Перевод: с английского на латинский

с латинского на английский

gra+słów

  • 1 SLOW

    [A]
    CUNCTATUS (-A -UM)
    GRADARIUS (-A -UM)
    LENTULUS (-A -UM)
    SEGNIS (-E)
    SPISSUS (-A -UM)
    STLEMBUS (-A -UM)
    TARDUS (-A -UM)
    LENTUS (-A -UM)
    PIGER (-GRA -GRUM)
    BARDUS (-A -UM)
    [ADV]
    TARDE
    LENTE
    PIGRE
    SEGNITER
    PEDETEMPTIM
    PEDETEMTIM
    SPISSE
    TRACTIM
    DELICATE
    [V]
    COLLIGO (-ERE -LEGI -LECTUM)
    CONLIGO (-ERE -LEGI -LECTUM)
    LENTESCO (-ERE)
    RELENTESCO (-ERE)
    REMITTO (-ERE -MISI -MISSUM)
    TARDO (-ARE -AVI -ATUM)
    - BECOME SLOW
    - BE SLOW
    - RATHER SLOW

    English-Latin dictionary > SLOW

См. также в других словарях:

  • gra słów — {{/stl 13}}{{stl 7}} zestawienie wyrazów wyzyskujące ich wieloznaczność, homonimię lub podobieństwo brzmień (najczęściej dla żartu) : {{/stl 7}}{{stl 10}}Prowadzić grę słów. Gra słów była przyczyną nieporozumienia. Gra słów w wierszu Szymborskiej …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • gra — 1. Czysta gra a) «gra zgodna z regułami»: Była to czysta gra (...) rywalizacja zespołowa w najlepszej formie. Roz bezp 1996. b) «postępowanie uczciwe, zgodne z zasadami»: Polityka nie jest czystą grą. Nie można jednocześnie być politykiem i sobą …   Słownik frazeologiczny

  • gra — ż IV, CMs. grze; lm D. gier 1. «zabawa towarzyska prowadzona według pewnych zasad, niekiedy połączona z hazardem, granie; w sporcie: rozgrywka prowadzona między zawodnikami lub zespołami według zasad określonych regulaminem danej dyscypliny;… …   Słownik języka polskiego

  • słowo — 1. przestarz. Być (z kimś) po słowie «być (z kimś) zaręczonym»: – Żeni się pan? – Tak, po słowie jesteśmy. I. Newerly, Pamiątka. 2. Chwytać, łapać kogoś za słowa (słówka) «zwracać złośliwie uwagę na formę wypowiedzi, nie na jej treść, dopatrywać… …   Słownik frazeologiczny

  • słowo — n III, Ms. słowowie; lm D. słów, N. słowowami (podn. słowowy) 1. «znak językowy nazywający jednostkowy przedmiot materialny lub klasę jednorodnych przedmiotów materialnych, treści psychiczne, czynności, stany, cechy, wyrażający relacje między… …   Słownik języka polskiego

  • słowo — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n I. Mc. słowowie; lm D. słów {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} znak dźwiękowy lub graficzny należący do systemu językowego, mający jakieś znaczenie lub modyfikujący znaczenie innych… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • igraszka — (igraszki) słów; igraszki słowne «zabawa słowami, używanie jednych znaczeń wyrazów zamiast innych, wykorzystywanie wieloznaczności i homonimii wyrazów; gra słów»: Swoistego gatunku jest fantastyka Gałczyńskiego. Jej pierwszym materiałem wydaje… …   Słownik frazeologiczny

  • igraszka — ż III, CMs. igraszkaszce; lm D. igraszkaszek 1. «bawienie się, igranie; zabawa» Zamiast się uczyć, trwonił czas na igraszki. ◊ Igraszka (igraszki) słów, igraszki słowne «przerzucanie się słowami, używanie jednych znaczeń wyrazów zamiast innych,… …   Słownik języka polskiego

  • ekwiwok — m III, D. u, N. ekwiwokkiem; lm M. i przestarz. «gra słów polegająca na dowcipnym zestawieniu wyrazów jednakowo brzmiących, ale o różnym znaczeniu; dwuznacznik, kalambur» ‹fr. z łac.› …   Słownik języka polskiego

  • kalambur — m IV, D. u, Ms. kalambururze; lm M. y «żartobliwa, dowcipna gra słów oparta na dwuznaczności wyrazów i identyczności lub podobieństwie ich brzmienia; może być formą dowcipu językowego, stanowi także jeden z bardziej charakterystycznych chwytów… …   Słownik języka polskiego

  • igraszki słowne — {{/stl 13}}{{stl 7}} zabawa słowami, ich brzmieniem, znaczeniem i wieloznacznością, żartobliwe przekomarzanie się; gra słów : {{/stl 7}}{{stl 10}}Oddajecie się słownym igraszkom, zamiast poważnie dyskutować. Igraszki słowne były ulubionym… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»