Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

gris

  • 61 dapple-grey

    gris pommelé (inv)
    2 noun
    (a) (colour) gris m pommelé (inv)
    (b) (horse) cheval m gris pommelé; (mare) jument f gris pommelé

    Un panorama unique de l'anglais et du français > dapple-grey

  • 62 ambergris

    tr['æmbəgriːs]
    1 ámbar nombre masculino gris
    ambergris ['æmbər.grɪs, -.gri:s] n
    : ámbar m gris
    ['æmbǝɡriːs]
    N ámbar m gris

    English-spanish dictionary > ambergris

  • 63 dreary

    'driəri
    1) (gloomy: What dreary weather!) triste
    2) (very dull: I've got to go to another dreary meeting tomorrow.) monótono, pesado
    - dreariness
    dreary adj
    1. aburrido / monótono
    2. triste / deprimente
    tr['drɪərɪ]
    adjective (comp drearier, superl dreariest)
    1 (gloomy - weather, day) triste, deprimente; (- room, landscape) deprimente, lóbrego,-a, sombrío,-a
    2 familiar (dull, uninteresting) pesado,-a, monótono,-a, aburrido,-a
    dreary ['drɪri] adj, - rier ; - est : deprimente, lóbrego, sombrío
    adj.
    lúgubre adj.
    monótono, -a adj.
    triste adj.
    'drɪri, 'drɪəri
    adjective -rier, -riest
    a) <room/landscape> deprimente, lóbrego, sombrío; < weather> gris, deprimente
    b) <work/routine> monótono, aburrido, aburridor (AmL)
    ['drɪǝrɪ]
    ADJ (compar drearier) (superl dreariest) [landscape, weather] gris, inhóspito; [life, work] monótono, aburrido; [book, speech] pesado
    * * *
    ['drɪri, 'drɪəri]
    adjective -rier, -riest
    a) <room/landscape> deprimente, lóbrego, sombrío; < weather> gris, deprimente
    b) <work/routine> monótono, aburrido, aburridor (AmL)

    English-spanish dictionary > dreary

  • 64 grayness

    (US)
    ['ɡreɪnɪs] N
    1) (=grey colour) [of sky, clouds] lo gris; [of hair] lo canoso
    2) (=bleakness) [of situation] lo deprimente; [of future] lo poco prometedor

    English-spanish dictionary > grayness

  • 65 greyness

    (US)
    ['ɡreɪnɪs] N
    1) (=grey colour) [of sky, clouds] lo gris; [of hair] lo canoso
    2) (=bleakness) [of situation] lo deprimente; [of future] lo poco prometedor

    English-spanish dictionary > greyness

  • 66 grizzly

    'ɡrizli
    plural - grizzlies; noun
    ((usually grizzly bear) a large fierce North American bear.) oso pardo
    tr['grɪzlɪ] (Also grizzly bear)
    1 oso pardo
    adj.
    canoso, -a adj.
    gris adj.
    grisáceo, -a adj.
    pardo, -a adj.
    n.
    oso gris s.m.
    'grɪzli
    noun (pl - lies), grizzly bear oso m pardo
    ['ɡrɪzlɪ]
    1. ADJ
    1) (=grey) gris, canoso
    2) * (=whining) quejumbroso
    2.
    N (also: grizzly bear) oso m pardo
    * * *
    ['grɪzli]
    noun (pl - lies), grizzly bear oso m pardo

    English-spanish dictionary > grizzly

  • 67 piggy

    plural - piggies; noun (a child's word for a (little) pig.) liten gris
    I
    subst. \/ˈpɪɡɪ\/
    1) gris, grisunge, liten gris (også overført)
    2) ( barnespråk) nøffnøff, gissgiss
    piggy in the middle ( spesielt britisk) «stå i ranger'n» (ball-lek der to prøver å kaste en ball til hverandre uten at en tredje person i midten får tak i ballen)
    II
    adj. \/ˈpɪɡɪ\/
    griseliknende, glupsk, grådig

    English-Norwegian dictionary > piggy

  • 68 Negress

    {'ni:gris}
    ж. р. от Negro
    * * *
    {'ni:gris} ж.р. от Negro.
    * * *
    негърка;
    * * *
    ж. р. от negro
    * * *
    Negress, negress[´ni:gris] n негърка.

    English-Bulgarian dictionary > Negress

  • 69 grey

    1 noun
    shades of grey niveaux m pl de gris
    grey import importation f grise;
    STOCK EXCHANGE grey knight chevalier m gris;
    grey market marché m gris;
    grey zone zone f grise

    English-French business dictionary > grey

  • 70 become gray

    v.
    volverse gris, hacerse gris, agrisarse, ponerse gris.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > become gray

  • 71 dark gray

    adj.
    gris oscuro, gris marengo.
    s.
    gris oscuro.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > dark gray

  • 72 dark grey

    adj.
    gris mustio, marengo, gris marengo.
    s.
    gris oscuro.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > dark grey

  • 73 drab

    adj.
    1 gris, soso(a) (persona); soso(a), insulso(a) (colors, clothes); anodino(a) (atmosphere, city)
    2 monótono.
    3 deslustrado, apagado, sin gracia, soso.
    4 de color grisáceo y sin brillo.
    s.
    1 color entre gris y amarillento, color pardo.
    2 pelleja, mujercilla. (antiguo)
    3 en las salinas, cajón para desaguar la sal; pipa de saladar.
    4 gris monótono.
    5 tela grisácea y sin brillo.
    6 prostituta, mujer desaseada y mal vestida.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > drab

  • 74 gray matter

    s.
    1 substancia gris, materia gris.
    2 inteligencia, materia gris, capacidad para entender, entendederas.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > gray matter

  • 75 sludge gray

    s.
    gris lodo, gris barro, gris fango.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > sludge gray

  • 76 sludge grey

    s.
    gris lodo, gris barro, gris fango.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > sludge grey

  • 77 grey

    [ɡrei] 1. adjective
    1) (of a mixture of colour between black and white: Ashes are grey.) gris
    2) (grey-haired: He's turning/going grey.) grisonnant
    2. noun
    1) ((any shade of) a colour between black and white: Grey is rather a dull colour.) gris
    2) (something grey in colour: I never wear grey.) gris
    3. verb
    (to become grey or grey-haired.) grisonner

    English-French dictionary > grey

  • 78 silver-grey

    A n gris m argenté.
    B adj [hair, silk] gris-argent inv ; [paint] gris métallisé inv.

    Big English-French dictionary > silver-grey

  • 79 Colours

    Not all English colour terms have a single exact equivalent in French: for instance, in some circumstances brown is marron, in others brun. If in doubt, look the word up in the dictionary.
    Colour terms
    what colour is it?
    = c’est de quelle couleur? or (more formally) de quelle couleur est-il?
    it’s green
    = il est vert or elle est verte
    to paint sth green
    = peindre qch en vert
    to dye sth green
    = teindre qch en vert
    to wear green
    = porter du vert
    dressed in green
    = habillé de vert
    Colour nouns are all masculine in French:
    I like green
    = j’aime le vert
    I prefer blue
    = je préfère le bleu
    red suits her
    = le rouge lui va bien
    it’s a pretty yellow!
    = c’est un joli jaune!
    have you got it in white?
    = est-ce que vous l’avez en blanc?
    a pretty shade of blue
    = un joli ton de bleu
    it was a dreadful green
    = c’était un vert affreux
    a range of greens
    = une gamme de verts
    Most adjectives of colour agree with the noun they modify:
    a blue coat
    = un manteau bleu
    a blue dress
    = une robe bleue
    blue clothes
    = des vêtements bleus
    Some that don’t agree are explained below.
    Words that are not true adjectives
    Some words that translate English adjectives are really nouns in French, and so don’t show agreement:
    a brown shoe
    = une chaussure marron
    orange tablecloths
    = des nappes fpl orange
    hazel eyes
    = des yeux mpl noisette
    Other French words like this include: cerise ( cherry-red), chocolat ( chocolate-brown) and émeraude ( emerald-green).
    Shades of colour
    Expressions like pale blue, dark green or light yellow are also invariable in French and show no agreement:
    a pale blue shirt
    = une chemise bleu pâle
    dark green blankets
    = des couvertures fpl vert foncé
    a light yellow tie
    = une cravate jaune clair
    bright yellow socks
    = des chaussettes fpl jaune vif
    French can also use the colour nouns here: instead of une chemise bleu pâle you could say une chemise d’un bleu pâle ; and similarly des couvertures d’un vert foncé (etc). The nouns in French are normally used to translate English adjectives of this type ending in -er and -est:
    a darker blue
    = un bleu plus foncé
    the dress was a darker blue
    = la robe était d’un bleu plus foncé
    Similarly:
    a lighter blue
    = un bleu plus clair (etc.)
    In the following examples, blue stands for most basic colour terms:
    pale blue
    = bleu pâle
    light blue
    = bleu clair
    bright blue
    = bleu vif
    dark blue
    = bleu foncé
    deep blue
    = bleu profond
    strong blue
    = bleu soutenu
    Other types of compound in French are also invariable, and do not agree with their nouns:
    a navy-blue jacket
    = une veste bleu marine
    These compounds include: bleu ciel ( sky-blue), vert pomme ( apple-green), bleu nuit ( midnight-blue), rouge sang ( blood-red) etc. However, all English compounds do not translate directly into French. If in doubt, check in the dictionary.
    French compounds consisting of two colour terms linked with a hyphen are also invariable:
    a blue-black material
    = une étoffe bleu-noir
    a greenish-blue cup
    = une tasse bleu-vert
    a greeny-yellow dress
    = une robe vert-jaune
    English uses the ending -ish, or sometimes -y, to show that something is approximately a certain colour, e.g. a reddish hat or a greenish paint. The French equivalent is -âtre:
    blue-ish
    = bleuâtre
    greenish or greeny
    = verdâtre
    greyish
    = grisâtre
    reddish
    = rougeâtre
    yellowish or yellowy
    = jaunâtre
    etc.
    Other similar French words are rosâtre, noirâtre and blanchâtre. Note however that these words are often rather negative in French. It is better not to use them if you want to be complimentary about something. Use instead tirant sur le rouge/jaune etc.
    To describe a special colour, English can add -coloured to a noun such as raspberry (framboise) or flesh (chair). Note how this is said in French, where the two-word compound with couleur is invariable, and, unlike English, never has a hyphen:
    a chocolate-coloured skirt
    = une jupe couleur chocolat
    raspberry-coloured fabric
    = du tissu couleur framboise
    flesh-coloured tights
    = un collant couleur chair
    Colour verbs
    English makes some colour verbs by adding -en (e.g. blacken). Similarly French has some verbs in -ir made from colour terms:
    to blacken
    = noircir
    to redden
    = rougir
    to whiten
    = blanchir
    The other French colour terms that behave like this are: bleu (bleuir), jaune (jaunir), rose (rosir) and vert (verdir). It is always safe, however, to use devenir, thus:
    to turn purple
    = devenir violet
    Describing people
    Note the use of the definite article in the following:
    to have black hair
    = avoir les cheveux noirs
    to have blue eyes
    = avoir les yeux bleus
    Note the use of à in the following:
    a girl with blue eyes
    = une jeune fille aux yeux bleus
    the man with black hair
    = l’homme aux cheveux noirs
    Not all colours have direct equivalents in French. The following words are used for describing the colour of someone’s hair (note that les cheveux is plural in French):
    fair
    = blond
    dark
    = brun
    blonde or blond
    = blond
    brown
    = châtain inv
    red
    = roux
    black
    = noir
    grey
    = gris
    white
    = blanc
    Check other terms such as yellow, ginger, auburn, mousey etc. in the dictionary.
    Note these nouns in French:
    a fair-haired man
    = un blond
    a fair-haired woman
    = une blonde
    a dark-haired man
    = un brun
    a dark-haired woman
    = une brune
    The following words are useful for describing the colour of someone’s eyes:
    blue
    = bleu
    light blue
    = bleu clair inv
    light brown
    = marron clair inv
    brown
    = marron inv
    hazel
    = noisette inv
    green
    = vert
    grey
    = gris
    greyish-green
    = gris-vert inv
    dark
    = noir

    Big English-French dictionary > Colours

  • 80 charcoal

    charcoal ['tʃɑ:kəʊl]
    1 noun
    (a) (fuel) charbon m de bois
    (b) Art fusain m;
    he drew her in charcoal il l'a dessinée au fusain
    (c) (colour) gris m foncé (inv)
    gris foncé (inv)
    (a) (fuel) à charbon
    (b) Art au charbon, au fusain
    ►► charcoal artist fusainiste mf;
    charcoal burner charbonnier m;
    charcoal crayon fusain m;
    charcoal drawing croquis au fusain;
    charcoal grey gris m foncé inv;
    charcoal pencil crayon fusain;
    charcoal stove réchaud à charbon de bois

    Un panorama unique de l'anglais et du français > charcoal

См. также в других словарях:

  • gris — gris …   Dictionnaire des rimes

  • gris — gris, grise [ gri, griz ] adj. et n. • 1160; frq. °grîs I ♦ 1 ♦ D une couleur intermédiaire entre le blanc et le noir. Une souris grise. « Ses yeux sont gris. GRIS . Comme l orage, la pierre, le ciel du Nord, la mer » (Duras). Un costume gris.… …   Encyclopédie Universelle

  • gris — gris, ise (grî, gri z ) adj. 1°   Qui est de couleur entre blanc et noir, de couleur de cendre. •   Certaine fée un jour était souris ; C était la fatale journée Où l ordre de la destinée Lui faisait prendre l habit gris, LA MOTTE Fabl. V, 20.… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • gris — GRIS, [gr]ise. adj. Qui est de couleur meslée plus ou moins de blanc & de noir. Drap gris. estoffe grise. cheveux gris. barbe grise. il est desja tout gris. cheval gris. plumage gris. Gris, sign. aussi, La couleur grise, & alors il est subst.… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • gris — adjetivo 1. (ser / estar, antepuesto / pospuesto) Que no destaca entre los miembros de un conjunto: una persona gris. El candidato es muy gris. El equipo estuvo muy gris durante todo el partido. La gris actuación del profesor decepcionó al… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • GRIS (J.) — Peintre espagnol de l’école de Paris mort prématurément, Juan Gris est aujourd’hui considéré comme l’un des maîtres du cubisme, le seul dont l’œuvre puisse se comparer à celle d’un Braque ou d’un Picasso. Il joua un rôle prépondérant dans… …   Encyclopédie Universelle

  • gris — (Quizá del prov. gris). 1. adj. Se dice del color que normalmente resulta de mezclar el blanco y el negro. U. t. c. s.) 2. Carente de atractivo o singularidad. Un individuo, un paisaje gris. 3. nublado (ǁ cubierto de nubes). Un día, una tarde… …   Diccionario de la lengua española

  • gris — gris, hacer un gris expr. hacer frío. ❙ «Abríguese bien. ¡Hace un gris!» Pedro Casals, Disparando cocaína. ❙ ▄▀ «Qué día más malo. ¡Qué gris hace ahí fuera hoy!» ❘ DRAE: «fam. Frío, o viento frío. ¡Hace un gris!». 2. grises s. pl. individuos de… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • griş — s.n. Produs alimentar obţinut din boabe de grâu sau de alte cereale, măcinate mai mare. [var.: gris s.n.] – Din germ. Griess. Trimis de gall, 13.09.2007. Sursa: DEX 98  griş s. n. Trimis de siveco, 19.10.2008. Sursa: Dicţionar ortografic  GRIŞ …   Dicționar Român

  • -gris — petit gris ventre saint gris vert de gris …   Dictionnaire des rimes

  • Gris — Gris, n. [OF., fr. gris gray. Cf. G. grauwerk (lit. gray work) the gray skin of the Siberian squirrel. See {Gris}, a.] A costly kind of fur. [Obs.] Chaucer. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»