Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

grandeur+et+décadence+de

  • 1 grandeur

    grandeur [gʀɑ̃dœʀ]
    feminine noun
       a. ( = dimension) size
    grandeur nature [statue] life-size ; [expérience] in real conditions
       b. ( = importance) [de sacrifice, œuvre, amour] greatness
       c. ( = dignité) greatness ; ( = magnanimité) magnanimity
       d. ( = gloire) greatness
    * * *
    gʀɑ̃dœʀ
    1) ( taille) size

    grandeur nature[reproduction] full-scale; [portrait] life-size

    de première grandeurlit, fig of the first magnitude

    2) ( énormité) scale
    3) (élévation, gloire) greatness
    ••
    * * *
    ɡʀɑ̃dœʀ nf
    1) (= dimension) size
    2) (ampleur, importance) magnitude
    3) (gloire, puissance) greatness
    * * *
    1 ( taille) size; être de la grandeur d'un mouchoir to be the size of a handkerchief; être de la même grandeur to be the same size; grandeur nature, en vraie grandeur [maquette, reproduction] full-scale ( épith); [peinture, portrait, statue] life-size;
    2 ( énormité) scale;
    3 ( élévation) greatness; la grandeur de leur sacrifice their great sacrifice; ce fut une finale sans grandeur Sport it wasn't a great ou memorable final;
    4 (gloire, puissance) greatness; politique de grandeur politics of national greatness;
    5 Astron, Math magnitude; de première grandeur Astron, fig of the first magnitude; grandeur de base Math base quantity.
    grandeur d'âme generosity of spirit; par grandeur d'âme out of generosity of spirit.
    [grɑ̃dɶr] nom féminin
    1. [taille] size
    2. [noblesse] greatness
    3. [splendeur] greatness, splendour
    5. MATHÉMATIQUES & SCIENCES

    Dictionnaire Français-Anglais > grandeur

  • 2 grandeur

    f. (de grand) 1. величина, размер, големина, сила; la grandeur du danger големината на опасността; un certain ordre de grandeur приблизителна величина; la grandeur de la main големината на дланта; grandeur nature в реални размери; 2. прен. благородство, великодушие; grandeur d'âme великодушие; 3. величие, авторитет, власт; grandeur d'un Etat величие на държава; 4. мат. величина; 5. преосвещенство (титла); Votre Grandeur Ваше преосвещенство; 6. лит. pl. почест, отличие; avoir l'amour des grandeurs обичам почестите; 7. астр. величина на светимостта на звезда. Ќ du haut de sa grandeur с гордост, надменно; en vraie grandeur в реални условия. Ќ Ant. petitesse, exiguïté; mesquinerie; médiocrité; décadence, misère.

    Dictionnaire français-bulgare > grandeur

  • 3 franc comme l'osier

    прямодушный, искренний

    Il a le cœur chaud et des sentiments d'honneur; c'est franc comme l'osier et sage comme un Enfant-Jésus, enfin le roi des hommes. (H. de Balzac, Histoire de la grandeur et de la décadence de César Birotteau.) — Сердце у него было горячее и строгое понятие о чести; он прямодушен, как старый солдат, и мудр, как младенец Иисус, словом, это лучший из людей.

    De son séjour au Four-aux-Moines, il emportait la vague impression que M. de Louëssart n'était pas précisément franc comme l'osier. (A. Theuriet, Le Refuge.) — За время пребывания в Фур-о-Муан г-н де Лошер вынес смутное подозрение о том, что мосье де Луэссар способен покривить душой.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > franc comme l'osier

  • 4 gagner du terrain

    1) захватывать все больше места, завоевывать все новые и новые позиции, продвигаться вперед

    ... nous sommes depuis trois jours à Saint-Julien, village à une heure et demie de Genève. Le 1er, il y a eu une bataille; nous avons gagné du terrain. (Stendhal, Lettres intimes.) —... вот уже три дня как мы в Сан-Жюльене, деревушке в полутора часах от Женевы. Первого числа там было сражение, мы продвинулись вперед.

    2) догонять, настигать

    Je vis que ce point noir allait comme moi dans la direction de Lille, et qu'il allait en zigzag, ce qui annonçait une marche pénible. Je hâtai le pas et je gagnai du terrain sur cet objet, qui s'allongea un peu et grossit à ma vue. (A. de Vigny, Servitude et grandeur militaires.) — Я увидел, что эта черная точка двигалась, как и я, по направлению к Лиллю и притом зигзагами; видимо, двигалась она с трудом. Я ускорил шаг и скоро стал настигать этот предмет, который на моих глазах вытянулся и вырос.

    3) опережать, уходить далеко вперед

    Moi, je sautais comme un lièvre par-dessus les tas de neige; il essaya d'abord de me suivre, mais sa hotte le gênait; c'était pourquoi, voyant que je gagnais du terrain, il mit ses deux mains autour de sa bouche, en criant: - C'est égal... boiteux... c'est égal... tu auras ton compte tout de même: la conscription approche... (Erckmann-Chatrian, Histoire d'un conscrit de 1813.) — Я, как заяц, прыгал через сугробы; сначала он попробовал гнаться за мной, но котомка мешала ему; поэтому, видя, что я ухожу от него, он приставил обе руки ко рту и закричал: - Все равно... колченогий... все равно... Ты получишь то, что тебе причитается! Скоро будет набор!..

    4) делать успехи, прогрессировать, преуспевать в делах

    Je sais qu'on pardonne mille choses aux charmes de la jeunesse, qu'on ne pardonne point quand ils sont passés... enfin il n'est plus permis d'avoir tort; et dans cette pensée, l'amour-propre nous fait courir à ce qui nous peut soutenir contre cette cruelle décadence, qui, malgré nous, gagne tous les jours quelque terrain. (Mme de Sévigné, Lettre à Mme de Grignan.) — Я знаю, что очарованию молодости прощается многое такое, что становится непростительным, когда молодость ушла... тогда уже нельзя ошибаться; и когда мы думаем об этом, наше самолюбие заставляет нас искать защиты против этого жестокого увядания, которое, несмотря ни на что, с каждым днем одолевает нас все больше и больше.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > gagner du terrain

  • 5 ne tenir qu'à un fil

    (ne tenir qu'à un fil [или que par un fil] [тж. tenir à un fil; ne tenir qu'à un filet])
    едва держаться, висеть на волоске

    La paix ne tient plus qu'à un fil... Nous ne pouvons pas accepter la responsabilité de cette guerre que nous repoussons de toutes nos forces. (R. Martin du Gard, Les Thibault.) — Мир держится на волоске... Мы не можем взять на себя ответственность за эту войну, против которой мы боремся всеми силами...

    Il n'a tenu qu'à un fil que mes beaux-frères n'accordassent un crédit à Birotteau. (H. de Balzac, Histoire de la grandeur et de la décadence de César Birotteau.) — Мои зятья чуть-чуть было не предоставили Биротто кредит.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > ne tenir qu'à un fil

  • 6 prendre par famine

    Le vieux Finot prend le petit Finot par famine. (H. de Balzac, Histoire de la grandeur et de la décadence de César Birotteau.) — Фино-старший берет Фино-младшего измором.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > prendre par famine

  • 7 tout va comme un gant

    все идет, как по маслу

    Dans le commerce, c'est bien différent et surtout dans la parfumerie où tout va bien comme un gant. (H. de Balzac, Histoire de la grandeur et de la décadence de César Birotteau.) — В торговле все совсем по-другому, особенно у парфюмеров - там дела идут, как по маслу.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > tout va comme un gant

См. также в других словарях:

  • Grandeur et décadence — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Grandeur et décadence est le titre de plusieurs œuvres : Grandeur et décadence (Daydreams) est un film de Buster Keaton Grandeur et décadence… …   Wikipédia en Français

  • Grandeur Et Décadence De La Ville De Mahagony — Aufstieg und Fall der Stadt Mahagonny (Grandeur et décadence de la ville de Mahagonny) est un spectacle musical de Bertolt Brecht et Kurt Weill, qui est devenu un opéra en trois actes. Il a été créé le 9 mars 1930 à Leipzig. Mahagonny Songspiel,… …   Wikipédia en Français

  • Grandeur et decadence de la ville de Mahagony — Grandeur et décadence de la ville de Mahagony Aufstieg und Fall der Stadt Mahagonny (Grandeur et décadence de la ville de Mahagonny) est un spectacle musical de Bertolt Brecht et Kurt Weill, qui est devenu un opéra en trois actes. Il a été créé… …   Wikipédia en Français

  • Grandeur et décadence de la ville de Mahagony — Aufstieg und Fall der Stadt Mahagonny (Grandeur et décadence de la ville de Mahagonny) est un spectacle musical de Bertolt Brecht et Kurt Weill, qui est devenu un opéra en trois actes. Il a été créé le 9 mars 1930 à Leipzig. Mahagonny Songspiel,… …   Wikipédia en Français

  • Grandeur et décadence de la ville de Mahagony (Weill) — Grandeur et décadence de la ville de Mahagony Aufstieg und Fall der Stadt Mahagonny (Grandeur et décadence de la ville de Mahagonny) est un spectacle musical de Bertolt Brecht et Kurt Weill, qui est devenu un opéra en trois actes. Il a été créé… …   Wikipédia en Français

  • Grandeur et décadence de la ville de mahagony — Aufstieg und Fall der Stadt Mahagonny (Grandeur et décadence de la ville de Mahagonny) est un spectacle musical de Bertolt Brecht et Kurt Weill, qui est devenu un opéra en trois actes. Il a été créé le 9 mars 1930 à Leipzig. Mahagonny Songspiel,… …   Wikipédia en Français

  • Grandeur et décadence (film, 1922) — Pour les articles homonymes, voir Grandeur et décadence. Grandeur et décadence Données clés Titre original Daydreams Réalisation Buster Keaton Edward F. Cline Sc …   Wikipédia en Français

  • Grandeur et décadence (roman) — Pour les articles homonymes, voir Grandeur et décadence. Grandeur et décadence (Decline and Fall) est le premier roman d Evelyn Waugh (1928). Écrit dans un style satirique, le livre dépeint la société britannique des années 1920. Le titre anglais …   Wikipédia en Français

  • Grandeur et décadence de la ville de Mahagonny — Aufstieg und Fall der Stadt Mahagonny (Grandeur et décadence de la ville de Mahagonny) est un spectacle musical de Bertolt Brecht et Kurt Weill, qui est devenu un opéra en trois actes. Il a été créé le 9 mars 1930 à Leipzig. Mahagonny Songspiel,… …   Wikipédia en Français

  • DÉCADENCE (IDÉE DE) — Longtemps hantée par le déclin et la chute de l’Empire romain d’Occident, la réflexion sur la décadence est solidaire d’une méditation sur l’Histoire dans laquelle elle s’inscrit. Elle l’est également de spéculations sur le destin des… …   Encyclopédie Universelle

  • grandeur — [ grɑ̃dɶr ] n. f. • mil. XIIe; de grand I ♦ (Sens absolu) 1 ♦ Vx Caractère de ce qui est de grande taille, de grande dimension. ♢ Mod. Loc. Regarder qqn du haut de sa grandeur, de haut en bas, avec un air de supériorité, de dédain. 2 ♦ (XIIe) …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»