-
61 horquilla de moño
-
62 horquilla del pelo
(n.) = hair gripEx. Children insert toys, sweets, hairpins, hair grips, safety pins, etc. into the vagina mainly out of curiosity.* * *(n.) = hair gripEx: Children insert toys, sweets, hairpins, hair grips, safety pins, etc. into the vagina mainly out of curiosity.
-
63 imperdible
adj.unlosable.m.1 safety pin.2 safety-pin, diaper pin.* * *1 safety pin* * *SM safety pin* * *masculino safety pin* * *= safety pin.Ex. Children insert toys, sweets, hairpins, hair grips, safety pins, etc. into the vagina mainly out of curiosity.* * *masculino safety pin* * *= safety pin.Ex: Children insert toys, sweets, hairpins, hair grips, safety pins, etc. into the vagina mainly out of curiosity.
* * *safety pin* * *
imperdible sustantivo masculino
safety pin
imperdible sustantivo masculino safety pin
' imperdible' also found in these entries:
Spanish:
gancho
- seguro
- sujetar
English:
pin
- safety pin
- safety
* * *imperdible nmsafety pin* * *m safety pin* * ** * *imperdible n safety pin -
64 paralizar
v.1 to paralyze.El curare paralizó sus músculos The curare paralyzed his muscles.2 to freeze.El susto paralizó a María The huge scare froze Mary.* * *1 MEDICINA to paralyse2 (circulación) to bring to a standstill; (obras, actividad) to bring to a halt; (negociaciones, proyecto) to freeze* * *1.VT [gen] to stop; (Med) to paralyse, paralyze; [+ tráfico] to bring to a standstill2.See:* * *verbo transitivoa) (Med) to paralyzeb) <circulación/producción> to bring... to a halt o standstill* * *= paralyse [paralyze, -USA], freeze, cripple, grip.Ex. The information rich are similarly paralyzed because of their inability to create order from all the information washing over them.Ex. So far has the computerization of cataloguing processes gone in the Library of Congress that a decision was taken in 1978 to 'freeze' the traditional reading room card catalogue and operate instead a fully automated system.Ex. He has demanded a 'no holds barred' investigation of the causes of the electrical power blackout that crippled New York last week.Ex. The Spanish airline swung to a net loss in the second quarter, hurt by falling demand for air travel as the recession grips Spain.----* paralizar Algo = put + Nombre + on ice, put + Nombre + on mothballs.* paralizarse = come to + a standstill, be at a standstill, seize up.* * *verbo transitivoa) (Med) to paralyzeb) <circulación/producción> to bring... to a halt o standstill* * *= paralyse [paralyze, -USA], freeze, cripple, grip.Ex: The information rich are similarly paralyzed because of their inability to create order from all the information washing over them.
Ex: So far has the computerization of cataloguing processes gone in the Library of Congress that a decision was taken in 1978 to 'freeze' the traditional reading room card catalogue and operate instead a fully automated system.Ex: He has demanded a 'no holds barred' investigation of the causes of the electrical power blackout that crippled New York last week.Ex: The Spanish airline swung to a net loss in the second quarter, hurt by falling demand for air travel as the recession grips Spain.* paralizar Algo = put + Nombre + on ice, put + Nombre + on mothballs.* paralizarse = come to + a standstill, be at a standstill, seize up.* * *paralizar [A4 ]vt1 ( Med) to paralyzese quedó paralizada de un lado she was paralyzed down one sideel miedo me paralizó I was paralyzed with fearsus palabras nos paralizaron we were stunned by his words2 ‹circulación/obra› to bring … to a halt o standstillla huelga paralizó la producción the strike brought production to a standstill o to a halt, the strike paralyzed production* * *
paralizar ( conjugate paralizar) verbo transitivoa) (Med) to paralyze;
‹circulación/producción› to bring … to a halt o standstill
paralizar verbo transitivo to paralyse
(tráfico, etc) to stop
' paralizar' also found in these entries:
Spanish:
bloquear
English:
cripple
- paralyse
- paralyze
- stall
- stop
- transfix
* * *♦ vt1. [causar parálisis] to paralyse;un veneno que paraliza los músculos a poison which paralyses the muscles;el susto lo paralizó he was paralysed with fear2. [detener] to stop;el transporte aéreo está paralizado air traffic has come to a standstill* * *v/t1 MED paralyze2 actividad bring to a halt* * *paralizar {21} vt1) : to paralyze2) : to bring to a standstill* * *paralizar vb to paralyse -
65 por curiosidad
Ex. Children insert toys, sweets, hairpins, hair grips, safety pins, etc. into the vagina mainly out of curiosity.* * *Ex: Children insert toys, sweets, hairpins, hair grips, safety pins, etc. into the vagina mainly out of curiosity.
-
66 pérdida neta
f.net loss, bottom line.* * *(n.) = net lossEx. The Spanish airline swung to a net loss in the second quarter, hurt by falling demand for air travel as the recession grips Spain.* * *(n.) = net lossEx: The Spanish airline swung to a net loss in the second quarter, hurt by falling demand for air travel as the recession grips Spain.
-
67 segundo trimestre
m.second quarter.* * *(n.) = second quarterEx. The Spanish airline swung to a net loss in the second quarter, hurt by falling demand for air travel as the recession grips Spain.* * *(n.) = second quarterEx: The Spanish airline swung to a net loss in the second quarter, hurt by falling demand for air travel as the recession grips Spain.
-
68 abord
abord [abɔʀ]1. masculine noun► d'abord ( = en premier lieu) first ; ( = au commencement) at first ; ( = essentiellement) primarily ; (introduisant une restriction) for a start• d'abord, il n'a même pas 18 ans for a start, he's not even 182. plural masculine nounabords ( = environs) surroundings• aux abords de la soixantaine, il prit sa retraite he retired when he was about sixty* * *abɔʀ
1.
nom masculin1) ( comportement) manner2) ( approche) access3) ( contact)
2.
d'abord locution adverbiale1) ( avant autre chose) first2) ( contrairement à la suite) at first3) ( primo) firstly, first4) ( en priorité) first (of all)5) ( avant tout) for a start
3.
abords nom masculin pluriel area (sg) around* * *abɔʀ nm1)Je vais rentrer d'abord chez moi. — I'll go home first.
2) (= accès)être d'un abord facile (personne) — to be approachable, (texte, essai) to be accessible, [lieu] to be easy to reach
être d'un abord difficile [personne] — not to be easy to approach, (texte, essai) to be difficult to get to grips with, [lieu] to be hard to reach, to be difficult to get to
3) (= coup d'œil)de prime abord; au premier abord — at first sight
* * *A nm1 ( comportement) manner; être d'un abord aimable/facile/difficile to have a pleasant/an easy/a difficult manner; sous des abords grincheux c'est un tendre his gruff exterior hides a kind heart;2 ( approche) access; sa théorie est d'un abord relativement aisé his theory is relatively accessible; à l'abord de on approaching;B d'abord loc adv1 ( avant autre chose) first; va d'abord te laver les mains go and wash your hands first; nous avons d'abord visité Rome first we visited Rome;2 ( contrairement à la suite) at first; j'ai d'abord cru à une mauvaise plaisanterie at first I thought it was a bad joke; c'est plus compliqué qu'il n'y paraît d'abord it's more complicated than it seems at first;3 ( primo) firstly, first; il y a trois stades: d' abord les maux de tête… there are three stages: firstly headaches…; j'ai décidé de partir, d'abord à cause du temps et puis… I decided to leave, firstly because of the weather and then…;4 ( en priorité) first (of all); les femmes et les enfants d'abord women and children first; tout d'abord first of all; d'abord et avant tout first and foremost;5 ( avant tout) for a start; d'abord je refuse de lui parler for a start I refuse to speak to him.C abords nmpl area (sg) around; les abords immédiats de qch the immediate area around sth; aux abords de qch in the area around sth.[abɔr] nom masculin1. [contact] mannerelle est d'un abord déconcertant/chaleureux she puts you off your stride/makes you feel very welcome when you first meet herêtre d'un abord facile/difficile to be approachable/unapproachablea. [demeure] easy to get tob. [texte] easy to understand ou to get to grips with————————abords nom masculin pluriel[alentours] surroundingsaux abords locution adverbialeaux abords de locution prépositionnelle————————d'abord locution adverbiale1. [en premier lieu] firstj'ai cru (tout) d'abord qu'il s'agissait d'une blague at first ou to begin with I thought it was a joked'abord, tu n'es même pas prêt! to start with ou for a start, you're not even ready!4. [de toute façon] anyway————————dès l'abord locution adverbiale -
69 adhérer
adhérer [adeʀe]➭ TABLE 6 indirect transitive verba. ( = coller) to stick tob. ( = se rallier à) to subscribe toc. ( = devenir membre de) to join ; ( = être membre de) to be a member of* * *adeʀeverbe transitif indirect1) ( coller)adhérer à — gén to stick to
le pneu adhère à la route — the tyre GB ou tire US grips the road
2) ( s'inscrire)adhérer à — to join [parti, association]; to become a member of [organisme]; ( être membre) to be a member of
3) ( se rallier)adhérer à — to subscribe to [doctrine, politique]
* * *adeʀe vi1) (= coller) to adhere, to stickadhérer à (= coller) — to adhere to, to stick to
2) (= devenir membre) to join3) (= se rallier)adhérer à [opinion, thèse] — to subscribe to
* * *adhérer verb table: céder vtr ind1 ( coller) [colle, tissu] to stick (à to), to adhere (à to); le pneu adhère à la route the tyre GB ou tire US grips the road;2 ( s'inscrire) adhérer à to join [parti, syndicat, association]; to become a member of [organisme]; ( être membre) to be a member of;[adere]adhérer à verbe plus préposition1. [coller sur] to adhere to2. [se rallier à - opinion] to adhere to, to support ; [ - cause] to support ; [ - idéal] to adhere to ; [ - association] to join, to become a member of -
70 approche
approche [apʀɔ∫]feminine nouna. ( = arrivée) approach• à l'approche de la cinquantaine, il... as he approached fifty, he...b. ( = abord) être d'approche difficile [personne] to be unapproachablec. ( = façon d'envisager) approach* * *apʀɔʃ
1.
1) ( arrivée) approach (de of)2) (imminence, proximité) approach (de of)à l'approche or aux approches de l'hiver — as winter approaches
à l'approche or aux approches de la trentaine il décida que... — as he neared thirty, he decided that...
3) ( manière d'aborder) approach (de to)d'approche difficile/aisée — [œuvre, auteur] hard/easy to get to grips with
2.
approches nom féminin pluriel* * *apʀɔʃ1. nf1) (= arrivée) approachà l'approche du bateau — as the ship approached, as the ship drew closer
à l'approche de l'ennemi — as the enemy approached, as the enemy drew closer
2) (= abord)d'une approche facile (personne) — approachable, (texte) accessible
travaux d'approche fig — groundwork
3) (= démarche conceptuelle) approach2. approches nfpl(= abords) surroundingsaux approches de [ville] — on the outskirts of
* * *A nf1 ( arrivée) approach (de of); il s'est enfui à mon approche he ran off as I approached;2 (imminence, proximité) approach (de of); à l'approche or aux approches de l'hiver as winter approaches; la campagne s'intensifia à l'approche du scrutin the campaign intensified as the election drew nearer ou approached; il partit à l'approche de la nuit he left as night was falling; à l'approche or aux approches de la trentaine il décida que… as he neared thirty, he decided that…; ralentis à l'approche du virage slow down as you approach the bend;3 ( manière d'aborder) approach (de to); approche commerciale/romantique commercial/romantic approach; leur nouvelle approche du problème their new approach to the problem; marche d'approche ( en alpinisme) approach; travail d'approche ( manœuvres) Mil, fig approaches (pl); ( préparation) groundwork; d'approche difficile/aisée [lieu] hard/easy to get to; [œuvre, auteur] hard/easy to get to grips with; personne d'approche difficile unapproachable person; personne d'approche aisée friendly person; ce n'est qu'une approche de la théorie it's only an introduction to the theory;4 Aviat approach; procédure d'approche approach procedure;B approches nfpl ( accès) approaches (de to); ( alentours) gén (general) vicinity (de of); ( de ville) outskirts (de of); aux approches de la ville on the outskirts of town; aux approches de la côte near the coast.[aprɔʃ] nom féminin1. [venue] approachl'approche des examens the coming of the exams, the approaching exams2. [accès] approachabilityil est d'approche facile/difficile he is approachable/unapproachable3. [conception] approach4. IMPRIMERIE [espacement] spacing[erreur] spacing error[signe] close-up mark————————approches nom féminin plurielles approches de l'aéroport the area surrounding the airport, the vicinity of the airport————————à l'approche de locution prépositionnelle1. [dans le temps]tous les ans, à l'approche de l'été every year, as summer draws nearà l'approche de la trentaine as one nears ou approaches (the age of) thirty2. [dans l'espace]à l'approche de son père, il s'est enfui he ran away as his father approachedaux approches de locution prépositionnelle1. [dans le temps]tous les ans, aux approches de l'été every year, as summer draws near2. [dans l'espace]aux approches de la frontière, il y avait davantage de soldats there were more soldiers as we approached ou neared the border -
71 approché
approche [apʀɔ∫]feminine nouna. ( = arrivée) approach• à l'approche de la cinquantaine, il... as he approached fifty, he...b. ( = abord) être d'approche difficile [personne] to be unapproachablec. ( = façon d'envisager) approach* * *apʀɔʃ
1.
1) ( arrivée) approach (de of)2) (imminence, proximité) approach (de of)à l'approche or aux approches de l'hiver — as winter approaches
à l'approche or aux approches de la trentaine il décida que... — as he neared thirty, he decided that...
3) ( manière d'aborder) approach (de to)d'approche difficile/aisée — [œuvre, auteur] hard/easy to get to grips with
2.
approches nom féminin pluriel* * *apʀɔʃ1. nf1) (= arrivée) approachà l'approche du bateau — as the ship approached, as the ship drew closer
à l'approche de l'ennemi — as the enemy approached, as the enemy drew closer
2) (= abord)d'une approche facile (personne) — approachable, (texte) accessible
travaux d'approche fig — groundwork
3) (= démarche conceptuelle) approach2. approches nfpl(= abords) surroundingsaux approches de [ville] — on the outskirts of
* * *A nf1 ( arrivée) approach (de of); il s'est enfui à mon approche he ran off as I approached;2 (imminence, proximité) approach (de of); à l'approche or aux approches de l'hiver as winter approaches; la campagne s'intensifia à l'approche du scrutin the campaign intensified as the election drew nearer ou approached; il partit à l'approche de la nuit he left as night was falling; à l'approche or aux approches de la trentaine il décida que… as he neared thirty, he decided that…; ralentis à l'approche du virage slow down as you approach the bend;3 ( manière d'aborder) approach (de to); approche commerciale/romantique commercial/romantic approach; leur nouvelle approche du problème their new approach to the problem; marche d'approche ( en alpinisme) approach; travail d'approche ( manœuvres) Mil, fig approaches (pl); ( préparation) groundwork; d'approche difficile/aisée [lieu] hard/easy to get to; [œuvre, auteur] hard/easy to get to grips with; personne d'approche difficile unapproachable person; personne d'approche aisée friendly person; ce n'est qu'une approche de la théorie it's only an introduction to the theory;4 Aviat approach; procédure d'approche approach procedure;B approches nfpl ( accès) approaches (de to); ( alentours) gén (general) vicinity (de of); ( de ville) outskirts (de of); aux approches de la ville on the outskirts of town; aux approches de la côte near the coast.[idée, calcul] approximate -
72 сходиться в схватке
come to grips, get to / at grips; дз. match -
73 congredior
congredior gressus, ī, dep. [com- + gradior], to come together, meet, have an interview: Congredere actutum, T.: ubi congressi sunt: coram: cum eo ad conloquium, L.: in itinere, Cs. — To meet in strife, fight, contend, engage, join battle: cum finitimis proelio, Cs.: acie, L.: cum fortiore, N.: neque hostem secum congressum, L.: comminus, L.: contra Caesarem: Achilli, V.: locus ubi congressi sunt: cum vellet congrederetur, Cs. — Fig., of advocates, to strive, contend: tecum: mecum criminibus, join issue on the charges.* * *Icongredi, congressus sum V DEPmeet, approach, near; join in battle, come to grips; contend/engage (at law)IIcongrediri, congressus sum V DEPmeet, approach, near; join in battle, come to grips; contend/engage (at law) -
74 aderire
aderire a adhere topartito supportrichiesta agree to* * *aderire v. intr.1 ( stare attaccato) to adhere, to stick* (anche fig.): questo cerotto non aderisce, this plaster doesn't stick; la camicia bagnata gli aderiva alle spalle, his wet shirt was sticking (o clinging) to his back2 ( acconsentire, accondiscendere) to assent, to give* assent; ( a proposta, clausola) to agree (to sthg.); ( a desideri, richieste) to comply with (sthg.): ( cedere) to yield; ( a invito) to accept (sthg.): aderire ai desideri di qlcu., to comply with s.o.'s wishes; aderire a una richiesta, to grant a request; aderire a un partito, to join a party; aderì prontamente al nostro invito, he promptly accepted (o fam. he jumped at) our invitation; non me la sento proprio di aderire alla vostra proposta, I really can't agree to your proposal.* * *[ade'rire]1) (rimanere attaccato) [colla, tessuto] to stick*, to adhere (a to)fare aderire — to bond [materiali, superfici]
2) (iscriversi)aderire a — to join [partito, associazione]; to contribute to, to pay into [ fondo previdenziale]
4) (accettare)* * *aderire/ade'rire/ [102](aus. avere)1 (rimanere attaccato) [colla, tessuto] to stick*, to adhere (a to); il pneumatico aderisce alla strada the tyre grips the road; fare aderire to bond [materiali, superfici]2 (iscriversi) aderire a to join [partito, associazione]; to contribute to, to pay into [ fondo previdenziale]3 (essere seguace) aderire a to subscribe to, to adhere to [dottrina, politica]; to adhere to, to follow [ opinione]; aderire alla causa to rally to the cause -
75 Einstieg
Ein·stieg <-[e]s, -e> [ʼainʃti:k, pl ʼainʃti:gə] m\Einstieg nur mit Fahrausweis all passengers are required to have a ticket;„hier kein \Einstieg!“ ‘no entry!’, ‘exit only!’;„\Einstieg nur vorn!“ ‘entry only at the front!’3) ( Zugang)ich habe bisher noch keinen \Einstieg in diese schwierige Materie gefunden till now I've found no way of approaching [or getting to grips with] this difficult material4) ( Aufnahme) start;der \Einstieg in einen Markt the penetration of a market;der \Einstieg in die Kernenergie to adopt [or start] a nuclear energy programme5) (\Einstieg an einer Bergwand o.Ä.)jds \Einstieg in etw akk sb's assault on sth -
76 bar|y
plt (G barów) (broad) shoulders- szeroki w barach broad-shouldered- krzepkie bary strong shoulders- wziąć się z kimś za bary to grapple with sb- brać się z czymś za bary to get to grips with sth- wziął się z życiem za bary he came to grips with lifeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bar|y
-
77 wgry|źć się
pf — wzgry|zać się impf (wgryzę się, wgryziesz się, wgryzł się, wgryzła się, wgryźli się — wgryzam się) vi 1. (przegryzać) to bite into, to sink one’s teeth into- gąsienica wgryzła się w liść a caterpillar bit into a leaf- pasożyty wgryzają się w ciało nosiciela the parasites eat their way into the host’s body- wgryzł się w jabłko he bit into an apple, he sank his teeth in an apple2. (zagłębiać się) to dig into- wiertło z hałasem wgryza się w ścianę the drill is boring noisily into the wall3. (wżerać się) to eat into, to get into- brud/kurz wgryza się w tynk dirt/dust is getting into the plaster- rdza wgryza się w karoserię samochodu rust is eating into the car’s bodywork4. (analizować) to get to grips (w coś with sth); to tackle vt- wgryzać się w problem/skomplikowany tekst to get to grips with a. to tackle a problem/a difficult textThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wgry|źć się
-
78 щуп
crow-billщуп зубоврачебные с расходящимися щечками broad-beaked forcepsщуп клювовидные beak-shaped crown forcepsщуп клювовидные с широкими щечками beakshaped forceps with wide gripsщуп клювовидные со сходящимися щечками beak-shaped forceps with converging gripsщуп коронковые contouring pliersщуп коронковые клювовидные crown beak-shaped forcepsщуп кусачки cutting pliersщуп ортодонтические orthodontic pliersщуп по Шредеру клювовидные S hröder tenaculum forcepsщуп прямые для удаления резцов и клыков straight forceps to extract incisors and cuspid/caninesщуп ротационные rotating forcepsщуп с S –образноизогнутыми ручками для удаления моляров forceps with S-shaped curved handles to extract molarsщуп с S –образноизогнутыми ручками для удаления премоляров forceps with S-shaped curved handles to extract premolarsщуп с желобоватым долотом Белера Bö hler rongeurщуп с узким отверстием dental forceps with narrow openingщуп с широким отверстием dental forceps with wide openingщуп стерилизационные sterilizing forcepsщуп универсальные pliersщуп штыковидные bayonet-shaped forcepsщуп экстракционные extracting pliers -
79 koštac
m I uhvatiti se u koštac (s teškoćama) come/ /get to grips with, grapple/tangle with, meet head on, face, fig grasp the nettle, fig take the bull by the horns; (potući se) come/get to grips, grapple, (get into a) tangle, get each other by the throat, fight at -
80 ukoštac
adv | uhvatiti se ukoštac (potući se) come/get to grips, grapple, (get into a) tangle, get each other by the throat, be at each other's throats, fight at close quarters; (s poteškoća-ma) come/get to grips with, grapple/tangle with, meet head-on, face, lock horn
См. также в других словарях:
Grips — Grips … Deutsch Wörterbuch
GRIPS — bezeichnet die volksmündliche Bezeichnung für Verstand, Auffassungsgabe oder auch Gehirn(masse), (stammend von Griff, Fassen, Substantiv zu dem Dialektwort gripsen = rasch fassen, raffen) GRIPS Theater, ein Theater in Berlin GRIPS Lernprogramm,… … Deutsch Wikipedia
grips — grips; hand·i·grips; … English syllables
Grips — Sm Verstand erw. vulg. (19. Jh.) Stammwort. Zu regionalem grippen, auch gripsen; Intensivformen zu greifen, etwa fassen, packen (also Auffassungskraft ). deutsch s. greifen … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Grips — Grips: Das im Wesentlichen in der nordd. und mitteld. Umgangssprache gebräuchliche Wort für »Verstand, Auffassungsgabe« ist eine Substantivbildung zu dem mdal. Verb gripsen »schnell fassen, raffen, mausen, stehlen« und bedeutet eigentlich »Griff … Das Herkunftswörterbuch
Grips — Grütze (umgangssprachlich); Denkvermögen; Verstand; Geist; Köpfchen (umgangssprachlich); Scharfsinnigkeit; Denkfähigkeit; Intelligenz; Vernunft; Gehirnschmalz ( … Universal-Lexikon
Grips — der Grips, e (Aufbaustufe) ugs.: Fähigkeit, etw. mit dem Verstand zu erfassen Synonyme: Auffassungsgabe, Auffassungskraft, Begriffsvermögen, Denkvermögen, Gehirn, Intelligenz, Klugheit, Hirn (ugs.), Köpfchen (ugs.) Beispiel: Er hat nicht viel… … Extremes Deutsch
Grips — Auffassungsgabe, Auffassungskraft, Auffassungsvermögen, Aufnahmefähigkeit, Begriffsvermögen, Denkfähigkeit, Denkvermögen, Fassungsgabe, Fassungskraft, Fassungsvermögen, Gehirn, Intellekt, Intelligenz, Klugheit, Verstand; (ugs.): Grütze, Hirn,… … Das Wörterbuch der Synonyme
grips — n. (colloq.) to come to grips with smt. (esp. AE) ( to confront ) * * * (colloq.) to come to grips with smt. ( to confront ; esp. AE) … Combinatory dictionary
Grips — Grịps der; es; nur Sg, gespr ≈ Verstand, Auffassungsgabe <nicht viel Grips (im Kopf) haben; seinen Grips anstrengen, zusammennehmen> … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Grips — Das geht über meinen Grips. – C. Mücke, Schuster Müller, Berlin 1848, S. 9 … Deutsches Sprichwörter-Lexikon