-
21 grelotter
-
22 бить
1) battre vt3) перен.бить по чему-либо — flageller qch ( бичевать); nuire à qch, porter dommage à qch ( вредить); porter un coup à qch ( наносить удар)4) ( разбивать) casser vt, briser vt5) ( резать скот) abattre vt6) охот. chasser vt, vi7) ( об орудиях - на такое-то расстояние) porter vi à8) ( обстреливать) bombarder vt ( из пушек); mitrailler vt ( из пулеметов); tirer vt sur... (бить по...)9) ( побеждать) battre vt10) (о воде, нефти) jaillir vi••бить ключом перен. — battre son pleinбить тревогу — donner l'alarme; воен. battre le généraleбить карту — couvrir une carteбить по карману — revenir (ê.) ( или coûter) cher à qnбить в одну точку — enfoncer le clou -
23 зуб
м.1) dent fмолочный зуб — dent de lait, quenotte fкоренной зуб — molaire fвставные зубы — fausses dents; dentier m ( челюсть)скрежетать зубами — grincer des dents2) ( зубец) dent fзубья пилы — denture f de scie••у него зуб на зуб не попадает — il claque de dents, il grelotte, il est transiвооруженный до зубов — armé jusqu'aux dents; armé de pied en capкласть зубы на полку разг. — n'avoir rien à se mettre sous la dentточить зубы на кого-либо разг. — avoir une dent contre qn, en vouloir à qnни в зуб ( толкнуть), ни в зуб ногой разг. — ne rien savoir, n'avoir aucune idée de qch, n'en savoir pas le premier mot -
24 трясти
1) secouer vtтрясти головой — branler ( или secouer) la tête; hocher (придых.) la tête (в знак неодобрения)меня трясет лихорадка — je tremble la fièvre2) ( быть тряским) cahoter vi3) безл. -
25 avoir
vl'avoir manqué belle — см. le beau
l'avoir belle — см. le beau
avoir la casquette — см. ras le bol
avoir des hardiesses avec... — см. avoir des hardiesses avec...
en avoir jusqu'ici, jusque-là — см. en avoir jusque-là
avoir oublié d'avoir... — см. avoir oublié d'avoir
avoir oublié d'être... — см. avoir oublié d'être
avoir ouï-dire — см. avoir ouï dire
- l'avoir- en avoir- y a pas -
26 У него зуб на зуб не попадает.
prepos.gener. Il grelotte.Dictionnaire russe-français universel > У него зуб на зуб не попадает.
-
27 бить
1) ( ударять) battre vt, frapper vt2) ( разбивать) casser vt3) ( о часах) sonner vi* * *1) battre vt2) ( ударять) frapper vtбить за́дом ( о лошади) — ruer vi
бить хвосто́м — battre de la queue
бить в бараба́н — battre le tambour
бить в ладо́ши — applaudir vt, vi
3) перен.бить по чему́-либо — flageller qch ( бичевать); nuire à qch, porter dommage à qch ( вредить); porter un coup à qch ( наносить удар)
4) ( разбивать) casser vt, briser vt5) ( резать скот) abattre vt6) охот. chasser vt, viбить за́йца — tirer le lièvre
бить пти́цу на лету́ — abattre un oiseau en plein vol
7) ( об орудиях - на такое-то расстояние) porter vi à8) ( обстреливать) bombarder vt ( из пушек); mitrailler vt ( из пулеметов); tirer vt sur... (бить по...)9) ( побеждать) battre vtбить врага́ — battre l'ennemi
10) (о воде, нефти) jaillir viфонта́ны бьют — les grandes eaux jouent
••бить ключо́м перен. — battre son plein
бить в ко́локол, в наба́т — sonner la cloche, le tocsin
бить трево́гу — donner l'alarme; воен. battre le générale
бить отбо́й — battre la retraite
бить ка́рту — couvrir une carte
бить ма́сло — battre le beurre
бить моне́ту — frapper de la monnaie, battre monnaie
бить в цель — tomber (ê.) juste
бить на эффе́кт — viser à l'effet
бить по карма́ну — revenir (ê.) ( или coûter) cher à qn
бью́щий че́рез край — exubérant
меня́ бьёт лихора́дка — je grelotte de fièvre, j'ai un accès de fièvre
бить в глаза́ — sauter aux yeux
бить в одну́ то́чку — enfoncer le clou
бить покло́ны ист. — se prosterner
* * *v1) gener. battre (о часах), battre la retraite, battre le réveil, boxer, briser, casser, rejaillir (о жидкости), sonner (о часах), sonner la retraite, sonner le réveil, taper, corriger, tirer, battre (о барабане, в барабан), bétonner, cogner, frapper (о часах), sourdre (о ключе), battre, frapper, porter, taper sur (qn)2) colloq. cogner (dessus), frotter4) simpl. jambonner, décarcasser, encadrer, torcher, travailler (qn)5) canad. varger (çð. donner des coups)6) argo. avoiner, satoner -
28 бояться
avoir peur de; craindre vt; redouter vt* * *1) craindre vt, avoir peur; redouter vtбоя́ться кого́-либо, чего́-либо — avoir peur de qn, de qch
не боя́ться кого́-либо, чего́-либо — ne pas avoir peur de qn, de qch, tenir tête à qn, à qch; braver qn, qch
я о́чень бою́сь — j'ai grand-peur
бою́сь сказа́ть (наве́рное) — je ne saurais dire au juste
2) ( портиться от чего-либо) craindre vtбоя́ться сы́рости — craindre l'humidité
* * *v1) gener. avoir la grelotte, avoir la tremblote, avoir peur, redouter, trembler pour (qn) (за кого-л.), appréhender, trembler, craindre2) colloq. flipper, traquer3) simpl. avoir les grelots, fouetter -
29 зуб
м.1) dent fзуб му́дрости — dent de sagesse
моло́чный зуб — dent de lait, quenotte f
глазно́й зуб — dent canine
коренно́й зуб — molaire f
вставны́е зубы — fausses dents; dentier m ( челюсть)
скрежета́ть зуба́ми — grincer des dents
име́ть хоро́шие зубы — avoir une bonne dentition
2) ( зубец) dent fзу́бья пилы́ — denture f de scie
••име́ть зуб про́тив кого́-либо разг. — avoir une dent contre qn, en vouloir à qn
у него́ зуб на́ зуб не попада́ет — il claque de dents, il grelotte, il est transi [-zi]
навя́знуть в зуба́х разг. — être rebattu
э́то у меня́ в зуба́х навя́зло разг. — j'en ai marre
вооружённый до зубо́в — armé jusqu'aux dents; armé de pied en cap
класть зубы на по́лку разг. — n'avoir rien à se mettre sous la dent
точи́ть зубы на кого́-либо разг. — avoir une dent contre qn, en vouloir à qn
ни в зуб (толкну́ть), ни в зуб ного́й разг. — ne rien savoir, n'avoir aucune idée de qch, n'en savoir pas le premier mot
* * *n2) med. dent dévitalisée, dent (ñì. òæ dents)3) colloq. quenotte (у взрослого человека), (чаще pl) croc (человека)4) obs. perle5) eng. adent (бревна), clabot (муфты), coche, griffe, masque en fondation (плотины), massif parafouille (земляной плотины), mur de garde, parafouille (плотины), redan (плотины), redent (плотины), éperon (плотины)6) construct. (ïôîòîíû) parafouille, (элемент соединения) adent7) simpl. touche de piano, meule8) mech.eng. clabot de manchon (муфты)10) argo. chaille, domino, ratiche -
30 страх
I м.peur f; frousse f, trac m, trouille f ( fam); crainte f ( боязнь); frayeur f, terreur f, angoisse f ( ужас); menace f ( угроза)смерте́льный страх — terreur mortelle; peur bleue
страх сме́рти — les transes de la mort
охва́ченный страхом — pris de terreur
наводи́ть страх — jeter (tt) l'épouvante
бледне́ть от страха — pâlir d'effroi
дрожа́ть от страха — trembler de peur; avoir la frousse, avoir le trac (fam)
под страхом сме́рти — sous la menace de la mort, sous peine de mort
••II нареч.у страха глаза́ велики́ погов. — la peur grossit les objets
* * *n1) gener. crainte, effroi, frayeur, horreur, peur, sueur froide, terreur, épouvante, angoisse, foirade, transe2) colloq. pétoche, frousse, trouille, trac3) psych. anxiété4) simpl. pétouille, tracsir, bloblote, pètoche, pétasse5) argo. flube, grelotte, grolles, taf -
31 трясти
1) secouer vtтрясти́ де́рево — secouer un arbre
трясти́ ру́ку кому́-либо — secouer la main à qn
трясти́ голово́й — branler ( или secouer) la tête; hocher (придых.) la tête ( в знак неодобрения)
меня́ трясёт лихора́дка — je tremble la fièvre
2) ( быть тряским) cahoter viв экипа́же и т.п. трясёт — on est cahoté ( или secoué) dans la voiture, etc.
3) безл.его́ трясёт от хо́лода — il grelotte
его́ трясёт от стра́ха — il tremble de peur
* * *v1) gener. ébranler, remuer, secouer, branler, cahoter, trémousser2) colloq. brimbaler, bringuebaler3) obs. hocher, sabouler4) eng. repouster -
32 grelottement
nm., tremblote, tremblotement, frisson, frissonnement, frémissement, (de froid, de peur, de forte émotion): grevola nf. (Saxel.002), grèvôla (002, Annecy, Combe-Si., TER.), grèvoula (Chambéry), grèvula, grèvôla (Albanais.001) ; grèlôta < grelotte> (001), R. Grelot. -
33 tremblote
nf. (de froid, de peur), tremblement de fièvre ; (les) frissons: grèvula, grèlôta < grelotte> nf. (Albanais), grèvoula (Aix), kraôlèta (Morzine) || greuvolè nm. (Doucy-Bauges). - E.: Frisson -
34 trembloter
vi., frissonner, grelotter: grevolâ (Arvillard), grèvolâ, C. => Trembler (Albanais.001, Cruseilles, AMA., BOU.) ; grèlotâ, C. é grèlôte < il grelotte> (001). -
35 натрепервам
се гл (от студ) avoir beaucoup (assez, trop) tremblé, frissonné, grelotté; (от страх) avoir une belle peur; разг avoir une peur bleue. -
36 Choulím se zimou v tom pokoji.
Choulím se zimou v tom pokoji.Je grelotte dans cette chambre.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Choulím se zimou v tom pokoji.
-
37 klepeme se tu zimou
klepeme se tu zimouon grelotte ici -
38 Všichni jsme se třásli zimou.
Všichni jsme se třásli zimou.Nous avons tous grelotté.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Všichni jsme se třásli zimou.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
grelotte — [gʀəlɔt] n. f. ÉTYM. Mil. XXe; déverbal de grelotter. ❖ ♦ Argot. Peur. || Avoir la grelotte → Avoir les grelots. 0 La grelotte me quittant plus, j ai refusé son café à Lili. Bonne fille, elle est descendue chercher du lait pour préparer un… … Encyclopédie Universelle
grelotter — [ grəlɔte ] v. intr. <conjug. : 1> • grilloter 1562; d apr. la loc. anc. trembler le grelot; de grelot 1 ♦ Rare Émettre un bruit de grelot. « une sonnerie grelotte dans les couloirs de l école » (P. Mertens). 2 ♦ Cour. Trembler de froid ou… … Encyclopédie Universelle
grelottant — grelottant, ante [ grəlɔtɑ̃, ɑ̃t ] adj. • 1838; de grelotter ♦ Qui grelotte. Elle est toute grelottante. Ils étaient grelottants de froid. Un malade « ratatiné et grelottant » (Giono). ● grelottant, grelottante adjectif Qui grelotte, qui tremble … Encyclopédie Universelle
grelottement — [ grəlɔtmɑ̃ ] n. m. • 1829; de grelotter ♦ Tremblement, bruit de ce qui grelotte. Les « souvenirs que déclenche un grelottement de sonnette » (Colette ). ♢ (Personnes) Fait de grelotter (2o). ⇒ tremblement. Grelottement de fièvre. ● grelottement… … Encyclopédie Universelle
Cul-de-chouette — jeu de société [[Fichier:|]] {{{licence}}} autre nom {{{autre1}}} … Wikipédia en Français
Cul de chouette — jeu de société [[Fichier:|]] {{{licence}}} autre nom {{{autre1}}} … Wikipédia en Français
frissonnant — frissonnant, ante [ frisɔnɑ̃, ɑ̃t ] adj. • v. 1540; de frissonner ♦ Qui frissonne. Être, se sentir fiévreux et frissonnant. « tressaillant de tout, effarée, frissonnante » (Hugo). Frissonnant de froid. ⇒ grelottant. ● frissonnant, frissonnante… … Encyclopédie Universelle
frissonnante — ● frissonnant, frissonnante adjectif Qui frissonne, grelotte : Se sentir frissonnant. Qui frémit : Eau frissonnante. ● frissonnant, frissonnante (synonymes) adjectif Qui frissonne , grelotte Synonymes : grelottant … Encyclopédie Universelle
grelottante — ● grelottant, grelottante adjectif Qui grelotte, qui tremble : Sortir de l eau tout grelottant. ● grelottant, grelottante (synonymes) adjectif Qui grelotte , qui tremble Synonymes : frissonnant tremblant … Encyclopédie Universelle
grelotter — (gre lo té) v. n. Trembler de froid. • C est moi qui lui avais fait cacher sa chemise et ses habits tandis qu il se baignait, et qui fus cause qu il fut obligé de grelotter dans la rivière pendant tout le souper qui se faisait à ses dépens,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
grelotter — vi. , trembler, trembloter, frissonner, (de froid, de peur, de forte émotion) : grèlotâ (Albanais.001b.PPA.), guèrlotâ (001a.AMA.), C. on grelotter grèlôte / guèrlôte grelotter <on grelotte> (001b.PPA. / 001a.AMA.), grelyotâ (Saxel.002), R … Dictionnaire Français-Savoyard