-
1 gridare
gridaregridare [gri'da:re]I verbo intransitivoschreien; (per chiamare) rufen; gridare a squarcia gola aus vollem Halse schreienII verbo transitivo1 (dire ad alta voce) schreien; (per chiamare) rufen; gridare aiuto um Hilfe rufen2 familiare ausschimpfenDizionario italiano-tedesco > gridare
2 gridare a pieni polmone-i
gridare a pieni polmone-iaus voller Kehle schreienDizionario italiano-tedesco > gridare a pieni polmone-i
3 gridare a squarcia gola
gridare a squarcia golaaus vollem Halse schreienDizionario italiano-tedesco > gridare a squarcia gola
4 gridare ai quattro venti
gridare ai quattro ventiin alle Welt hinausposaunenDizionario italiano-tedesco > gridare ai quattro venti
5 gridare aiuto
gridare aiutoum Hilfe rufenDizionario italiano-tedesco > gridare aiuto
6 gridare di gioia
gridare di gioiavor Freude schreienDizionario italiano-tedesco > gridare di gioia
7 gridare vendetta
gridare vendettazum Himmel schreienDizionario italiano-tedesco > gridare vendetta
8 a forza di gridare
a forza di gridarevom vielen SchreienDizionario italiano-tedesco > a forza di gridare
9 a perdifiato
a perdifiato(gridare) lauthals, aus vollem HalsDizionario italiano-tedesco > a perdifiato
10 di
didi [di] <d', del, dello, dell', della, dei, degli, delle>preposizione1 (specificazione) von +dativo , für +accusativo , zu +dativo; (riferito a materia) aus +dativo; (possessivo) von +dativo; una donna di trent'anni eine dreißigjährige Frau; un litro di latte ein Liter Milch; la città di Torino die Stadt Turin; il mese di gennaio der Monat Januar2 (causa) vor +dativo; gridare di gioia vor Freude schreien3 (modo, mezzo) mit +dativo; venire di corsa schnell kommen, angerannt kommen4 (fine, scopo) zu +dativo , für +accusativo5 (origine) aus +dativo , von +dativo; cittadino di Torino Einwohner Maskulin von Turin;
Перевод: с итальянского на немецкий
с немецкого на итальянский- С немецкого на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Суахили
- Французский