-
101 Славны бубны за горами
That which is elsewhere and which we are only told about seems better and attrac tive. See Ближняя - ворона, а дальняя - соколена (Б), Там хорошо, где нас нет (T)Var.: Звонки бубны за горами Cf: Blue are the hills that are far from us (Br.). Distance lends enchantment to the view (Am., Br.). Distant pastures are greener (Br.). Faraway birds have fine feathers (Am.). Faraway cows have (wear) long horns (Am.). Faraway fowls have fair feathers (Br.). Far folk fare best (Br.). Far hills look the bluest (Am.). Far-off cows have long horns (Br.). Hills are green far away (Br.). Hills look green far away (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Славны бубны за горами
-
102 свет
I м.1) физ. ( вид электромагнитного излучения) lightско́рость света — the speed of light
2) ( освещение) lightдневно́й свет — daylight
со́лнечный свет — sunlight, sunshine
лу́нный свет — moonlight
при свете (рд.) — by the light (of)
при свете луны́ — by moonlight
при свете свечи́ — by the light of a candle, by candlelight
при электри́ческом свете — by electric light
свет и те́ни жив. — lights and darks
загора́живать свет кому́-л — stand in smb's light
включи́ть [выключи́ть] свет — turn on [off] the light(s)
когда́ да́ли свет — when the lights went on
бли́жний свет фар авто — dipped / lower beam, dim light
да́льний свет фар авто — high / upper beam, distance light
3) ( световой сигнал) light; (светофора тж.) traffic lightпереходи́ть на зелёный [кра́сный] свет (светофо́ра) — cross the street on a green [red] light
4) высок. (источник просвещённости, радости и т.п.) lightсвет и́стины — the light of truth
5) фольк. поэт. уст. ( обращение к кому-л)свет оче́й мои́х! — O the light of my eyes!
••свет в око́шке для / у кого́-л — the light of smb's life; all smb lives for; the apple of smb's eye
света бе́лого / бо́жьего не ви́деть — 1) ( много работать) not have a moment to breathe; be snowed under with work 2) ( испытывать сильную боль) be racked by pain; go through hell
света не взви́деть — см. взвидеть
в свете (рд.) — in the light (of)
в свете но́вых откры́тий [тре́бований] — in the light of new discoveries [requirements]
в и́стинном свете — in its true light
в но́вом свете — in a new light
в бо́лее ра́дужном свете — in a more cheerful light
представля́ть что-л в вы́годном свете — show smth to the best advantage, present smth in a favourable light
дать зелёный свет (дт.) — give (i) the green light, give (i) the go-ahead
ни свет ни заря́ — at the crack of dawn
что ты встал ни свет ни заря́? — why did you get up [what got you up] at this unearthly hour?
пролива́ть свет на (вн.) — shed / throw light (on)
II м.чуть свет — at daybreak, at first light
1) (земля, мир) worldпо всему́ свету — all over the world, the (whole) world over
объе́хать вокру́г света — go round the world
путеше́ствие вокру́г света — trip round the world
2) ( светское общество) world, societyвы́сший свет — society, high life
выезжа́ть в свет — appear in society
••свет кли́ном (не) сошёлся, свет не кли́ном сошёлся — см. клин
бо́льше всего́ на свете — more than anything or anyone else (in the world); above all [everything else]
выпуска́ть в свет (вн.; издавать) — publish (d)
коне́ц света — см. конец
край света, на краю́ света — см. край
не бли́жний свет — not right next door
никака́я си́ла на свете — no power on earth
ничто́ [никто́; нигде́] на свете — nothing [nobody; nowhere] on earth
Но́вый Свет (Америка) — the New World
Ста́рый Свет (Европа) — the Old World
покида́ть свет — quit the world
появля́ться на свет — 1) ( рождаться) be born, come into the world 2) ( появляться) see the light, appear, emerge
производи́ть на свет (вн.) — 1) ( рожать) bring (d) into the world 2) ( создавать) bring (d) into being, put out (d)
руга́ть / клясть кого́-л на чём свет стои́т — call smb all the names in the book; curse smb up hill and down dale
руга́ться на чём свет стои́т — swear like nothing on earth, swear like hell; curse blue; curse up hill and down dale
стра́ны света — the cardinal points
тако́в свет — such is the world; that is the way of the world; so the world goes
тот свет — the next / other world
отпра́вить кого́-л на тот свет — dispatch smb to the next world
он на том свете, его́ нет на свете — he has left / departed this life
ча́сти света геогр. — parts of the world
-
103 ара, зеленокрылый
—1. LAT Ara chloroptera ( Gray)2. RUS зеленокрылый ара m3. ENG red-and-green [green-winged, red-and-blue] macaw4. DEU dunkelroter Ara(ra) m, Grünflügelara(ra) m5. FRA ara m chloroptère [aux ailes vertes]DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > ара, зеленокрылый
-
104 тля кукурузная
1. LAT Rhopalosiphum maidis Fitch2. RUS тля f сорговая [кукурузная]3. ENG corn (leaf) aphid, dark-green aphid, maize [cereal, blue-green com] aphid4. DEU (grüne) Maisblattlaus f5. FRA puceron m (vert) du maïsDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > тля кукурузная
-
105 тля сорговая
1. LAT Rhopalosiphum maidis Fitch2. RUS тля f сорговая [кукурузная]3. ENG corn (leaf) aphid, dark-green aphid, maize [cereal, blue-green com] aphid4. DEU (grüne) Maisblattlaus f5. FRA puceron m (vert) du maïs -
106 uri
dark; black-and-blue.green; ki oti te toga. he-uri te maúku o te kaiga, te kumara, te taro, te tahi hoki me'e, once winter is over, the grasses grow green, and the sweet potatoes, and the taro, and the other plants. -
107 2462
1. LAT Ara chloroptera ( Gray)2. RUS зеленокрылый ара m3. ENG red-and-green [green-winged, red-and-blue] macaw4. DEU dunkelroter Ara(ra) m, Grünflügelara(ra) m5. FRA ara m chloroptère [aux ailes vertes] -
108 2091
1. LAT Rhopalosiphum maidis Fitch2. RUS тля f сорговая [кукурузная]3. ENG corn (leaf) aphid, dark-green aphid, maize [cereal, blue-green com] aphid4. DEU (grüne) Maisblattlaus f5. FRA puceron m (vert) du maïs -
109 комбинированное цветное изображение
комбинированное цветное изображение
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
colour composition
A remote-sensing term referring to the process of assigning different colours to different spectral bands. The colour picture formed by this process is called a "colour composite" (a colour image produced through optical combination of multiband images by projection through filters) and is produced by assigning a colour to an image of the Earth's surface recorded in a particular waveband. For a Landsat colour composite, the green waveband is coloured blue, the red waveband is coloured green and the infrared waveband is coloured red. This produces an image closely approximating a false colour photograph. Colour composite images are easier to interpret than separate images recording different wavebands. US national experimental crop inventories are based upon visual interpretation of Landsat colour composites. (Source: RRDA / WHIT)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > комбинированное цветное изображение
-
110 цвет
•The pH values at which the indicators change colour are marked on the curve.
•The brown coloration of the snow...
•A drop of iodine turns a dark blue in the presence of starch.
•The colour of the light is usually a blue-green.
•Dark, brilliant hues...
•A black-coloured pigment...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > цвет
-
111 Phosphor manufactured by Derby Luminescents of Enfield
Abbreviation: DLMA (mixture of CSA and para amino benzophenone makes a blue-green flash followed by blue phosphorescence)Универсальный русско-английский словарь > Phosphor manufactured by Derby Luminescents of Enfield
-
112 плесень зеленая лука, чеснока
англ. blue mould rot of onion; blue-green mould of onionнем. Grünschimmel, ZwiebelФитопатологический словарь-справочник > плесень зеленая лука, чеснока
-
113 плесень голубая моркови
англ. blue mould rot of carrot; blue-green mould (rot) of carrotнем. Blauschimmel, MohreФитопатологический словарь-справочник > плесень голубая моркови
-
114 бирюзовый
1) ( относящийся к бирюзе) turquoiseбирюзо́вый пе́рстень — turquoise ring
2) ( о цвете) turquoise (blue / green), motton blue -
115 нектарница, лазурноголовая
—1. LAT Nectarinia oritis ( Reichenow)2. RUS лазурноголовая нектарница f3. ENG green-headed [blue-headed] sunbird, Cameroon (blue-headed) sunbird4. DEU Blaukopf-Nektarvogel m5. FRA souï-manga m à tête bleueDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > нектарница, лазурноголовая
-
116 метиленовый
прил. метиленовый синий — methylene blue -
117 оттенок
1. tone2. nuance[lang name="Russian"]язык, богатый оттенками — language wealthy in nuances
3. shade -
118 синий пигмент
-
119 8704
1. LAT Nectarinia oritis ( Reichenow)2. RUS лазурноголовая нектарница f3. ENG green-headed [blue-headed] sunbird, Cameroon (blue-headed) sunbird4. DEU Blaukopf-Nektarvogel m5. FRA souï-manga m à tête bleue -
120 можно себе представить
•One can envision an interactive home terminal consisting of...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > можно себе представить
См. также в других словарях:
Green Blue — Green Blueinfobox color title=Green Blue hex=1E90FF r= 7|g=121|b= 248 c= 75|m= 12|y= 0|k= 0 h=143|s=226|v=120 source=X11At right is displayed the color green blue. This color is also called cerulean blue. Controversy The naming of the color Green … Wikipedia
Green Blue Park Hotel — (Сапанча,Турция) Категория отеля: Адрес: Hasanpasa Mah. Aktar Sokak No:5 Kirk … Каталог отелей
green-blue laser — žaliosios mėlynosios srities lazeris statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. green blue laser; green blue light laser vok. blau grüner Laser, m rus. лазер сине зелёной области спектра, m pranc. laser émettant dans la région verte… … Radioelektronikos terminų žodynas
green-blue light laser — žaliosios mėlynosios srities lazeris statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. green blue laser; green blue light laser vok. blau grüner Laser, m rus. лазер сине зелёной области спектра, m pranc. laser émettant dans la région verte… … Radioelektronikos terminų žodynas
red-green-blue — RŽM spalvų modelis statusas T sritis informatika apibrėžtis ↑Spalvų modelis, kuriame visos ↑spalvos gaunamos iš trijų pagrindinių spalvų: raudonos, žalios ir mėlynos. Modelio pavadinimo santrumpa RŽM sudaryta iš pagrindinių spalvų: raudonos,… … Enciklopedinis kompiuterijos žodynas
Red Green Blue — Rouge vert bleu Rouge, vert et bleu s additionnant aux intersections Rouge vert bleu, abrégé RVB (ou RGB de l anglais red green blue), est un format de codage des couleurs. Ces trois couleurs sont les … Wikipédia en Français
Green flash — Green flashes and green rays are rare optical phenomena that occur shortly after sunset or before sunrise, when a green spot is visible for a short period of time above the sun, or a green ray shoots up from the sunset point.Green flashes can be… … Wikipedia
Blue Moon Rising — may refer to: * Blue Moon Rising , a song by Gomez from their 1999 album Liquid Skin *Blue Moon Rising, a bluegrass band * Blue Moon Rising , a book by Simon Green * Blue Moon Rising , a film staring Clive Owen and Jonathan Warhol … Wikipedia
Green — This article is about the color. For other uses, see Green (disambiguation). Green … Wikipedia
Blue — This article is about the colour. For other uses, see Blue (disambiguation). Blue … Wikipedia
green — Synonyms and related words: Astroturf, a novice at, a stranger to, acerb, acerbate, acerbic, acescent, adolescent, aestival, alive, amateur, amateurish, artificial turf, artless, at half cock, awkward, befoolable, beryl green, berylline,… … Moby Thesaurus