-
21 swan
swon(a large, usually white, water-bird of the duck family, with a long graceful neck.) cisneswan n cisnetr[swɒn]1 (bird) cisne nombre masculino1 pavonearse■ they're swanning off to Greece! ¡se van a Grecia por la cara!swan ['swɑn] n: cisne fn.• cisne s.m.
I swɑːn, swɒnnoun cisne m
II
intransitive verb - nn- (esp BrE colloq)to swan about o around — andar* pavoneándose por ahí
[swɒn]we have so much work to do and she goes swanning off to the theatre! — con todo el trabajo que tenemos, ella se va al teatro olímpicamente!
1.N cisne m2.VI*3.CPDswan dive N (US) — = swallow dive
* * *
I [swɑːn, swɒn]noun cisne m
II
intransitive verb - nn- (esp BrE colloq)to swan about o around — andar* pavoneándose por ahí
we have so much work to do and she goes swanning off to the theatre! — con todo el trabajo que tenemos, ella se va al teatro olímpicamente!
-
22 cala
Del verbo calar: ( conjugate calar) \ \
cala es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: cala calar
cala sustantivo femeninob) (Náut) hold
calar ( conjugate calar) verbo transitivo 1 [ líquido] ( empapar) to soak; ( atravesar) to soak through; 2 (fam) ‹persona/intenciones› to rumble (colloq), to suss … out (BrE colloq) 3 [ barco] to draw 4 (Esp) ‹coche/motor› to stall verbo intransitivo 1 [ moda] to catch on; [costumbre/filosofía] to take root 2 [zapatos/tienda de campaña] to leak, let water in calarse verbo pronominal 1 ( empaparse) to get soaked, get drenched 2 (Esp) [coche/motor] to stall
cala sustantivo femenino
1 Geog (entrante del mar) creek, cove
2 (prueba de una fruta) sample
3 (incursión) foray: el profesor hizo tan sólo una cala en la historia de Grecia, the teacher briefly touched on Greek history
4 Náut hold
5 Esp fam fpl peseta: cuesta doscientas calas, it costs two hundred pesetas
calar
I verbo transitivo
1 (empapar) to soak, drench:
2 (atravesar) to pierce, penetrate
3 familiar (a alguien o sus intenciones) to rumble: ¡te tenemos calado!, we've got your number!
II verbo intransitivo
1 (permitir que pase el líquido) to let in water
2 (impresionar) to make an impression [en, on] (penetrar) to catch on
3 Náut to draw ' cala' also found in these entries: English: cove - creek - inlet -
23 plantear
plantear ( conjugate plantear) verbo transitivo 1 plantearle algo a algn to raise sth with sb; le plantearé la cuestión a mi jefe I'll raise the matter with my boss; nos plantearon dos opciones they presented us with o gave us two options; le planteé la posibilidad de ir a Grecia I suggested going to Greece 2 ‹problemas/dificultades› to pose plantearse verbo pronominal 1 ( considerar) ‹problema/posibilidad› to think about, consider 2 ( presentarse) [problema/posibilidad] to arise
plantear verbo transitivo
1 (una duda, un problema) to pose, raise
2 (hacer una sugerencia) to suggest, propose
3 (causar) to create, cause ' plantear' also found in these entries: Spanish: abordar English: bring up - pose - present - propound - raise - state - point -
24 Řecko
f Grecia -
25 agonothete
s.el que dirigía los juegos en la antigua Grecia. -
26 amphictyons
s.anficciones, diputados de las ciudades de Grecia, que se reunían dos veces al año para resolver sobre los asuntos de la república. -
27 argive
adj.argivo, relativo a Argos, relativo a la antigua Grecia.s.argivo.s. & adj.argivo. (Historia) -
28 Athens, Greece
s.Atenas, Grecia. -
29 boetian
adj.de Beocia, provincia de Grecia; beocio. -
30 drachm
s.1 dracma, medida usada por boticarios.2 moneda utilizada en grecia. -> dram -
31 from Greece
adj.de Grecia, greco, helénico. -
32 Greece
s.Grecia. -
33 greekess
s.griega, mujer natural de Grecia. -
34 Heraklion, Greece
s.Heraklion, Grecia. -
35 Kallithea, Greece
s.Kallithea, Grecia. -
36 Larissa, Greece
s.Larissa, Grecia. -
37 nomarch
s.nomarca, gobernador de un nomo en el antiguo Egipto y en la Grecia moderna. -
38 nome
s.1 provincia, nomo, prefectura del antiguo Egipto o de la Grecia moderna.2 expresión, cantidad algebraica. -
39 odeon
s.1 en la antigua Grecia, teatro con techo.2 teatro o salón de música. -
40 Patras, Greece
s.Patras, Grecia.
См. также в других словарях:
Grecia — Grecia. □ V. tabla de Grecia. * * * Grecia (oficialmente República Helénica) es un país del sureste de Europa que forma parte de la Unión Europea (UE). Situado en el lado sur de la península balcánica, limita por tierra con Bulgaria, la Antigua… … Enciclopedia Universal
Grecia — Catedral de Nuestra Señora de las Mercedes Administration Pays Costa Rica Province Alajuela Canton Grecia … Wikipédia en Français
Grecia — translated means Greece, the country, and Greece being named after the Goddess of beauty from the Roman Empire.Grecia is the capital city of the canton of Grecia in the province of Alajuela in Costa Rica. It is also the name of the distrito… … Wikipedia
Grecia — ☛ V. tabla de Grecia … Diccionario de la lengua española
Grecia — Para otros usos de este término, véase Grecia (desambiguación). «Griegos» redirige aquí. Para otras acepciones, véase griego. «Griegas» redirige aquí. Para otras acepciones, véase griega. Ελληνική Δημοκρατία Ellinikí Dimokratía República Helénica … Wikipedia Español
Grecia en la Copa Mundial de Fútbol de 1994 — Grecia 24º lugar … Wikipedia Español
Grecia en la Copa Mundial de Fútbol de 2010 — Grecia 25º lugar … Wikipedia Español
Grecia durante la Primera Guerra Mundial — sufrió grandes convulsiones políticas y económicas que marcaron el desarrollo del país durante el periodo de posguerra hasta la Segunda Guerra Mundial. Tras comenzar el conflicto como nación neutral el país se vio arrastrado a la contienda por la … Wikipedia Español
Grecia en el Festival de la Canción de Eurovisión — Grecia Estación miembro ERT Final Nacional Apariciones … Wikipedia Español
Grecia Fútbol Club — Grecia F.C. Nombre completo Grecia Fútbol club Fundación 1998 13 años Estadio Estadio Allen Riggioni Alajuela, Costa Rica Capacidad 4.000 … Wikipedia Español
Grecia en el Festival de la Canción de Eurovisión 2008 — Grecia y la Ellinikí Radiofonía Tileórasi (ERT) organizaron una final nacional para elegir quién les representaría en el Festival de la Canción de Eurovisión 2008. Tres artistas, Chrispa, Kostas Martakis, y Kalomoira, fueron seleccionados por la… … Wikipedia Español