-
101 maximum operating speed
(grinding wheel) velocidad periférica máxima, velocidad operativa máximaEnglish-Spanish dictionary of labour protection > maximum operating speed
-
102 maximum peripheral speed
(grinding wheel) velocidad periférica máxima, velocidad operativa máximaEnglish-Spanish dictionary of labour protection > maximum peripheral speed
-
103 ring test
(grinding wheels) prueba de huelgo -
104 screen
(grinding machines) pantalla protectora -
105 crunch
1. verb(to crush noisily (something hard), with the teeth, feet etc: She crunched sweets all through the film.) mascar, ronzar, hacer crujir
2. nounthe crunch of gravel under the car wheels.) crujido- crunchycrunch vb1. morder haciendo ruido2. crujirtr[krʌnʧ]1 (food) mascar, ronzar2 (with feet, tyres) hacer crujir1 (eat noisily) mascar, ronzar (on, -); (of snow etc) crujir1 crujido\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLwhen it comes to the crunch a la hora de la verdadcrunch ['krʌnʧ] vt1) : ronzar (con los dientes)2) : hacer crujir (con los pies, etc.)crunch vi: crujircrunch n: crujido mn.• crujido s.m.v.• chascar v.• crujir v.• ronzar v.• roznar v.• tascar v.
I
1. krʌntʃa) ( eat noisily) mascar*, ronchar, ronzar*b) ( crush) aplastar ( haciendo crujir)
2.
via) ( eat noisily) mascar*, ronchar, ronzar*b) ( make grinding sound)
II
1) ( noise) crujido m2) ( crisis)[krʌntʃ]when it comes/came to the crunch — a la hora de la verdad
1.N crujido m ; (fig) crisis f, punto m decisivo2.to crunch an apple/a biscuit — mascar or ronzar una manzana/una galleta
3.VI [gravel, snow, glass] crujirthe tyres crunched on the gravel — la grava crujía bajo el peso de los neumáticos, los neumáticos hacían crujir la grava
4.CPD [meeting, match] decisivo, crucialcrunch time N — momento m decisivo
* * *
I
1. [krʌntʃ]a) ( eat noisily) mascar*, ronchar, ronzar*b) ( crush) aplastar ( haciendo crujir)
2.
via) ( eat noisily) mascar*, ronchar, ronzar*b) ( make grinding sound)
II
1) ( noise) crujido m2) ( crisis)when it comes/came to the crunch — a la hora de la verdad
-
106 grind
1. past tense, past participle - ground; verb1) (to crush into powder or small pieces: This machine grinds coffee.) moler, triturar, picar2) (to rub together, usually producing an unpleasant noise: He grinds his teeth.) hacer rechinar, moler3) (to rub into or against something else: He ground his heel into the earth.) oprimir, clavar
2. noun(boring hard work: Learning vocabulary is a bit of a grind.) trabajo pesado- grinder- grinding
- grindstone
- grind down
- grind up
- keep someone's nose to the grindstone
- keep one's nose to the grindstone
grind vb molertr[graɪnd]1 (mill) moler; (crush) machacar, triturar; (crystals, ore) pulverizar; (lens, mirror) pulir; (knife, blade) afilar2 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (mince - beef) picar3 (teeth) hacer rechinar4 (press down hard on) incrustar, aplastar; (press in) meter1 (crush) triturarse2 (make harsh noise) rechinar, chirriar3 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (swot) empollar, machacar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto grind the faces of the poor into the dust oprimir a los pobresto grind to a halt / grind to a standstill (vehicle) detenerse ruidosamente, pararse ruidosamente 2 (production) irse parando poco a poco 3 (negotiations) estancarse, llegar a un punto muertoto have an axe to grind tener un interés personal1) crush: moler, machacar, triturar2) sharpen: afilar3) polish: pulir, esmerilar (lentes, espejos)4)to grind one's teeth : rechinarle los dientes a uno5)to grind down oppress: oprimir, agobiargrind vi1) : funcionar con dificultad, rechinarto grind to a halt: pararse poco a poco, llegar a un punto muerto2) study: estudiar muchogrind n: trabajo m pesadothe daily grind: la rutina diarian.• empollón s.m.• molienda s.f.• rutina s.f.v.(§ p.,p.p.: ground) = afilar v.• amolar v.• majar v.• moler v.• pulverizar v.• quebrantar v.
I
1. graɪnd(past & past p ground) transitive verba) \<\<coffee/wheat\>\> moler*; ( in mortar) machacar*; \<\<meat\>\> (AmE) moler* or (Esp, RPl) picar*; \<\<crystals/ore\>\> triturarb) ( rub together)to grind something INTO something: he ground the cigarette end into the carpet — incrustó or aplastó la colilla en la alfombra
2.
vi ( move with friction) rechinar, chirriar*to grind to a halt o standstill: the truck ground to a halt el camión se detuvo con gran chirrido de frenos; the negotiations have ground to a halt — las negociaciones han llegado a un punto muerto or se han estancado
Phrasal Verbs:- grind on
II
a) ( drudgery) (colloq) (no pl) trabajo m pesado, paliza f (fam)b) ( over-conscientious worker) (AmE colloq)[ɡraɪnd] (pt, pp ground)1. VT1) [+ coffee] moler; [+ corn, flour] moler, machacar; [+ stone] pulverizar; (US) (Culin) [+ meat] picarto grind sth into or to a powder — reducir algo a polvo, pulverizar algo
2) (=sharpen) [+ knife] amolar, afilar3) (=polish) [+ gem, lens] esmerilar2.VI [machine etc] funcionar con dificultadto grind to a halt or standstill — pararse en seco
3.N * (=dull hard work) trabajo m pesado- grind on- grind up* * *
I
1. [graɪnd](past & past p ground) transitive verba) \<\<coffee/wheat\>\> moler*; ( in mortar) machacar*; \<\<meat\>\> (AmE) moler* or (Esp, RPl) picar*; \<\<crystals/ore\>\> triturarb) ( rub together)to grind something INTO something: he ground the cigarette end into the carpet — incrustó or aplastó la colilla en la alfombra
2.
vi ( move with friction) rechinar, chirriar*to grind to a halt o standstill: the truck ground to a halt el camión se detuvo con gran chirrido de frenos; the negotiations have ground to a halt — las negociaciones han llegado a un punto muerto or se han estancado
Phrasal Verbs:- grind on
II
a) ( drudgery) (colloq) (no pl) trabajo m pesado, paliza f (fam)b) ( over-conscientious worker) (AmE colloq) -
107 crujido
Del verbo crujir: ( conjugate crujir) \ \
crujido es: \ \el participioMultiple Entries: crujido crujir
crujido sustantivo masculino ( de seda) rustle
crujir ( conjugate crujir) verbo intransitivo [ hojas secas] to rustlee) [ dientes]:
crujido sustantivo masculino (de la puerta) creak, creaking (de dientes) grinding
crujir vi (las patatas, el pan, etc) to crunch (el suelo, los muebles) to creak (los dientes) to grind ' crujido' also found in these entries: English: rustle - squeak - crackle - crunch - groan -
108 centerless
-
109 centreless
-
110 edge
-
111 horizontal
-
112 internal
-
113 rough
123 -
114 surface
-
115 grind on
v + adv continuar*VI + ADV* * *v + adv continuar* -
116 liquidize
verb (to make (food etc) into a liquid or semi-liquid substance by grinding it up in a liquidizer.) licuartr['lɪkwɪdaɪz]1 licuar'lɪkwədaɪz, 'lɪkwɪdaɪztransitive verb licuar*['lɪkwɪdaɪz]1.VT licuar2.VI licuarse* * *['lɪkwədaɪz, 'lɪkwɪdaɪz]transitive verb licuar* -
117 mill
mil
1. noun1) (a machine, sometimes now electrical, for grinding coffee, pepper etc by crushing it between rough, hard surfaces: a coffee-mill; a pepper-mill.) molinillo2) (a building where grain is ground: The farmer took his corn to the mill.) molino3) (a building where certain types of things are manufactured: A woollen-mill; a steel-mill.) fábrica
2. verb1) (to grind or press: This flour was milled locally.) moler2) ((usually with about or around) (of crowds) to move about in a disorganized way: There's a huge crowd of people milling around outside.) arremolinarse, apiñarse•- miller- millstone
- millwheel
mill n1. molino2. fábrica3. molinillotr[mɪl]1 (machinery) molino2 (for coffee, pepper, etc) molinillo3 (factory) fábrica4 (for metals) fresadora1 (crush, grind) moler2 (shape metal) fresar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto go through the mill pasarlas moradasto put somebody through the mill hacérselas pasar moradas a alguien, hacerle sudar la gota gorda a alguienmill ['mɪl] vt: moler (granos), fresar (metales), acordonar (monedas)mill vito mill about : arremolinarsemill n1) : molino m (para moler granos)2) factory: fábrica ftextile mill: fábrica textil3) grinder: molinillo mn.• milésimo s.m.n.• aserradero s.m.• fábrica s.f.• hilandería s.f.• molienda s.f.• molino s.m.• taller s.m.v.• fresar v.• moler v.mɪl
I
1)a) (building, machine) molino mto go through the mill — \<\<person\>\> vérselas* negras (fam), pasarlas duras
b) ( for pepper etc) molinillo m2) ( cotton mill) fábrica f de tejidos de algodón; ( paper mill) fábrica f de papel, papelera f; ( saw mill) aserradero m, aserrío m (Col, Ec)3) ( in US) ( Fin) milésima f de dólar ( unidad usada en el cálculo de impuestos)
II
1.
1) \<\<flour\>\> moler*2) \<\<lumber\>\> aserrar*, serrar*; \<\<cloth\>\> abatanar, batanar
2.
vi ( circulate) \<\<crowd\>\> dar* vueltas, pulular, arremolinarsePhrasal Verbs:[mɪl]1. N1) (=textile factory) fábrica f (de tejidos); (=sugar mill) ingenio m de azúcar; (=spinning mill) hilandería f ; (=steel mill) acería f2) (=machine) molino m ; (for coffee, pepper) molinillo m ; (Tech) fresadora fto put sb through the mill —
2.VT moler; [+ metal] pulir; (coin) acordonar3.CPDmill worker N — (in textile mill) obrero(-a) m / f de fábrica de tejidos
* * *[mɪl]
I
1)a) (building, machine) molino mto go through the mill — \<\<person\>\> vérselas* negras (fam), pasarlas duras
b) ( for pepper etc) molinillo m2) ( cotton mill) fábrica f de tejidos de algodón; ( paper mill) fábrica f de papel, papelera f; ( saw mill) aserradero m, aserrío m (Col, Ec)3) ( in US) ( Fin) milésima f de dólar ( unidad usada en el cálculo de impuestos)
II
1.
1) \<\<flour\>\> moler*2) \<\<lumber\>\> aserrar*, serrar*; \<\<cloth\>\> abatanar, batanar
2.
vi ( circulate) \<\<crowd\>\> dar* vueltas, pulular, arremolinarsePhrasal Verbs: -
118 milling
tr['mɪlɪŋ]1 SMALLAGRICULTURE/SMALL molienda2 (of steel) laminado\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLmilling machine fresadoran.• molienda s.f.['mɪlɪŋ]1. N1) (=grinding) molienda f2) (on coin) cordoncillo m2.CPDmilling machine N — fresadora f
-
119 millstone
1) (one of the two large, heavy stones used in an old-fashioned mill for grinding grain.) piedra de molino2) ((usually with round one's/the neck) something that is a heavy burden or responsibility, and prevents easy progress: He regarded his brother as a millstone round his neck.) carga enormetr['mɪlstəʊn]1 muela, rueda de molino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be a millstone round somebody's neck ser una cruz para alguienmillstone ['mɪl.sto:n] n: rueda f de molino, muela fn.• muela s.f.• piedra de molino s.f.noun muela f, rueda f de molinoto be (like) a millstone around somebody's neck — ser* una cruz or una carga para alguien
['mɪlstǝʊn]N piedra f de molino, muela f* * *noun muela f, rueda f de molinoto be (like) a millstone around somebody's neck — ser* una cruz or una carga para alguien
-
120 molar
'məulə(a back tooth which is used for grinding food.) molar, muela
molar sustantivo masculino molar, back tooth
molar 1 vi argot to be great: ¡cómo mola!, that's great!
molar 2 adjetivo & m Anat molar ' molar' also found in these entries: Spanish: muela English: molar - toothtr['məʊləSMALLr/SMALL]1 muelamolar ['mo:lər] n: muela f, molar madj.• molar adj.n.• molar s.m.• muela s.f.'məʊlər, 'məʊlə(r)noun muela f, molar m (frml)['mǝʊlǝ(r)]N muela f* * *['məʊlər, 'məʊlə(r)]noun muela f, molar m (frml)
См. также в других словарях:
Grinding — Grind ing, a. & n. from Grind. [1913 Webster] {Grinding frame}, an English name for a cotton spinning machine. {Grinding mill}. (a) A mill for grinding grain. (b) A lapidary s lathe. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Grinding — Grinding. См. Шлифовка. (Источник: «Металлы и сплавы. Справочник.» Под редакцией Ю.П. Солнцева; НПО Профессионал , НПО Мир и семья ; Санкт Петербург, 2003 г.) … Словарь металлургических терминов
grinding — index erosion, onerous, operose, oppressive, tyrannous Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
grinding — (adj.) pp. adjective from GRIND (Cf. grind) (v.). Meaning oppressive is from 1580s. The verbal noun is from mid 14c … Etymology dictionary
grinding — [[t]gra͟ɪndɪŋ[/t]] 1) ADJ: ADJ n If you describe a bad situation as grinding, you mean it never gets better, changes, or ends. Their grandfather had left his village in order to escape the grinding poverty. ...the grinding difficulty of getting… … English dictionary
grinding — grind|ing [ graındıŋ ] adjective 1. ) extreme: used for emphasizing how bad a situation is: grinding poverty 2. ) making a sound of one hard thing moving against another: a grinding noise a grinding halt a situation in which something stops… … Usage of the words and phrases in modern English
grinding — 1. noun a) The action of grinding or crushing into small particles. b) A form of dance in which the man and woman rub their bodies together. 2. adjective Of or pertaining to the act or sound of grinding. The meeting came to a grinding halt when… … Wiktionary
grinding — UK [ˈɡraɪndɪŋ] / US adjective 1) extreme: used for emphasizing how bad a situation is grinding poverty 2) making a sound of one hard thing moving against another a grinding noise • a grinding halt … English dictionary
grinding — grind|ing [ˈgraındıŋ] adj [only before noun] 1.) very difficult and unpleasant, and never seeming to improve ▪ a country devastated by civil war and grinding poverty 2.) a grinding noise is the continuous unpleasant noise of machinery parts… … Dictionary of contemporary English
grinding — grind·ing || graɪndɪŋ n. crushing, breaking up into small particles; sharpening; rubbing together harshly; oppression; act of operating by turning a crank; working or studying hard adj. oppressive; crushing; grating; sharpening graɪnd n. act … English contemporary dictionary
grinding — adjective (only before noun) 1 grinding poverty/misery a situation that makes your life very difficult and unhappy, and never seems to improve 2 a grinding noise is the continuous unpleasant noise of machinery parts rubbing together … Longman dictionary of contemporary English