-
1 gratuity
[grə'tjuːətɪ] [AE -'tuː-]* * *[ɡrə'tjuəti]plural - gratuities; noun(a small sum of money given as a reward for good service; a tip.) gratifica- gratuitously
- gratuitousness* * *gratuity /grəˈtju:ətɪ/, ( USA) /grəˈtu:ətɪ/n.1 gratifica; mancia3 (mil.) indennità di congedo● «No gratuities» ( cartello), «non si accettano mance».* * *[grə'tjuːətɪ] [AE -'tuː-] -
2 perquisite
['pɜːkwɪzɪt]* * *perquisite /ˈpɜ:kwɪzɪt/n.2 (leg.) spettanza; competenza3 gratifica; mancia abituale4 indennità accessoria; agevolazione aggiuntiva* * *['pɜːkwɪzɪt] -
3 ♦ bonus
♦ bonus /ˈbəʊnəs/n.1 indennità; pagamento straordinario; gratifica; premio: cost-of living bonus, indennità di carovita: Christmas bonus, gratifica natalizia; productivity bonus, premio di produzione; retirement bonus, indennità di buonuscita; liquidazione2 (fin. GB) dividendo straordinario● (fin. GB) bonus issue, emissione riservata gratuita ( d'azioni) □ incentive bonus scheme, piano di incentivi □ (fin.) bonus shares, azioni gratuite. -
4 golden hello
-
5 bonus
['bəʊnəs]1) comm. econ. bonus m., premio m., gratifica f., indennità f.no claims bonus — BE (in insurance) = riduzione bonus malus
2) (advantage) vantaggio m.* * *['bəunəs]1) (an addition to the sum due as interest, dividend, or wages.) dividendo extra, bonus2) (something unexpected or extra: The extra two days holiday was a real bonus.) premio* * *['bəʊnəs]1) comm. econ. bonus m., premio m., gratifica f., indennità f.no claims bonus — BE (in insurance) = riduzione bonus malus
2) (advantage) vantaggio m. -
6 Christmas bonus
-
7 ♦ dividend
♦ dividend /ˈdɪvɪdɛnd/n.1 (mat.) dividendo2 (fin., ass.) dividendo: The company has declared a dividend of 5%, la società ha dichiarato un dividendo del 5%; to pay dividends, (fin.) pagare i dividendi; (fig.) rivelarsi fruttuoso, procurare vantaggi4 (market.) buono; omaggio● (fin.) dividend-paying securities, titoli a reddito variabile; azioni □ (fin.) dividend cover, rapporto utili/dividendi ( di una società) □ (fin., fisc.) dividend income, reddito da dividendi □ (fin.) dividend payable, dividendo da pagare ( a una certa data) □ dividend payment, pagamento dei dividendi □ (fin.) dividend policy, politica dei dividendi □ (fin.) dividend voucher, cedola □ (fin.) dividend / price ratio, rapporto prezzo / dividendo □ (fin.) dividend stripping, distribuzione di utili ( agli azionisti) con elusione fiscale □ (fisc.) dividend tax, imposta cedolare; imposta sui dividendi □ (fin.) dividend warrant, mandato di pagamento di dividendi ( assegno inviato all'azionista) □ (fin.) dividend yield, tasso di rendimento azionario □ (fin., di titolo) cum dividend, con cedola, con dividendo □ (fin., di titolo) ex dividend, senza dividendo; senza cedola. -
8 gratification
[ˌgrætɪfɪ'keɪʃn]nome piacere m., soddisfazione f., appagamento m.* * *gratification /grætɪfɪˈkeɪʃn/n. [u]1 appagamento; piacere; soddisfacimento; il soddisfare2 (psic.) gratificazione3 gratifica; ricompensa4 regalia; mancia.* * *[ˌgrætɪfɪ'keɪʃn]nome piacere m., soddisfazione f., appagamento m. -
9 merit
I ['merɪt]nome merito m., valore m., pregio m.II ['merɪt]to judge sb. on their own merits — giudicare qcn. per i suoi meriti
verbo transitivo meritare* * *['merit] 1. noun1) (the quality of worth, excellence or praiseworthiness: He reached his present position through merit.) merito2) (a good point or quality: His speech had at least the merit of being short.) merito2. verb(to deserve as reward or punishment: Your case merits careful consideration.) meritare* * *merit /ˈmɛrɪt/n.● merit bonus, gratifica (per merito) □ (econ.) merit pay, retribuzione basata sul merito ( soprattutto nel contesto scolastico) □ merit rating, valutazione di merito del personale □ ( USA) merit system, criterio meritocratico, sistema di promozioni in base al solo merito □ to go into the merit of st., entrare nel merito di qc. □ to judge a proposal on its merits, giudicare una proposta valutandone il pro e il contro □ to make a merit of st., farsi un merito di qc.(to) merit /ˈmɛrɪt/v. t.meritare, meritarsi: to merit a reward, meritare una ricompensa; to merit a punishment, meritarsi una punizione.* * *I ['merɪt]nome merito m., valore m., pregio m.II ['merɪt]to judge sb. on their own merits — giudicare qcn. per i suoi meriti
verbo transitivo meritare -
10 ♦ premium
♦ premium /ˈpri:mɪəm/2 (ass.) premio: premium income, raccolta di premi; premi incassati; insurance premium, premio d'assicurazione3 pagamento straordinario; buonuscita; gratifica; soprassoldo5 (fin.) aggio ( nel cambio di valuta); sovrapprezzo; premio: There was a time when the Italian lira was at a premium over gold, ci fu un tempo in cui la lira faceva aggio sull'oro; share premium (o premium on shares) sovrapprezzo azioni; premio di emissione; risk premium, premio per il rischioB a. attr.1 di prima qualità; eccellente; ottimo; di prim'ordine● (fin.) premium bond, titolo di stato a premio □ premium bonus, premio ( per i dipendenti); incentivo □ (market.) premium offer, offerta regalo □ premium pay, salario a incentivo □ (fin.) at a premium, sopra la pari: These bonds are selling at a premium, queste obbligazioni si vendono sopra la pari □ (fig.) to be at a premium, essere assai ricercato (o raro) □ (fig.) to hold st. at a premium, tenere qc. in grande considerazione; far gran conto di qc. □ to put a premium on, incoraggiare; favorire; privilegiare; attribuire importanza a. -
11 ♦ stock
♦ stock /stɒk/A n.2 (agric.) pianta che ha subito un innesto; pianta da cui si prelevano gli innesti10 [u] discendenza; famiglia; etnia; razza; schiatta; stirpe; origine: He comes of good [poor] stock, è di buona famiglia [di famiglia povera]; of Roman Catholic stock, d'origine cattolica; of Scottish stock, di stirpe scozzese11 [u] (ind.) materia prima; materiale grezzo: paper stock, materia prima per la fabbricazione della carta ( stracci, ecc.)13 provvista; scorta; riserva; (fig.) bagaglio ( di idee, ecc.): They laid in stocks of food for the winter, fecero provviste di cibo per l'inverno; He has a good stock of brandy, ha una buona riserva di brandy16 [uc] (comm., org. az.) stock; giacenza, provvista, scorta; merce in magazzino; (= stock left, stocks) rimanenze: out of stock, esaurito: This article is out of stock, questo articolo è esaurito; We don't have these goods in stock, non abbiamo scorte di questa merce; questa merce non è disponibile; DIALOGO → - Shoes- All the sizes in stock are on display, tutte le scarpe disponibili sono in esposizione; a large stock of goods on hand, un grosso stock di merce a disposizione; average stock, giacenza media; old stock, fondi di magazzino17 [u] (fin., = joint stock) capitale azionario (o sociale); (collett.) azioni, obbligazioni, titoli, valori mobiliari: Last year this stock gained ten per cent, l'anno scorso questo capitale azionario ha avuto una plusvalenza del dieci per cento; voting stock, azioni con diritto di voto; to buy stock, comprare azioni (o titoli); government stock, titoli di stato; marketable stock, titoli negoziabili; titoli quotati in Borsa18 [u] (fig.) credito; popolarità: The government's stock fell sharply, la popolarità del governo è calata drasticamente19 (fin., ingl.) quota sociale; partecipazione azionaria20 (fin., USA) azione (cfr. ingl. share /1/, def. 2): capital stock, azione ordinaria; preferred stock, azione privilegiata21 (market.) stock, blocco, partita ( di merce); They are selling the whole stock, vendono tutto in blocco22 (al pl.) (fin.) azioni (completamente versate); titoli di stato; valori mobiliari; obbligazioni; buoni del tesoro24 (al pl.) (stor.) ceppi; gogna, berlina ( anche fig.): The thief was put in the stocks, il ladro è stato messo alla gogna (o alla berlina)25 (al pl.) (naut.) intelaiatura; taccate: The ship was on the stocks, la nave era sulle taccate (o in cantiere di costruzione o di raddobbo)28 (tipogr.) (tipo o quantità di) carta30 (mecc.) portacuscinetti; portafiliereB a.1 comune; usuale; abituale; standard: a stock greeting, un saluto usuale; a stock size, una misura standard● (fin.) stock account, conto capitale □ (rag.) stock accounting, contabilità di magazzino □ (fin.) stocks and bonds, azioni e obbligazioni □ (fin.) stocks and shares, valori mobiliari; titoli □ ( Borsa) stock arbitrage, arbitraggio su titoli □ stock-blind, del tutto cieco □ stock bonus, gratifica in azioni ( ai dipendenti) □ (rag.) stock book, libro magazzino (o di carico e scarico) □ ( sport) stock car, stock car: stock-car racing, gare di stock car □ stock card, scheda di magazzino □ (fin.) stock certificate, certificato azionario □ stock clerk, magazziniere □ stock company, (fin.) società per azioni; (teatr.) compagnia di repertorio □ (org. az.) stock control, controllo del livello delle scorte □ (fin., USA) stock corporation, società per azioni □ stock cube, dado da brodo □ ( banca) stock department, ufficio titoli □ (zool.) stock dove ( Columba oenas), colombella □ (fin.) stock exchange, borsa valori: (in GB) to be on the Stock Exchange, essere un membro della Borsa Valori di Londra □ (fin.) stock exchange account, ciclo operativo della borsa □ (fin.) Stock Exchange Automated Quotations system (abbr. SEAQ), sistema computerizzato di quotazioni di borsa ( a Londra) □ (fin.) stock exchange index [list, operator, quotation], indice [listino, operatore, quotazione] di borsa □ stock farm, fattoria per l'allevamento del bestiame □ stock farmer, allevatore di bestiame □ stock farming, allevamento del bestiame □ (cinem.) stock film sequence, sequenza di repertorio □ (cinem., TV) stock footage, materiale d'archivio; materiale di repertorio □ (fin.) stock fund, fondo (comune d'investimento) azionario □ stock-in-trade, (org. az.) merce in magazzino, scorte mercantili; (rag.) capitale d'esercizio, attrezzature e impianti, beni strumentali; (fig.) armamentario, ferri del mestiere, attributo essenziale □ (fin.) stock issue, emissione di azioni □ stock list, (fin., USA) listino di Borsa; listino valori; (org. az.) elenco delle scorte □ (org. az.) stock management, gestione delle scorte □ stock market, (fin.) mercato azionario (o mobiliare); mercato dei titoli finanziari; borsa valori; (market.) mercato del bestiame: stock market crash, crollo delle quotazioni di Borsa □ (fin.) stock market tendency (o trend), andamento borsistico □ (fin.) stock option, diritto di opzione, opzione di sottoscrizione □ (giorn.) stock photo, foto d'archivio □ stock phrase, frase fatta; formula; espressione stereotipata □ ( di un recinto) stock-proof, a prova di bestiame □ ( Borsa) a stock plunge, un crollo (o un calo repentino) dei titoli □ (fin.) stock right, diritto di opzione □ stock room, magazzino □ (market.) stock rooms, sale di esposizione □ ( USA) stock saddle, sella da cowboy □ a stock speech, un discorso di circostanza □ (fin.) stock split (o splitting), frazionamento azionario □ stock-still, fermo; impalato; immobile □ ( lavori a maglia) stock stitch, punto calza; punto rasato: Alternate rows of plain and purl are called stock stitch, file alterne di punti diritti e punti a rovescio si chiamano ‘punto calza’ □ ( Borsa) stock ticker, teleborsa □ (fin.) stock transfer, trasferimento (o cessione) di titoli □ (org. az.) stock turnover, (indice di) rotazione delle scorte □ (fin.) stock warrant, certificato azionario; certificato di diritto di opzione □ (fin.) stock watering, annacquamento del capitale □ stock whip, frusta dal manico corto □ (market.: di merce) in stock, in magazzino; disponibile □ (fig.) to be on the stocks, essere in allestimento; essere in preparazione □ (org. az.) to take stock, fare l'inventario □ to take stock in, (fin.) acquistare azioni di ( una società); (fig.) aver fiducia in, dare importanza a □ (fig.) to take stock of a person, studiare il carattere di una persona □ (fig.) to take stock of the situation, valutare attentamente la situazione; fare il punto della situazione.(to) stock /stɒk/A v. t.1 approvvigionare; fornire; rifornire; provvedere; (org. az.) stoccare: We are well stocked with printing paper, siamo ben riforniti di carta da stampare; a well-stocked larder, una dispensa ben fornita2 (comm.) esser provvisto di, tenere, avere ( certa merce, ecc.): We don't stock outsizes, non teniamo le taglie forti4 munire ( un cannone) d'affusto; collocare ( il vomere) sul ceppo; provvedere (qc. in genere) di base (o di sostegno, di supporto)B v. i.● to stock up, riempire, rifornire; (comm.) riapprovvigionarsi, rinnovare lo stock (o le scorte): to stock up the fridge, riempire il frigo □ to stock up on (o with), fare provvista di; ( di un negozio) rinnovare le scorte di ( articoli da vendere) □ (comm.) to be well stocked up with st., avere una buona scorta di qc.; ( di un negozio, ecc.) avere un buon assortimento di qc. -
12 ♦ year
♦ year /jɪə(r)/n.1 anno; annata: this [last, next] year, quest'anno [l'anno scorso, l'anno prossimo]; solar year, anno solare; lunar year, anno lunare; a bad year, una brutta annata; un'annata cattiva; a good year for wine, un'annata buona per il vino; in the year 1861, nell'anno 1861; the year 2000, l'anno duemila; il duemila; tax (o financial) year, anno fiscale (o anno finanziario); academic year, anno accademico; ( Bibbia) sabbatical year, anno sabbatico; all the year round, per tutto l'anno; the year before last (o two years ago) due anni fa; every year, ogni anno; to repeat a year, ripetere un anno ( a scuola)2 (pl.) anni; età: He is young for his years, ha un aspetto giovanile per la sua età; porta bene i suoi anni; The boy is just three years old ( o three years of age), il bambino ha appena tre anni; (scherz.) She prefers to say that she's 78 years young, lei preferisce dire che è una giovincella di 78 anni3 (pl.) anni; lungo tempo: I haven't seen him for years, non lo vedo da anni; the interwar years, gli anni fra le due guerre; lean years, anni magri NOTA D'USO: - a lot of years o a long time?-● the year after next (o in two years' time), fra due anni □ (fam.) the year dot, molto tempo: We've lived here since the year dot, viviamo qui da sempre □ year end, fine d'anno □ (econ., fin., rag.) year-end, di fine anno; di fine esercizio; di chiusura: year-end profit and loss statement, conto economico di fine esercizio □ year-end bonus, premio (o gratifica) di fine anno □ year in, year out (o year after year), un anno dopo l'altro; tutti gli anni □ (fin.) year in the red, anno in perdita □ year-long, che dura (da) un anno: a year-long quarrel, una lite che dura da un anno □ (scherz.) the year one, molto tempo fa; un secolo fa (scherz.) □ year out, anno di libertà ( tra la scuola superiore e l'università, durante il quale viaggiare e fare esperienze) □ (bot.) year ring, anello annuale ( di crescita delle piante) □ year-round, che dura tutto l'anno; per tutto l'anno: a year-round show, una mostra aperta tutto l'anno □ one year from today, oggi a un anno; fra un anno esatto □ to put years on sb., fare invecchiare, stroncare q.; ( anche) invecchiare, far sembrare (q.) più vecchio □ to take years off sb., ringiovanire q.; ridare un aspetto giovanile a q.; far sentire (q.) più giovane □ third-year students, studenti del terz'anno.NOTA D'USO: - years old- -
13 bonus bo·nus n
['bəʊnəs](on wages) gratifica, (insurance etc) dividendo, fig sovrappiù m -
14 ex gratia ex gra·tia adj
[ˌɛks'ɡreɪʃə] -
15 golden handshake
-
16 golden parachute
ngratifica di fine rapporto (prevista nel contratto di lavoro dei dirigenti) -
17 benefit
beneficio, indennita, facilitazione, vantaggio, gratifica
См. также в других словарях:
gratifica — GRATIFICÁ, gratífic, vb. I. tranz. A acorda cuiva o gratificaţie, o favoare sau o răsplată. ♦ fig. A atribui cuiva ceva. – Din fr. gratifier, lat. gratificare. Trimis de gall, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 gratificá vb., ind … Dicționar Român
gratifica — /gra tifika/ s.f. [der. di gratificare ], burocr. [integrazione straordinaria di stipendio concessa da un datore di lavoro ai propri dipendenti] ▶◀ (non com.) gratificazione, incentivo, premio. ‖ bonus, indennità … Enciclopedia Italiana
gratifica — gra·tì·fi·ca s.f. CO compenso straordinario corrisposto in aggiunta alla retribuzione ordinaria come incentivo, come premio per meriti speciali o in occasioni particolari: gli impiegati hanno ricevuto la gratifica natalizia {{line}} {{/line}}… … Dizionario italiano
gratifica — {{hw}}{{gratifica}}{{/hw}}s. f. Compenso straordinario in aggiunta alla retribuzione ordinaria … Enciclopedia di italiano
gratifica — pl.f. gratifiche … Dizionario dei sinonimi e contrari
gratifica — s. f. compenso straordinario, premio, gratificazione, bonus (lat.), incentivo … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
gratificare — GRATIFICÁRE, gratificări, s.f. Acţiunea de a gratifica şi rezultatul ei. – v. gratifica. Trimis de gall, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 gratificáre s. f., g. d. art. gratificării; pl. gratificări Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar… … Dicționar Român
gratificare — gra·ti·fi·cà·re v.tr., v.intr. (io gratìfico) 1. v.tr. CO concedere una gratifica straordinaria oltre al normale stipendio | BU iron., affibbiare immeritatamente a qcn. un ingiuria: gratificare qcn. d insulti, gratificare qcn. di stupido, di… … Dizionario italiano
gratificador — ► adjetivo/ sustantivo Que gratifica: ■ es muy gratificador ver crecer a los niños. SINÓNIMO compensador * * * gratificante o, menos frec., gratificador, a adj. Se aplica a lo que *compensa o *satisface: ‘Es gratificante llegar a casa después de… … Enciclopedia Universal
buonuscita — buo·nu·scì·ta s.f. CO 1. gratifica corrisposta dal datore di lavoro a chi lascia l impiego, che si aggiunge all indennità spettante per legge Sinonimi: gratifica. 2. somma di denaro data a chi lascia un immobile in affitto prima dello scadere del … Dizionario italiano
gratificar — Se conjuga como: sacar Infinitivo: Gerundio: Participio: gratificar gratificando gratificado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. gratifico gratificas gratifica … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary