Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

grapes

  • 1 grapes

    грозде;

    English-Bulgarian dictionary > grapes

  • 2 grapes pl

    грозде {ср}

    English-Bulgarian small dictionary > grapes pl

  • 3 sour grapes

    sour grapes[´sauə¸greips] n завист, ревност.

    English-Bulgarian dictionary > sour grapes

  • 4 grape

    {greip}
    1. гроздово зърно
    pl грозде
    bunch of GRAPEs чепка грозде
    sour GRAPEs кисело грозде, ягорида
    the GRAPEs are sour прен. гроздето било кисело
    2. Бот. виещо се растение от сем. Vitaceae
    3. вет. р1 подутина отзад над копитото на кон
    4. GRAPE-shot
    5. attr гроздов
    GRAPE harvest гроздобер
    * * *
    {greip} n 1. гроздово зърно; pl грозде; bunch of grapes чепка грозд
    * * *
    гроздов;
    * * *
    1. attr гроздов 2. bunch of grapes чепка грозде 3. grape harvest гроздобер 4. grape-shot 5. pl грозде 6. sour grapes кисело грозде, ягорида 7. the grapes are sour прен. гроздето било кисело 8. Бот. виещо се растение от сем. vitaceae 9. вет. р1 подутина отзад над копитото на кон 10. гроздово зърно
    * * *
    grape [greip] n 1. гроздово зърно; pl грозде; a bunch of \grapes чепка грозде; sour \grapes кисело грозде, ягорида; 2. вет. подутина отзад над копитото на кон; 3. = \grapeshot; 4. attr гроздов; \grape harvest гроздобер.

    English-Bulgarian dictionary > grape

  • 5 Hamburg

    {'hæmbə:g}
    1. гр. Хамбург
    2. хамбургска порода кокошки със сини крака (и HAMBURG fowl)
    3. хамбургски мискет (и black HAMBURG)
    * * *
    {'hambъ:g} n 1. гр. Хамбург; 2. хамбургска порода кокошки със
    * * *
    1. гр. Хамбург 2. хамбургска порода кокошки със сини крака (и hamburg fowl) 3. хамбургски мискет (и black hamburg)
    * * *
    Hamburg[´hæmbə:g] n 1. Хамбург; 2. хамбургска порода кокошки (и \Hamburg fowl); 3. сорт черно грозде (и \Hamburg grapes).

    English-Bulgarian dictionary > Hamburg

  • 6 cluster

    {'klAsts}
    I. 1. грозд, чепка, кичур, китка, храст
    2. бот. съцветие
    3. насъбиране, натрупване, струпване, рой (пчели и пр.) -, куп, купчина, група
    II. 1. групирам (се), трупам (се), струпвам (се), тълпя се
    2. раста на кичури/гроздове/групи
    CLUSTERed vine лоза, отрупана с гроздове
    CLUSTER ing curls гъсти къдрици
    * * *
    {'klAsts} n 1. грозд; чепка; кичур; китка; храст; 2. бот. съц(2) v 1. групирам (се); трупам (се), струпвам (се), тълпя
    * * *
    храст; чепка; събирам; рой; роя се; групирам се; грозд; китка; кичур; куп; натрупване;
    * * *
    1. cluster ing curls гъсти къдрици 2. clustered vine лоза, отрупана с гроздове 3. i. грозд, чепка, кичур, китка, храст 4. ii. групирам (се), трупам (се), струпвам (се), тълпя се 5. бот. съцветие 6. насъбиране, натрупване, струпване, рой (пчели и пр.) -, куп, купчина, група 7. раста на кичури/гроздове/групи
    * * *
    cluster[´klʌstə] I. n 1. група, куп, купчина; тълпа; \cluster switch ел. групов изключвател (шалтер); 2. грозд; кичур, китка; храст; \cluster of grapes чепка грозде; hair in thick \clusters коса с гъсти къдрици; 3. рой ( пчели); 4. насъбиране, натрупване; II. v 1. групирам (се), събирам (се) на група ( round); тълпя (се), трупам (се), струпвам (се); reporters \clustered around the survivors журналистите се тълпяха около оцелелите; a village \clustering round its church село, струпано около църквата си; 2. раста на кичури (гроздове, групи); \clustered vine лоза, отрупана с гроздове; \clustered pillar архит. стълб от колонки; \clustering curls гъсти букли (къдрици); 3. роя се (за пчели).

    English-Bulgarian dictionary > cluster

  • 7 crush

    {krʌʃ}
    I. 1. смачквам (се), мачкам (се), изстисквам (плод)
    to CRUSH one's finger in the door премазвам си пръста на вратата
    2. натъпквам (се), наблъсквам (се) (in, into, through)
    they all tried to CRUSH into the front seats всички се мъчеха да се натъпчат на предните места
    to CRUSH one's way through a crowd пробивам си път/блъскам се през тълпа
    several people were CRUSHed to death няколко души бяха прегазени от тълпата
    3. разтрошавам, раздробявам, разбивам (камъни и пр.), смилам (се)
    CRUSHed stone чакъл
    4. прен. унищожавам, сразявам, смазвам (враг и пр.), съкрушавам, потъпквам, потушавам (въстание и пр.), карам да рухне (надежда и пр.)
    5. изпивам (чаша и пр.)
    crush down мачкам, смачквам, раздробявам, разбивам, потушавам, потъпквам, сразявам
    crush out изстисквам (сок от плод и пр.)
    crush down, смачквам, изгасявам (цигара)
    crush up счуквам (на прах)
    crush out, смачквам (на топка), смествам се, сгъстявам се, отмествам се
    II. 1. разбиване, разтрошаване
    2. тълпа, навалица, блъсканица, тъпканица, разг. много гости, купон
    3. (питие от) плодов сок, нектар
    4. увлечение, любов, любим (а), гадже
    to have a CRUSH on лапнал съм по, влюбен съм в
    to get a CRUSH on лапвам по, влюбвам се в
    * * *
    {kr^sh} v 1. смачквам (се), мачкам (се); изстисквам (плод); to crush(2) {kr^sh} n 1. разбиване, разтрошаване; 2. тълпа, навалица, бл
    * * *
    съкрушавам; счуквам; сплесквам; съкрушаване; смазвам; сразявам; смачквам; унищожавам; унищожаване; сломявам; сгазвам; потъпквам; пресовам; блъсканица; разтрошавам; раздробявам; разбивам; разбиване; размазвам; раздробяване; крушение; начупвам;
    * * *
    1. (питие от) плодов сок, нектар 2. crush down мачкам, смачквам, раздробявам, разбивам, потушавам, потъпквам, сразявам 3. crush down, смачквам, изгасявам (цигара) 4. crush out изстисквам (сок от плод и пр.) 5. crush out, смачквам (на топка), смествам се, сгъстявам се, отмествам се 6. crush up счуквам (на прах) 7. crushed stone чакъл 8. i. смачквам (се), мачкам (се), изстисквам (плод) 9. ii. разбиване, разтрошаване 10. several people were crushed to death няколко души бяха прегазени от тълпата 11. they all tried to crush into the front seats всички се мъчеха да се натъпчат на предните места 12. to crush one's finger in the door премазвам си пръста на вратата 13. to crush one's way through a crowd пробивам си път/блъскам се през тълпа 14. to get a crush on лапвам по, влюбвам се в 15. to have a crush on лапнал съм по, влюбен съм в 16. изпивам (чаша и пр.) 17. натъпквам (се), наблъсквам (се) (in, into, through) 18. прен. унищожавам, сразявам, смазвам (враг и пр.), съкрушавам, потъпквам, потушавам (въстание и пр.), карам да рухне (надежда и пр.) 19. разтрошавам, раздробявам, разбивам (камъни и пр.), смилам (се) 20. тълпа, навалица, блъсканица, тъпканица, разг. много гости, купон 21. увлечение, любов, любим (а), гадже
    * * *
    crush[krʌʃ] I. v 1. смачквам, смазвам; разтрошавам, раздробявам, разбивам; прен. съкрушавам, унищожавам, сразявам, потъпквам; потушавам; the rebellion was \crushed въстанието беше потушено; \crushed ore мин. разтрошена руда; the people \crushed in to see the show хората се наблъскаха да видят представлението; 2. смачквам, изстисквам (грозде за вино); \crush the juice out of an orange изстисквам сока на портокала; wine made by \crushing grapes вино от мачкано грозде; 3. изпивам; 4. мачкам (се), смачквам (се); II. n 1. разбиване, раздробяване, смачкване, разтрошаване; прен. унищожаване, смазване; 2. разг. тълпа, блъсканица, навалица, тъпканица; 3. sl увлечение, любов; to have a \crush on силно обичам (някого), лапнал съм по, хлътнал съм по; 4. напитка от плодов сок; 5. разг. соаре, жур.

    English-Bulgarian dictionary > crush

См. также в других словарях:

  • GRAPES-3 — (Gamma Ray Astronomy PeV EnergieS 3rd establishment) is a project for cosmic ray study with air shower detector array and large area muon detectors at Ooty in southern India. Its targets are to study about nuclear composition of cosmic ray, high… …   Wikipedia

  • grapes — were plentiful in biblical times and were eaten either fresh or dried as raisins or made into jelly, though most were crushed for wine, which, with bread, formed the staple diet of the time. Wine was regarded as a divine gift [[➝ gifts]], but… …   Dictionary of the Bible

  • grapes — grāps n pl 1) a cluster of raw red nodules of granulation tissue in the hollow of the fetlock of horses that is characteristic of advanced or chronic grease heel 2) pl but usu sing in constr tuberculous disease of the pleura in cattle called also …   Medical dictionary

  • grapes — n. 1) to pick grapes 2) to press grapes 3) seedless; sweet grapes 4) a bunch of grapes 5) (usu. fig.) sour grapes * * * sweet grapes (usu. fig.) sour grapes a bunch of grapes seedless to pick grapes to press grapes …   Combinatory dictionary

  • grapes — Grapevine Grape vine , n. (Bot.) A vine or climbing shrub, of the genus {Vitis}, having small green flowers and lobed leaves, and bearing the fruit called {grapes}. [1913 Webster] Note: The common grapevine of the Old World is {Vitis vinifera},… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Grapes of Wrath — may refer to: * a phrase from the first stanza of the Battle Hymn of the Republic by Julia Ward Howe, a possible allusion to Revelation 14:14 20 ( the harvest and the vintage ) and Isaiah 63:1 6. * The Grapes of Wrath , a 1939 novel by John… …   Wikipedia

  • Grapes & Bites - Hostel and Wines — (Лиссабон,Португалия) Категория отеля: Адрес: Rua do Norte, 83 1º …   Каталог отелей

  • Grapes of Wrath — Grapes of Wrath, The (1939) a novel by John Steinbeck which describes how a family called Joad have to leave their farm in the ↑Dust Bowl in the US state of Oklahoma during the Great Depression of the 1930s, and the difficulties they have in… …   Dictionary of contemporary English

  • Grapes of Wrath (Black Books episode) — Infobox Television episode | Title = Grapes of Wrath Series = Black Books Season = 1 Episode = 3 Guests = Paul Beech, Daisy Campbell, Kevin Eldon, Ben Homewood Chris Larner Airdate = October 13, 2000 Production = Writer = Dylan Moran Graham… …   Wikipedia

  • grapes of wrath — Etymology: from The Grapes of Wrath (1939), novel by John Steinbeck b1902, American novelist, from the line “He is trampling out the vintage where the grapes of wrath are stored”, from The Battle Hymn of the Republic by Julia W. Howe died 1910… …   Useful english dictionary

  • Grapes of Wrath (album) — Infobox Album Name = Grapes of Wrath Type = Studio Longtype = Artist = Spear of Destiny Released = 1983 Recorded = The Shuttle Genre = Rock Length = Label = Epic Records Producer = Nick Launay Reviews = Last album = This album = Grapes of Wrath… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»