-
1 pathetisch
pathetisch, grandis (von der Rede u. dem Redner). – magnificus (v. der Rede, z.B. dicendi genus). – grandis verbis. grandiloquus, im tadelnden Sinn mit dem Zus. usque ad vitium (vom Redner). – tragisch p., tragice grandis. – Adv.grande. – p. reden, grande aliquid dicere: p. einherschreiten, magnifice incedere.
-
2 Pathos
Pathos, grande dicendi genus (als erhabene Redegattung). – contentio u. Plur. contentiones (als gehobener Vortrag). – magnificentia verborum (als Erhabenheitder Worte). – das tragische P., tragice grande dicendi genus; oft auch durch tragoediae (z.B. mit welchem tragischen P. läßt er sich vernehmen, quantas tragoedias efficit: ins P. geraten in Bagatellsachen [v. gerichtl. Redner], tragoedias agere in nugis).
-
3 стрекотунья, прыткая
1. LAT Syrrhophus cystignathoides (Cope)2. RUS прыткая стрекотунья f3. ENG Rio Grande (chirping) frog4. DEU Rio-Grande-Frosch m5. FRA —Ареал обитания: Северная Америка, Центральная АмерикаVOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE > стрекотунья, прыткая
-
4 besteuern
besteuern, tributum (Vermögen- od. Kopfsteuer) od. vectigal (Grundsteuer) imponere alci od. alci rei. – jeden einzelnen Kopf b., tributa in singula capita imponere. – hoch, niedrig b., vectigal grande, parvum imponere alci rei (z. B. agro). – jmd. (jmds. Vermögen) höher, niedriger b., alcis censum augere, extenuare. – besteuert, vectigalis (Ggstz. immunis).
-
5 lebend, lebendig
lebend, lebendig, I) im Zustand des Lebens seiend, a) eig.: vivus (Ggstz. mortuus, d.i. tot). – spirans (noch atmend). – salvus (wohlerhalten, gerettet). – animatus. animalis (lebendig, mit Leben versehen, Ggstz. inanimus, d.i. leblos, z.B. Modell, exemp lum animale). – nichts Lebendiges, nullum-animal. – ein l. Junges, animal (z.B. parĕre): bei l. Leibe (od. bl. lebendig), vivus (z.B. alqm vivum comburere). – l. Wasser, aqua viva (übh.); aqua perennis od. iugis (Brunnenwasser); flumen vivum (Flußwasser). – das l. Wort, die l. Sprache, viva vox. – (wieder) l. werden, geworden, s. auferstehen, auferstanden: jmd. noch l. finden, alqm vivum reperire (übh. noch unter den Lebenden); alqm adhuc spirantem reperire (noch atmend, noch nicht ganz gestorben). – b) uneig., gleichs. lebend, d.i. lebhaft u. deutlich: praesens (gegenwärtig, vor Augen stehend, z.B. honesti imago: und iniuriae quam beneficii memoria praesentior erat). – ein l. (d.i. ein schlagendes) Beispiel, exemplum grande: etwas l. darstellen (erzählen, schildern), s. darstellen. – II) die Eigenschaft der Lebhaftigkeit haben, s. lebhaft.
-
6 schlagend
schlagend; z.B. ein sch. Zeugnis, magnum testimonium. – ein sch. Grund, ratio necessaria. – ein sch. Beweis, argumentum maximum (hauptsächlichster); argumentum firmissimum (ganz feststehender); argumentum nihil dubii relinquens (ganz unzweifelhafter): den sch. Beweis führen, sch. beweisen, daß etc., vincere od. evincere m. Akk. u. Infin.; argumentis nihil dubii relinquentibus docere mit Akk. u. Infin.: etw. sch. widerlegen, alqd falsum esse superare. – ein sch. Beispiel, exemplum illustre od. grande: schlagende Antworten geben, concinnum esse in brevitate respondendi.
-
7 Sünde
Sünde, peccatum (ein Vergehen aus Unverstand, Torheit, Übereilung). – delictum (ein strafwürdiger Fehltritt). – flagitium (eine entehrende Handlung, Schandtat). – scelus (verbrecherische Handlung, Verbrechen). – dedecus (sittlich schändende Handlung, Laster). – nefas (eine unnatürliche, gottlose, verabscheuungswerte Tat, Frevel, bes. gegen Heiliges, Ggstz. fas). – religio (Religionsfrevel, z.B. von Klodius begangener, Clodiana). – mit Sünden, improbe: nullo iure (ohne Recht). – die Verlockungen der Sünde, illecebrae peccantium (Tac. Agr. 4, 3). – eine Sünde begehen (sündigen), peccare; delinquere; peccatum od. delictum oder nefas admittere; delictum committere; unvorsätzlich, errore labi; errare: viele Sünden begehen, multa improbe facere: viele Sünden gegen die Götter begehen, multa in deos impie committere: für eine S. halten, nefas esse ducere: für eine große S. halten, credere grande nefas esse: es ist eine S., zu etc., nefas est, scelus est m. Infin.: der S. verfallen, peccare coepisse: der S. dienen, pravis cupiditatibus parēre: die S. hassen, meiden, odisse peccare.
-
8 sündhaft
sündhaft, pravis cupiditatibus deditus (schlechten Begierden hingegeben, v. Pers.). – impius (pflichtvergessen, gewissenlos, z.B. homo, factum). – improbus (moralisch schlecht, verworfen, z.B. homo, factum). – flagitiosus (lasterhaft, z.B. homo, vita). – für s. halten. nefas esse ducere: für sehr s. halten, grande nefas esse credere: das ist s.! improbum factum!: es ist s.! (als Parenthese), nefas! – Adv.impie; improbe; flagitiose.
-
9 амбистома, тихоокеанская
1. LAT Dicamptodon ensatus (Eschscholtz)2. RUS тихоокеанская амбистома f3. ENG Pacific giant salamander4. DEU Pazifischer (Riesen-)Querzahnmolch m, Pazifischer Riesen-Querzahnsalamander m5. FRA salamandre f géante du Pacifique, grande salamandre fАреал обитания: Северная АмерикаVOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE > амбистома, тихоокеанская
-
10 лейолописма, большая
1. LAT Leiolopisma grande (Gray)2. RUS большая лейолописма f3. ENG large leiolopisma4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: Новая ЗеландияVOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE > лейолописма, большая
-
11 лягушка, палевая
1. LAT Rana berlandieri Baird2. RUS палевая лягушка f3. ENG Rio Grande leopard frog4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: Северная Америка, Центральная АмерикаVOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE > лягушка, палевая
-
12 трионикс, африканский
1. LAT Trionyx triunguis (Forskàl)2. RUS африканский трионикс m3. ENG African [Nile] soft-shelled turtle4. DEU Afrikanische Weichschildkröte f, Afrikanischer Dreiklauer m5. FRA trionyx m [tortue f] du Nil, grande tortue f molle d'AfriqueАреал обитания: Азия, АфрикаVOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE > трионикс, африканский
-
13 веснянка большая
1. LAT Perla maxima Scopoli2. RUS веснянка f большая3. ENG —4. DEU größter [großköpfiger] Uferbold m5. FRA grande perle f perle f bruneVOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE > веснянка большая
-
14 коромысло большое
1. LAT Aeschna grandis Linnaeus2. RUS коромысло n большое3. ENG brown aeschna, great dragonfly4. DEU braune Mosaikjungfer f, große Teufelsnadel f5. FRA grande aeschne fVOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE > коромысло большое
-
15 крестоносец большой
1. LAT Panagaeus crux-major Linnaeus2. RUS шееголов m большой, крестоносец m большой3. ENG —4. DEU kreuztragender Sehenläufer m5. FRA panagée m à grande croixVOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE > крестоносец большой
-
16 кузнечик зелёный
1. LAT Tettigonia viridissima Linnaeus2. RUS кузнечик m зелёный [обыкновенный]3. ENG great green bush-cricket, great green grasshopper4. DEU große grüne Laubheuschrecke f, großes grünes Heupferd n5. FRA grande sauterelle f vale, sauterelle f verte (des prés), sauterelle f cigaleVOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE > кузнечик зелёный
-
17 кузнечик обыкновенный
1. LAT Tettigonia viridissima Linnaeus2. RUS кузнечик m зелёный [обыкновенный]3. ENG great green bush-cricket, great green grasshopper4. DEU große grüne Laubheuschrecke f, großes grünes Heupferd n5. FRA grande sauterelle f vale, sauterelle f verte (des prés), sauterelle f cigaleVOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE > кузнечик обыкновенный
-
18 многоцветница
1. LAT Vanessa polychloros Linnaeus2. RUS многоцветница f3. ENG large tortoiseshell4. DEU großer Fuchs m, Kirschfalter m5. FRA vanesse f polychrome, grande tortue fVOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE > многоцветница
-
19 ручейник большой
1. LAT Phryganea grandis Linnaeus2. RUS ручейник m большой3. ENG —4. DEU große Köcherfliege f [Wassermotte f ]5. FRA grande phrygane fVOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE > ручейник большой
-
20 скрипун большой осиновый
1. LAT Saperda carcharias Linnaeus2. RUS скрипун m большой осиновый3. ENG large poplar longhorn4. DEU (großer) Pappelbock m, großer Espenbock m5. FRA grande saperde f (du peuplier), saperde f chagrinéeVOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE > скрипун большой осиновый
- 1
- 2
См. также в других словарях:
grande — 1. ‘De tamaño, importancia, intensidad, dotes, etc., superiores a lo común o regular’: Vive en una casa grande; Torear siempre fue su gran sueño; Sintió un malestar grande; Es un gran poeta. Referido a persona significa también, sobre todo en… … Diccionario panhispánico de dudas
grande — o gran adjetivo 1. (ser / estar, antepuesto / pospuesto) Que ocupa mucho espacio o que sobresale por su tamaño o dimensiones: Es una ciudad demasiado grande para mí. Tu niño está muy grande para su edad. dedo* grande. grandes almacenes*. Antónimo … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
grande — (Del lat. grandis). 1. adj. Que supera en tamaño, importancia, dotes, intensidad, etc., a lo común y regular. 2. Dicho de una persona: De edad avanzada. 3. ant. Abundante, numeroso. ¶ MORF. sup. irreg. máximo. 4. m. Prócer, magnate, persona de… … Diccionario de la lengua española
grande — [lat. grandis ]. ■ agg. 1. a. [di spazio, territorio, superficie, che supera la misura ordinaria: un g. palazzo ] ▶◀ ampio, esteso, largo, lungo, (ant.) magno, spazioso, vasto. ◀▶ corto, piccolo, ridotto, stretto. ● Espressioni: grande magazzino… … Enciclopedia Italiana
grande — grande, a lo grande expr. con lujo, ostentación, sin escatimar. ❙ «...te ofrecemos una participación como socio capitalista y luego a vivir a lo grande.» Ramón Escobar, Negocios sucios y lucrativos de futuro. ❙ «Me lo pasé a lo grande.» Javier… … Diccionario del Argot "El Sohez"
Grande pá! — Saltar a navegación, búsqueda Grande pá! Género Serie de TV País Argentina … Wikipedia Español
Grande, pa!!! — ¡Grande Pa! País originario Argentina Canal Telefe Transmisión … Wikipedia Español
grande — gránde s. m., pl. gránzi Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic GRÁNDE s.m. (Rar) Nobil spaniol. [< sp. grande]. Trimis de LauraGellner, 20.04.2005. Sursa: DN GRÁNDE s. m. nobil spaniol. (< … Dicționar Român
grande — adj. 2 g. 1. Que tem dimensões mais que ordinárias. 2. Extenso. 3. Comprido. 4. Crescido, desenvolvido. 5. Poderoso. 6. Grave. 7. Copioso. 8. Intenso. 9. Profundo. 10. Heroico. 11. Respeitável. 12. Corajoso. 13. Magnânimo. 14. Bom. 15. Magnífico … Dicionário da Língua Portuguesa
Grande — puede referirse a: Lo que tiene mucho tamaño. Véase también: gran Topónimo Río Grande Apellido Loreto Grande … Wikipedia Español
Grande — *Grande, Germany *The Italian, Portuguese, Spanish and French word meaning big or large *The Rio Grandeee also*Grand … Wikipedia