II.imperium matris,
Plaut. As. 3, 1, 6:sumptus civitatum,
Cic. Fam. 3, 8, 2:(rem familiarem),
Hor. S. 2, 3, 177:gradum,
Quint. 2, 3, 7:gloriam alicujus,
Cic. Fl. 12, 28:molestias vitae,
id. Fin. 1, 16, 51:cupiditates,
id. ib.:invidiam,
id. Agr. 1, 5, 14:opem,
Caes. B. G. 5, 33:auctoritatem,
id. B. C. 3, 43:minuuntur corporis artus,
grow less, diminish in size, Ov. M. 7, 317:minuuntur corpora siccis,
Plin. 11, 54, 118, § 283:consul alter proelio uno et vulnere suo minutus,
discouraged, Liv. 21, 52, 2 (al. deminutus):suspicionem profectionis,
Cic. Att. 10, 16, 4:controversias,
to settle, put an end to, Caes. B. G. 5, 26:minuenda est haec opinio,
to be refuted, Cic. Off. 1, 22, 72:magistratum, censuram,
to restrict the power of, to limit, Liv. 4, 24:majestatem populi Romani per vim,
to violate, offend against, Cic. Phil. 1, 9, 21:matris imperium,
Plaut. As. 3, 1, 6:religionem,
Nep. Ages. 4, 8:nec tu ea causa minueris Haec quae facis, ne is mutet suam sententiam,
Ter. And. 2, 3, 19:consilium,
to alter, change, id. Hec. 4, 3, 10:condemnationem,
to commute, Gai. Inst. 3, 224; 4, 57.—Neutr., to diminish, grow less:A.minuente aestu,
at the ebbing of the tide, Caes. B. G. 3, 12, 1:minuente lunā,
waning, Pall. 3, 24; Sedul. 1, 243; cf.:crescentis minuentisque sideris species,
Plin. 37, 10, 67, § 181.—Hence, mĭnūtus, a, um, P. a. (diminished; hence), little, small, minute (class.).Lit.: pueri minuti (opp. majores), Varr. ap. Non. 141, 18: id [p. 1148] omnes magni minutique, Plaut. Cist. 2, 1, 45.—Of things:B.litterae,
Plaut. Bacch. 4, 9, 68:minuta ac brevia folia,
Plin. 12, 24, 53, § 111:ossa,
Lucr. 1, 835:opuscula,
Cic. Ac. 2, 38, 120:itinera,
Suet. Aug. 82:aere minuto qualiacumque somnia vendere,
Juv. 6, 546:facies minutae,
miniature portraits, id. 14, 291.— Comp.:minutior ac mage pollens,
Lucr. 4, 318.— Sup.:minutissimis ictibus excarnificatus,
Suet. Vit. 17:res,
little things, trifles, Cic. Clu. 64, 180:res minutissimae et contemptibiles,
Aug. Conf. 10, 35, 4:aves,
Col. 8, 5, 10.—Trop., petty, paltry, insignificant.1.Of persons:2.alii minuti et angusti,
Cic. Fin. 1, 18, 61:philosophi,
id. Div. 1, 30, 62:imperatores,
id. Brut. 73, 256:plebes,
Phaedr. 4, 6, 13.—Of things: canto carmina versibus minutis, Poët. ap. Plin. Ep. 4, 27, 4:(α).genus orationis,
Cic. de Or. 2, 38, 159:minuti est animi voluptas ultio,
Juv. 13, 189.— Hence, subst.: mĭnūtum, i, n., the smallest piece of money, a mite, farthing:novissimum reddere,
Vulg. Luc. 12, 59; cf.:aes minutum,
id. ib. 21, 2.— Plur.The little (opp. longa), Calp. Ecl. 5, 7.—(β).Minutes, points, very small parts, Amm. 20, 3, 2; Gram. Vet. p. 374, 11.—(γ).Comp.:1. A.illa minutiora,
those less important matters, Aur. Vict. Epit. 48, 18.—Hence, adv., in two forms.Lit.:B.sal minute tritus,
Col. 6, 17, 7:minutissime commolere,
id. 12, 28, 1:historia minutissime scripta,
in an extremely small hand, Sen. Ep. 95, 2.—Trop.(α). (β).Minutely, closely, accurately:2.minutius et scrupulosius scrutantur omnia,
Quint. 5, 14, 28.—mĭnūtim, into small pieces, finely, minutely (ante-class. and post-Aug.):B.concidere,
Cato, R. R. 123:scoria minutim fracta,
Plin. 34, 18, 51, § 171; Gell. 17, 8, 2.—With short steps, trippingly:equus ambulans,
Veg. Vet. 1, 56, 39:deambulare,
id. ib. 2, 53, 3. -
43 minutum
mĭnŭo, ŭi, ūtum, 3, v. a. and n. [Sanscr. mi, lessen, change; Gr. minuô, minuthô; cf.: meiôn = minor; Germ. minder, vermindern].I.Act., to make smaller, to lessen, diminish; lit. and trop.A.Lit. (rare and mostly poet.):B.ramaliaque arida tecto Detulit, et minuit,
broke in pieces, Ov. M. 8, 645:ligna,
to chop into small pieces, id. F. 2, 647:portarum objectus,
to dash in pieces, Stat. Th. 10, 526:dentes in limine,
id. ib. 10, 47:sanguinem,
to let blood, Veg. Vet. 1, 16, 2;in the same signif., simply minuere,
id. ib. 1, 22, 1.—Trop., to lessen, diminish, lower, reduce, weaken, abate, restrict (very freq. and class.):II.imperium matris,
Plaut. As. 3, 1, 6:sumptus civitatum,
Cic. Fam. 3, 8, 2:(rem familiarem),
Hor. S. 2, 3, 177:gradum,
Quint. 2, 3, 7:gloriam alicujus,
Cic. Fl. 12, 28:molestias vitae,
id. Fin. 1, 16, 51:cupiditates,
id. ib.:invidiam,
id. Agr. 1, 5, 14:opem,
Caes. B. G. 5, 33:auctoritatem,
id. B. C. 3, 43:minuuntur corporis artus,
grow less, diminish in size, Ov. M. 7, 317:minuuntur corpora siccis,
Plin. 11, 54, 118, § 283:consul alter proelio uno et vulnere suo minutus,
discouraged, Liv. 21, 52, 2 (al. deminutus):suspicionem profectionis,
Cic. Att. 10, 16, 4:controversias,
to settle, put an end to, Caes. B. G. 5, 26:minuenda est haec opinio,
to be refuted, Cic. Off. 1, 22, 72:magistratum, censuram,
to restrict the power of, to limit, Liv. 4, 24:majestatem populi Romani per vim,
to violate, offend against, Cic. Phil. 1, 9, 21:matris imperium,
Plaut. As. 3, 1, 6:religionem,
Nep. Ages. 4, 8:nec tu ea causa minueris Haec quae facis, ne is mutet suam sententiam,
Ter. And. 2, 3, 19:consilium,
to alter, change, id. Hec. 4, 3, 10:condemnationem,
to commute, Gai. Inst. 3, 224; 4, 57.—Neutr., to diminish, grow less:A.minuente aestu,
at the ebbing of the tide, Caes. B. G. 3, 12, 1:minuente lunā,
waning, Pall. 3, 24; Sedul. 1, 243; cf.:crescentis minuentisque sideris species,
Plin. 37, 10, 67, § 181.—Hence, mĭnūtus, a, um, P. a. (diminished; hence), little, small, minute (class.).Lit.: pueri minuti (opp. majores), Varr. ap. Non. 141, 18: id [p. 1148] omnes magni minutique, Plaut. Cist. 2, 1, 45.—Of things:B.litterae,
Plaut. Bacch. 4, 9, 68:minuta ac brevia folia,
Plin. 12, 24, 53, § 111:ossa,
Lucr. 1, 835:opuscula,
Cic. Ac. 2, 38, 120:itinera,
Suet. Aug. 82:aere minuto qualiacumque somnia vendere,
Juv. 6, 546:facies minutae,
miniature portraits, id. 14, 291.— Comp.:minutior ac mage pollens,
Lucr. 4, 318.— Sup.:minutissimis ictibus excarnificatus,
Suet. Vit. 17:res,
little things, trifles, Cic. Clu. 64, 180:res minutissimae et contemptibiles,
Aug. Conf. 10, 35, 4:aves,
Col. 8, 5, 10.—Trop., petty, paltry, insignificant.1.Of persons:2.alii minuti et angusti,
Cic. Fin. 1, 18, 61:philosophi,
id. Div. 1, 30, 62:imperatores,
id. Brut. 73, 256:plebes,
Phaedr. 4, 6, 13.—Of things: canto carmina versibus minutis, Poët. ap. Plin. Ep. 4, 27, 4:(α).genus orationis,
Cic. de Or. 2, 38, 159:minuti est animi voluptas ultio,
Juv. 13, 189.— Hence, subst.: mĭnūtum, i, n., the smallest piece of money, a mite, farthing:novissimum reddere,
Vulg. Luc. 12, 59; cf.:aes minutum,
id. ib. 21, 2.— Plur.The little (opp. longa), Calp. Ecl. 5, 7.—(β).Minutes, points, very small parts, Amm. 20, 3, 2; Gram. Vet. p. 374, 11.—(γ).Comp.:1. A.illa minutiora,
those less important matters, Aur. Vict. Epit. 48, 18.—Hence, adv., in two forms.Lit.:B.sal minute tritus,
Col. 6, 17, 7:minutissime commolere,
id. 12, 28, 1:historia minutissime scripta,
in an extremely small hand, Sen. Ep. 95, 2.—Trop.(α). (β).Minutely, closely, accurately:2.minutius et scrupulosius scrutantur omnia,
Quint. 5, 14, 28.—mĭnūtim, into small pieces, finely, minutely (ante-class. and post-Aug.):B.concidere,
Cato, R. R. 123:scoria minutim fracta,
Plin. 34, 18, 51, § 171; Gell. 17, 8, 2.—With short steps, trippingly:equus ambulans,
Veg. Vet. 1, 56, 39:deambulare,
id. ib. 2, 53, 3. -
44 уменьшаться
1) General subject: abate, de escalate, decline, decrease, depopulate (о населении), diminish, flag, flag (об интересе, энтузиазме и т.п.), flag-leaf (об интересе, энтузиазме и т.п.), go down, grow away, grow down, grow downwards, languish, lessen, lower, melt, minish, narrow, pass off, pink, relent, remit, shrink away, sink (the lake sinks - вода в озере убывает), slack, slake, to be on the decrease, wane, wither, dwindle2) Geology: peter out (о запасах), recede3) Naval: shoal (о глубинах)5) Colloquial: slip6) Mathematics: (the equations ( 2.1, 2), linearized about the basic steady-state solution, have normal modes that) decay (to zero exponentially), be decreased, be reduced, be scaled down, grow smaller7) Economy: flag (о спросе), flag (об интересе, спросе), lose ground, relax, scale back8) Accounting: sag9) Diplomatic term: be in a slump, ease10) Psychology: decreasing (постепенно), dwindle (постепенно), tail off (о количестве, качестве, силе)11) Jargon: rub off14) Makarov: abandonment, be down, compress, cut, de-escalate, deplete, grow less, pull down, reduce, relax (напр., о напряжении), relax (о напряжении и т.п.), remit (о проявлении болезни), remit (о проявлениях болезни), roll off, run down (о количестве), sacrifice, show diminution, slack off, slump, step down, tail, taper, to de-escalate, vanish, come down, drop away, drop off, fall away, fall off, fine away, fine down, fine off15) SAP.tech. zoom out -
45 отслабна
отсла̀бна,отсла̀бвам гл. get/grow thin, become thin(ner); lose weight/flesh; reduce; \отслабна с 2 кг lose 2 kg; ( изнемощявам) become/grow weak, become weaker, weaken; (за зрение) fail, grow dim; (за глас) sink, drop, grow weak; (за памет) fail, fade; (за вятър и пр.) drop, abate, subside, grow less intense; (за огън) die down; (за интерес) languish, flag; (за болка и пр.) ease. -
46 חסר
adj. absent, missing; lacking, incomplete, minus, wanting, deficient, devoid, short, shy————————v. be absent————————v. be subtracted; to lack in————————v. be subtracted————————v. become less and less; have less————————v. to grow less; lack————————v. to subtract; give less; deprive; miss————————v. to subtract; give less————————lack, deficiency, failure, scantiness, scantness -
47 dwindle
['dwindl](to grow less: His money dwindled away.) skrumpe ind; svinde in* * *['dwindl](to grow less: His money dwindled away.) skrumpe ind; svinde in -
48 ÞVERRA
I)(þverr; þvarr, þurrum; þorrinn), v. to wane, grow less, decrease (í þenna tíma þurru mjök vinsældirValdemars konungs).* * *pres. þverr; pret. þvarr, pl. þurru; subj. þyrri; part. þorrinn; with neg. suff. þyrrit, Sighvat: mod. weak þverra, að, pres. þverrar, Lil. 58, but the word is little used: [þurr and þverra are kindred words]:—prop. to be drained, ebb out, but only usedII. metaph. to wane, grow less, decrease; nema blóð þyrri, Þd.; þóat skúrir þyrrit, Sighvat; sorg frá ek eigi þyrri, Skáld H. 1. 23; lízt honum nú sem minna hafi þorrit enn í enu fyrra sinni, Edda 32; honum þurru lausa-fé, Ld. 210; þverrandi, opp. to vaxandi, Fms. v. 343; hvárt sem síðan vex eða þverr, Gþl. 260, Sks. 52, 54; Hrappr hafði skaplyndi it sama, en orkan þvarr, þvíat elli sótti á hann, Ld. 54; eigi þverr enn heimskan fyrir þér, Fms. ii. 156; ef fé hans þverr tíu tigum, K. Þ. K. 146, Rb. 132; en er þurru hlaup in mestu, Hkr. iii. 395; ek eldumk, en þverr kraptrinn í vásinu, Orkn. 464; þurru mjök vinsældir Valdimars konungs, Fms. x. 160; óx jafnan styrkr Daviðs en þvarr í hverri máttr ok afli sveitunga Saul, Stj. 498; eigi þrotna ok eigi þverra, 590; af hennar sökum þvarr ófriðr við Kristna menn, Ver. 44.III. impers. with dat., þá þverr göngu hennar, of the sun, Rb. 100; sízt þvarr æfi (dat.) Magnúss, Fms. vi. (in a verse); mætti þverrar, Lil. 58.IV. part., en hlust er þorrin, my ear is dried up, Eg. (in a verse); sigri þorrinn, victory-bereft, Rekst. -
49 decresco
dē-cresco, crēvi, crētum, 3, v. n.I.Orig., to grow less, grow shorter, decrease, wane (as the moon, bodies of water, the length of the day, etc.): ostreae cum luna pariter crescunt pariterque decrescunt, * Cic. Div. 2, 14, 33:II.crescunt loca decrescentibus undis,
Ov. M. 1, 345; cf.:aequora,
id. ib. 2, 292; and: decrescentia flumina, * Hor. Od. 4, 7, 3:die decrescente (coupled with quo rursus crescente),
Plin. 2, 59, 60, § 151:ubi febris fuit atque decrevit,
Cels. 3, 6; cf.:morbus,
id. ib. 20 al.: nocte dieque decretum et auctum, Laev. ap. Prisc. p. 869 P.;of the waters of the flood,
Vulg. Gen. 8, 5.—Hence,In gen., to decrease, become less, diminish:b.uncus aratri Ferreus occulte decrescit in arvis,
i. e. wears away, Lucr. 1, 315; id. 5, 536; Quint. 5, 12, 14; 9, 4, 23:admiratio decrescit,
id. 1, 3, 5:metus matrum,
Sil. 7, 82 et saep.:ut corpora quamlibet ardua et excelsa, procerioribus admota decrescant,
i. e. seem smaller, Plin. Pan. 61, 2:decrescente reditu (agelli) etiam pretium minuit,
Plin. Ep. 6, 3, 1.—Poet., of the gradual disappearance of places as one removes farther from them, Stat. Ach. 2, 308; Claud. Rapt. Pros. 1, 189.—* B.Pregn., to pass away by diminution; to vanish, disappear:cornua decrescunt, etc.,
Ov. M. 1, 740. -
50 ἐλαττονέω
+/ἐλασσονέω[*]V 2-2-0-1-2=7 Ex 16,18; 30,15; 1 Kgs 11,22; 17,14; Prv 11,24A: to receive less, to have back Ex 16,18; to give less, to diminish Ex 30,15M: to lack, to want [τινι] 1 Kgs 11,22; to lose of [abs.] 2 Mc 13,19; to receive less, to have lack Prv 11,24 P: to grow less 3 Kgs 17,16Cf. LE BOULLUEC 1989, 308; SPICQ 1978a, 241(n.2); →LSJ RSuppl -
51 affievolire
affievolire v.tr. to weaken, to enfeeble; to diminish: la notizia affievoliva le sue speranze, the news diminished his hopes.◘ affievolirsi v.intr.pron. to weaken, to grow* weak; to fade, to diminish: il suono si affievolì, the sound grew faint; col passare del tempo il suo desiderio di tornare si era affievolito, as time passed his desire to return faded (o diminished).* * *[affjevo'lire]1. vt2. vip (affievolirsi)(suoni) to grow faint, (passione, affetto) to fade, grow less -
52 قل
قَلّ: اِنْخَفَضَto be or become little, small, few; to lessen, decrease, diminish, drop (off), become less, grow less; to be or become less (than), smaller (than), fewer (than) -
53 פחת
פְּחַתch. sam( Hif. הִפְחִית to lessen, wear out, damage), 1) to diminish. Pes.114a פְּחוֹת ממיכלךוכ׳ diminish from (spend less for) thy eating and drinking, and add to thy dwelling.Part. pass. פָּחִית. Targ. Ps. 19:3 (Var. ed. Lag. a. ed. פתית).V. פְּחִית. 2) to become defective, be broken. Y.Dem.I, 22a פ׳ פתורא קומוי (prob. to be read: איפחת) the table before him broke down. Ithpe. אִיתְפְּחַת, אִיפְּחַת, אִיפְּחִית 1) to become defective, be broken, damaged. Y.M. Kat. I, 80b bot., v. אֲיָירָא. Keth.62a איפ׳ בי בנאוכ׳ the floor of the bath-house under him gave way. Ib. אִיפַּחֲתָא דרגאוכ׳ the ladder under him broke down; a. e. 2) to grow less. Yalk. Deut. 892 אי׳ ליה שנה מן שנה שנה עליו עידנא (not לה) his crop grew less from year to year; time changed for him (nature changed on his account); Tanḥ. Reh 10 מי פחתוכ׳ (corr. acc.). -
54 פְּחַת
פְּחַתch. sam( Hif. הִפְחִית to lessen, wear out, damage), 1) to diminish. Pes.114a פְּחוֹת ממיכלךוכ׳ diminish from (spend less for) thy eating and drinking, and add to thy dwelling.Part. pass. פָּחִית. Targ. Ps. 19:3 (Var. ed. Lag. a. ed. פתית).V. פְּחִית. 2) to become defective, be broken. Y.Dem.I, 22a פ׳ פתורא קומוי (prob. to be read: איפחת) the table before him broke down. Ithpe. אִיתְפְּחַת, אִיפְּחַת, אִיפְּחִית 1) to become defective, be broken, damaged. Y.M. Kat. I, 80b bot., v. אֲיָירָא. Keth.62a איפ׳ בי בנאוכ׳ the floor of the bath-house under him gave way. Ib. אִיפַּחֲתָא דרגאוכ׳ the ladder under him broke down; a. e. 2) to grow less. Yalk. Deut. 892 אי׳ ליה שנה מן שנה שנה עליו עידנא (not לה) his crop grew less from year to year; time changed for him (nature changed on his account); Tanḥ. Reh 10 מי פחתוכ׳ (corr. acc.). -
55 འགྲིབ་པ་
['grib pa]darken, grow dim, get dark, diminution, grow less, decrease, be diminished, decay -
56 tense
I noun(Ling.) Zeit, dieII 1. adjectivea tense silence — eine [an]gespannte Stille
2) (causing nervous tension) spannungsgeladen2. intransitive verb 3. transitive verbPhrasal Verbs:- academic.ru/92573/tense_up">tense up* * *[tens] I noun(a form of a verb that shows the time of its action in relation to the time of speaking: a verb in the past/future/present tense.) die ZeitformII 1. adjective2) (tight; tightly stretched.) gespannt2. verb(to make or become tense: He tensed his muscles.) (an-)spannen- tensely- tenseness
- tension* * *tense1[ten(t)s]tense2[ten(t)s]I. adj finger, muscle, person, voice angespannt\tense moment spannungsgeladener Momentto defuse a \tense situation eine gespannte Lage entschärfenII. vtto \tense a muscle einen Muskel anspannen* * *I [tens]n (GRAM)Zeit f, Tempus ntIIfuture tense — Zukunft f
1. adj (+er)rope gespannt, straff; muscles (an)gespannt; neck verspannt; person, expression, bearing (through stress, worry etc) angespannt; (through nervousness, fear etc) verkrampft; voice nervös; silence, atmosphere gespannt; situation (an)gespannt; time gespannt, spannungsgeladen; negotiations spannungsgeladen; relations angespannt; (= thrilling) scene spannungsgeladento make sb tense — jdn in Anspannung versetzen
I've been feeling rather tense all day — ich bin schon den ganzen Tag so nervös
in a voice tense with emotion — mit erregter Stimme
2. vtanspannento tense oneself to do sth — sich darauf konzentrieren, etw zu tun
3. visich ( an)spannen, sich straffen* * *tense1 [tens] s LING Tempus n, Zeit (-form) ftense2 [tens]A adj (adv tensely)1. straff, gespannt2. figa) (an)gespannt (Person, Nerven etc)b) (über)nervös, verkrampft (Person)c) spannungsgeladen (Moment etc)d) zermürbend (Spiel etc)e) gespannt (Lage etc):grow less tense sich entspannenB v/t (an)spannen, straffenC v/i1. sich straffen oder (an)spannen2. fig (vor Nervosität etc) starr werden, verkrampfent. abk1. teaspoon (teaspoonful) TL2. temperature3. tempore, in the time of5. time* * *I noun(Ling.) Zeit, dieII 1. adjectivein the present/future etc. tense — im Präsens/Futur usw
1) (taut; showing nervous tension) gespannta tense silence — eine [an]gespannte Stille
2) (causing nervous tension) spannungsgeladen2. intransitive verb 3. transitive verbPhrasal Verbs:- tense up* * *adj.angespannt adj.gespannt adj.nervös adj.verkrampft adj. -
57 smanjivati se
• decrease; dwindle; fade; grow down; grow less; lesen -
58 mollear
v.to grow soft and pliable, to soften or to grow less hard, to yield easily. -
59 affievolire
[affjevo'lire]1. vt2. vip (affievolirsi)(suoni) to grow faint, (passione, affetto) to fade, grow less -
60 lighten
A vtrB vi1 ( grow brighter) [sky, colour, hair, wood, skin] s'éclaircir ;2 ( grow less heavy) [burden, pressure, workload] s'alléger ;3 ( become more cheerful) [mood] s'adoucir ; [atmosphere] se détendre ; [expression] s'éclairer ; his heart lightened il s'est senti soulagé.
См. также в других словарях:
grow less — index decrease, depreciate, diminish, subside Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
grow less severe — index relent Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
may your shadow never grow less — May you continue to prosper • • • Main Entry: ↑shadow … Useful english dictionary
less|en — «LEHS uhn», intransitive verb. to grow less or apparently less; diminish: »The fever lessened during the night. –v.t. 1. to make less, especially in size; decrease; shrink. 2. to represent as less; minimize; belittle: »to lessen the achievements… … Useful english dictionary
grow — v. (past grew; past part. grown) 1 intr. increase in size, height, quantity, degree, or in any way regarded as measurable (e.g. authority or reputation) (often foll. by in: grew in stature). 2 intr. a develop or exist as a living plant or natural … Useful english dictionary
less and less — adverb (or adjective) : to a progressively smaller size or extent watched his figure grow less and less in the dim grey light O.E.Rölvaag a world that … has been less and less governed by reason Lewis Mumford … Useful english dictionary
less — Hapa iki, hapa u uku, hapa uku, emi iho, hapa. ♦ To grow less, kualili i, kuali ili i … English-Hawaiian dictionary
grow — [ grou ] (past tense grew [ gru ] ; past participle grown [ groun ] ) verb *** ▸ 1 about children/animals ▸ 2 about plants/cells etc. ▸ 3 about hair/nails ▸ 4 increase in size ▸ 5 increase in success ▸ 6 develop character ▸ 7 start to have… … Usage of the words and phrases in modern English
grow apart — ˌgrow a ˈpart [intransitive] [present tense I/you/we/they grow apart he/she/it grows apart present participle growing apart past tense grew apart … Useful english dictionary
grow — W1S1 [grəu US grou] v past tense grew [gru:] past participle grown [grəun US groun] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(increase)¦ 2¦(person/animal)¦ 3¦(plants)¦ 4¦(hair/nails)¦ 5¦(become)¦ 6¦(improve)¦ 7 it/money doesn t grow on trees … Dictionary of contemporary English
Less Than Jake — performing in August 2006. Background information Origin Gainesville, Florida, United States … Wikipedia