-
1 заливать
1) см. залить2) ( лгать) sballarle grosse, raccontare frottole [balle]* * *несов.1) см. залить2) прост. ( лгать) sballarle grosse, dire / raccontare balle3) разг. ( сильно пить) ubriacarsi forte4) жарг. ( бахвалиться) dire balle; raccontare frottole•* * *vgener. spararle grosse -
2 заливать
1) см. залить2) ( лгать) sballarle grosse, raccontare frottole [balle]* * *несов.1) см. залить2) прост. ( лгать) sballarle grosse, dire / raccontare balle3) разг. ( сильно пить) ubriacarsi forte4) жарг. ( бахвалиться) dire balle; raccontare frottole•* * *v1) gener. piantar carote, imbrodare, imbrodolare, allagare, appozzare, inondare2) colloq. abballare -
3 толсто
[tólsto] avv. -
4 большой бизнес
grande business, grosse impreseРусско-итальянский финансово-экономическому словарь > большой бизнес
-
5 крупное сито
-
6 крупноячеистое сито
-
7 толстолистовая прокатка
Dictionnaire technique russo-italien > толстолистовая прокатка
-
8 толстолистовая сталь
acciaio in lamiere grosse, lamiera f grossa di acciaio -
9 толстолистовой стан
-
10 толстостенная труба
tubo a pareti grosse [di forte spessore] -
11 болтать чепуху
vgener. dirle grosse -
12 брань
* * *I ж.1) ( ругательство) bestemmie f pl, ingiurie f pl2) (осуждающие и обидные слова, ругань) insulti m plII ж. уст. поэт.battaglia, guerra; tenzone книжн. поэт.поле брани высок. — campo di battaglia
* * *n1) gener. parolacce, abbaiamento, abbaiata, il paternostro della scimmia, lingua da facchino, parole grosse, paternostro della scimmia, vituperio2) obs. maldetto3) liter. cagnaccio -
13 быть тугим на ухо
vgener. aver l'orecchio ottuso, aver l'udito grosso, esser di campane grosse, esser un po'grosso d'udito, essere duro d'orecchio -
14 возможность
1) ( нечто возможное) possibilità ж.по мере возможности — per quanto è possibile, nei limiti del possibile
2) ( удобный случай) occasione ж., opportunità ж.* * *ж.1) possibilità, probabilità; opportunità2) (средство, условие, необходимое для осуществления чего-л.) possibilità, potenzialitàбольшие / широкие возмо́жности — grosse / ampie possibilità / potenzialità / prospettive
возмо́жность роста — prospettive di crescita
дать возмо́жность — dare la possibilità (di + inf)
дать возмо́жность учиться — dare la possibilità di studiare
иметь возмо́жность... — avere la possibilità / l'opportunità (di + inf)...
иметь возмо́жность отдохнуть — avere la possibilità di riposare
по возмо́жности — secondo la possibilità (di)..., per quant'e possibile...
он нам помогает по возмо́жности — lui ci aiuta quando è possibile
при первой возмо́жности... — alla prima occasione..., appena sarà possibile...
* * *n1) gener. contingenza, (выбора варианта действий) 3 opzione, agio, caso, eventualita, mo', modo, plausibilita, possibilita, potenzialita, scelta (Se il cursore si trova in una casella di testo e si usa questa scelta rapida da tastiera, verrà selezionato tutto il testo.)2) liter. adito3) econ. capacita, potenza, potere, probabilita, rischio4) fin. opportunita -
15 вол
м.bue (pl buoi); bove книжн.••крутить вола (за хвост) прост. — dire balle, sballarle grosse
* * *ngener. manzo, bove, bue -
16 врать
1) ( лгать) mentire, dire bugie2) ( действовать неправильно) sbagliare, dare indicazioni sbagliate3) ( фальшивить) fare note sbagliate, stonare* * *несов. разг. (В сов. соврать, наврать)1) mentire vi, dire bugie; raccontare balle2) ( действовать неправильно) sgarrare vt, vi (a)* * *v1) gener. sbombare, coniare bugie, innaspare, mentire, raccontar balle, schiantarsi bugie, sfrottolare, spararle grosse2) colloq. abballare3) dial. bagolare4) obs. carotare5) liter. sbardellare -
17 врать вовсю
vgener. sballare arle grosse -
18 врать с три короба
vgener. spararle grosse -
19 выдумывать
см. выдумать* * *несов.см. выдуматьне выду́мывай! — non raccontarci balle!
* * *v1) gener. coniare, fabbricare, scavizzolare, beccarsi il cervello, concettare, fantasticare, immaginare, inventare, piantarsi carote, spararle grosse2) colloq. ammennicolare3) liter. stampare -
20 говорить глупости
vgener. accumulare sciocchezze, dire delle stoltezze, dire le belle, dire scemenze, dirne delle grosse
См. также в других словарях:
grosse — [ gros ] n. f. • 1835; de gros 1 ♦ Vx Écriture en gros caractères. 2 ♦ (XVe) Dr. Expédition d une obligation notariée ou d une décision judiciaire, dont les caractères sont plus gros que ceux de la minute, et qui est revêtue de la formule… … Encyclopédie Universelle
Grosse — ist der Familienname folgender Personen Angela Grosse (* 1955), deutsche Politikerin (SPD) Aristid von Grosse (1905–1985), deutsch US amerikanischer Kernchemiker Berthold Grosse (1863–1927), Tischler, Gewerkschafter, Präsident der Hamburger… … Deutsch Wikipedia
grosse — 1. (grô s ) s. f. Douze douzaines de certaines marchandises. Une grosse de soie, douze douzaines d echeveaux de soie. HISTORIQUE XVIe s. • De la civette, de la ceruse, une grosse de lunettes, DESPER. Cymbal. 25. ÉTYMOLOGIE Gros. grosse … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
grosse — Grosse. s. f. Douze douzaines de certaines marchandises. Une grosse de boutons. une grosse de balles de jeu de paume. On dit, Une grosse de soye, pour dire, Douze douzaines d escheveaux de soye. Grosse, sign. aussi, L expedition en parchemin d… … Dictionnaire de l'Académie française
Grosse [1] — Grosse (franz., »große Schrift«), die Ausfertigung einer öffentlichen Urkunde, wie z. B. ein es Vertrags, einer Ladung, eines Haftbefehls, eines Urteils. Der Ausdruck wird verwendet für die Ausfertigungen notarieller und gerichtlicher Akte Doch… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Grosse [2] — Grosse, 1) Julius, Dichter, geb. 25. April 1828 in Erfurt, gest. 9. Mai 1902 in Torbole am Gardasee, studierte 1849–52 in Halle die Rechte und debütierte als Dichter mit einem Drama: »Cola Rienzi« (Leipz. 1851), ging 1852 nach München und… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Grosse — Grosse, Jul., Dichter, geb. 25. April 1828 zu Erfurt, Sekretär der Schillerstiftung in Weimar, gest. 9. Mai 1902 in Torbole; schrieb: »Gedichte« (vollst. Ausg. 1882), epische Dichtungen (gesammelt, 6 Bde., 1871 73), Dramen (»Tiberius« etc.;… … Kleines Konversations-Lexikon
Grösse — 1. An der Grösse liegt nicht viel. – Blum, 439. Frz.: Les hommes ne se mesurent pas à l aune. (Lendroy, 72.) Lat.: Enecat ingentem vipera parva bovem. (Seybold, 146 u. 426.) 2. An der Grösse liegt s nicht, sonst wär ein Mühlstein mehr werth als… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
GROSSE — s. f. T. de Calligraphie. Écriture en gros caractères, qui est principalement usitée comme exercice pour les commençants. Écrire la grosse. Cet enfant en est encore à la grosse. Grosse anglaise. GROSSE, en termes de Pratique, signifie, L… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Grosse — Une grosse est une unité de mesure de nombres valant, soit douze douzaines, soit douze fois douze douzaines d unités. Une grosse peut donc signifier : soit : 122 = 144 unités. – C est une petite grosse.… … Wikipédia en Français
GROSSE — n. f. Il s’est dit, en termes de Calligraphie, d’une écriture en gras caractères principalement usitée comme exercice pour les commençants. En termes de Procédure, il signifie Expédition, par un notaire, d’une obligation, d’un contrat, etc., ou,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)