-
1 stìgnǫti
stìgnǫti Grammatical information: v. Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `attain, reach, catch up with'Old Church Slavic:postignǫti `attain, catch up with, grasp' [verb]Russian:postígnut' `grasp, overtake' [verb]Czech:Slovak:stihnút' `catch up with, overtake' [verb]Polish:ścignąć `chase' [verb]Serbo-Croatian:stȉgnuti `catch up with, reach, arrive' [verb], stȉgnēm [1sg]Slovene:stígniti `reach for, reach, arrive' [verb], stȋgnem [1sg]Bulgarian:stígna `catch up with, reach, extend' [verb]Indo-European reconstruction: steigʰ-Other cognates: -
2 ěsti
ěsti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `eat'Page in Trubačev: VI 53-54Old Church Slavic:Russian:Czech:jísti `eat' [verb]Slovak:Polish:jeść `eat' [verb]Slovincian:jìe̯sc `eat' [verb]Serbo-Croatian:jȅsti `eat' [verb], jȅdem [1sg];Čak. ȉsti or ĩsti (Vrgada) `eat' [verb], idẽ [3sg];Čak. jȅs (Orbanići) `eat' [verb], (j)ĩ [3sg]Slovene:jẹ́sti `eat' [verb], jẹ́m [1sg]Bulgarian:Proto-Balto-Slavic reconstruction: eʔstiLithuanian:ė́sti `eat' [verb]Latvian:Old Prussian:Indo-European reconstruction: h₁ed-miIE meaning: eatPage in Pokorny: 288Other cognates:Skt. átti `eat' [verb];Hitt. ed-zi / ad- `eat' [verb]; -
3 gręsti
gręsti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `go'Page in Trubačev: VII 123-124Old Church Slavic:gręsti `go, come' [verb], grędǫ [1sg]Church Slavic:Russian:Old Russian:gręsti `go, come' [verb], grędu [1sg];grěsti `go, come' [verb], grědu [1sg] \{1\}Ukrainian:grjastý `run fast and noisily, ride' [verb], grjadú [1sg]Serbo-Croatian:grèsti `go' [verb], grèdēm [1sg];grésti `go' [verb], grédēm [1sg]Lithuanian:grìdyti (Jušk.) `go, wander' [verb]Indo-European reconstruction: gʰrindʰ-Other cognates:Notes:\{1\} AP (c) in Old Russian (Zaliznjak 1985: 139). -
4 tręsti
tręsti Grammatical information: v. Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `shake (tr.)'Old Church Slavic:tręsti `shake (tr.)' [verb], tręsǫ [1sg]Russian:trjastí `shake (tr.)' [verb], trjasú `shake' [verb], trjasët [3sg]Czech:třásti `shake (tr.)' [verb], třesu [1sg]Old Czech:třiesti `shake (tr.)' [verb]Slovak:Polish:trząść `shake (tr.)' [verb], trzęsę [1sg]Serbo-Croatian:trésti `shake (tr.)' [verb], trésem [1sg];Čak. trẽsti (Vrgada) `shake (tr.)' [verb], trēsȅš [2sg];Čak. trésti (Hvar) `shake (tr.)' [verb], trēsȅn [1sg];Čak. triẽs (Orbanići) `shake (tr.)' [verb], triesȅ [3sg]Slovene:trę́sti `shake (tr.)' [verb], trę́sem [1sg]Bulgarian:tresá `shake (tr.)' [verb] -
5 blęsti
blęsti Grammatical information: v.Page in Trubačev: II 115Old Church Slavic:blęsti `chatter, talk nonsense' [verb], blędǫ [1sg]Church Slavic:Old Russian:Old Czech:Serbo-Croatian:Slovene:blésti `rave, talk nonsense' [verb], blédem [1sg]Proto-Balto-Slavic reconstruction: blend-Lithuanian:blę̃sti `sleep, stir flour into soup, talk nonsense, become cloudy' [verb], bleñdžia [3sg]Latvian:blènst `be short-sighted' [verb] \{1\}Indo-European reconstruction: The root *bʰlend- seems to be limited to Balto-Slavic and Germanic.Page in Pokorny: 157Notes:\{1\} In ME, blenst `talk nonsense' is accented blènst2 (blènzt2) or blênst2 (blênzt2). Blenst `be short-sighted' occurs with the unambiguous accentuations blènst\ and bleñst (1x). In some dialects, the latter verb has also preserved the root-final d. -
6 męsti
męsti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `stir, trouble'Page in Trubačev: XIX 12-13Old Church Slavic:męsti `trouble, disturb' [verb], mętǫ [1sg]Russian:mjastí (obs.) `trouble, disturb' [verb], mjatú [1sg], mjatët [3sg]Czech:Old Czech:Slovak:Serbo-Croatian:mésti `disturb, mix, stir' [verb], métēm [1sg]Slovene:mę́sti `disturb, churn' [verb], mę́tem [1sg]Proto-Balto-Slavic reconstruction: mensteiLithuanian:mę̃sti `mix' [verb], meñčia [3sg]Indo-European reconstruction: ment-Page in Pokorny: 732Other cognates:Skt. mánthati `whirl, rub' [verb] -
7 pręsti
pręsti Grammatical information: v. Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `spin'Old Church Slavic:prędǫtъ (Zogr., Mar., Ass., Sav.) `they spin' [3pl] \{1\}Russian:Ukrainian:prjásty `spin' [verb], prjadú [1sg]Czech:přísti `spin' [verb], předu [1sg]Old Czech:Slovak:Polish:prząść `spin' [verb], przędę [1sg]Upper Sorbian:přasć `spin' [verb], přadu [1sg]Lower Sorbian:pśěsć `spin' [verb], pśědu [1sg]Serbo-Croatian:prȅsti `spin' [verb], prédēm [1sg];Čak. prȅsti (Vrgada) `spin' [verb], prēdȅš [2sg];Čak. prȅst (Hvar) `spin' [verb], prēdèn [1sg];Čak. prȅs (Orbanići) `spin' [verb], priedȅn [1sg]Slovene:prę́sti `spin' [verb], prę́dem [1sg]Bulgarian:predá `spin' [verb]Proto-Balto-Slavic reconstruction: (s)prenʔd-Lithuanian:sprę́sti `stretch, spread, solve, judge' [verb], spréndžia [3ps]Latvian:Indo-European reconstruction: prend-teiNotes:\{1\} `Neither do they [the lilies of the field] spin' (Matthew 6: 28, Luke 12: 27). Zogr. actually has the scribal errors pridǫtъ (also Sav.) and pręxǫtъ. -
8 sěsti
sěsti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `sit down'Old Church Slavic:sěsti `sit down' [verb], sędǫ [1sg]Russian:Czech:Polish:siąść `sit down' [verb], siądę [1sg]Serbo-Croatian:sjȅsti `sit down' [verb], sjȅdēm [1sg];Čak. sȅsti (Vrgada) `sit down' [verb], sȅdeš [2sg];Čak. sȅs `sit down' [verb], siȇden [1sg]Slovene:sẹ́sti `sit down' [verb], sę̑dem [1sg]Bulgarian:sjádam `sit down' [verb]Proto-Balto-Slavic reconstruction: seʔsteiLithuanian:sė́sti `sit down' [verb], sė́da [3sg]Old Prussian:sindants `sitting'Indo-European reconstruction: sed-eh₁-Certainty: +Page in Pokorny: 884Other cognates: -
9 gǫsti
gǫsti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `play an instrument'Page in Trubačev: VII 85-86Church Slavic:gǫsti `play an instrument' [verb], gǫdǫ [1sg]Russian:gustí (dial.) `hum, make a sound, howl, weep, sing' [verb]Ukrainian:hustí (dial.) `hum' [verb]Czech:Slovak:húst' `play an instrument, chatter incessantly' [verb]Polish:gąść (arch.) `play, jingle, strum' [verb]Serbo-Croatian:gústi (arch.) `play, hum' [verb]Slovene:gǫ́sti `play the violin, grumble' [verb], gǫ́dem [1sg]Lithuanian:gaũsti `make a sound, hum' [verb], gaudžiù [1sg] -
10 obrěsti
obrěsti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `find'Page in Trubačev: XXIX 74-76Old Church Slavic:obrěsti `find' [verb], obręštǫ [1sg]Russian:obrestí (rhet.) `find' [verb], obretú [1sg], obretët [3sg], obrjášču (arch.) [1sg], obrjáščet [3sg]Serbo-Croatian:obrèsti se (dial.) `meet' [verb];obrȅs(t) (dial.) `be found, turn out to be' [verb] \{1\}Slovene:obrẹ́sti `find' [verb], obrẹ́tem [1sg]Lithuanian:\{2\}Indo-European reconstruction: h3ebh-urētNotes:\{1\} According to Skok (III: 319), obresti was borrowed from Russian into the eastern variant of the literary language. The position of the dialect forms is unclear. \{2\} The Lithuanian verb surė̃sti `seize' (BB 26: 168), which Pokorny refers to, is obscure. -
11 sъrěsti
sъrěsti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `encounter'Old Church Slavic:sъrěsti `encounter' [verb], sъręštǫ [1sg]Russian:obrestí (rhet.) `find' [verb], obretú [1sg], obretët [3sg], obrjášču (arch.) [1sg], obrjáščet [3sg]Old Polish:pośrześć `encounter' [verb]Serbo-Croatian:srȅsti `encounter' [verb], srȅt(n)ēm [1sg]Slovene:Lithuanian:\{1\}Indo-European reconstruction: sm̯-urētNotes:\{1\} I have not been able to trace the source of Lith. surė̃sti `seize' [verb] mentioned by Pokorny. -
12 pasti
I. pasti I Grammatical information: v. Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `pasture, herd'Old Church Slavic:Russian:pastí `pasture, shepherd' [verb], pasú [1sg], pasët [3sg]Czech:Slovak:Polish:paść `pasture, feed' [verb], pasę [1sg]Serbo-Croatian:pȁsti `pasture, look after' [verb], pásēm [1sg];Čak. pȁsti (Vrgada) `pasture, look after' [verb], på̄sȅš [2sg];Čak. pȁst (Hvar) `pasture, look after' [verb], pōsȅn [1sg];Čak. pȁs `graze' [verb], pāsȅ [3sg]Slovene:pásti `pasture, look after' [verb], pásem [1sg]Bulgarian:pasá `pasture, graze' [verb]Indo-European reconstruction: peh₂s-teiOther cognates:II. pàsti II Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `fall'Old Church Slavic:pasti (sę) `fall' [verb], padǫ (sę) [1sg]Russian:Old Czech:Polish:paść `fall' [verb], padnę [1sg]Serbo-Croatian:pȁsti `fall' [verb], pȁdnēm [1sg];Čak. pȁsti (Vrgada) `fall' [verb], pȁdeš [2sg];Čak. pȁs (Orbanići) `fall' [verb], pȃden [1sg]Slovene:pásti `fall' [verb], pádem [1sg]Indo-European reconstruction: pod-teiPage in Pokorny: 787Other cognates:Skt. pádyate `go, fall' [verb]; -
13 bostì
bostì Grammatical information: v. Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `stab, sting'Page in Trubačev: II 222-223Old Church Slavic:Russian:bostí (Kalin. obl.) `butt' [verb]Czech:Old Czech:Polish:bóść `stab, butt' [verb], bodę [1sg]Serbo-Croatian:bòsti `sting, prick, stab' [verb], bòdēm [1sg];Čak. bȍsti (Vrgada) `sting, prick, stab' [verb], bodȅš [2sg];Čak. bȍs (Orbanići) `sting, prick, stab' [verb], bodȅn [1sg]Slovene:bósti `stab, butt' [verb], bódem [1sg]Lithuanian:bèsti `stick, drive (into), dig' [verb], bẽda [3sg] \{1\}Indo-European reconstruction: bʰodʰ-IE meaning: stabPage in Pokorny: 113Other cognates:Notes: -
14 kvisti
kvisti Grammatical information: v. Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `bloom, blossom'Page in Trubačev: XIII 167-168Old Church Slavic:Russian:cvestí `bloom, blossom' [verb], cvetú [1sg], cvël [pretsgm]Czech:Old Czech:Old Polish:kwiść `bloom, blossom' [verb]Serbo-Croatian:cvàsti `bloom, blossom' [verb], cvàtēm [1sg];Čak. cvãs (Orbanići) `bloom' [verb], cvatȅ [3sg]Slovene:cvésti `bloom, blossom' [verb], cvétem [1sg];cvǝ̀sti `bloom, blossom' [verb], cvǝtèm [1sg];cvǝstí `bloom, blossom' [verb], cvǝtèm [1sg]Latvian:Indo-European reconstruction: ḱu(e)it-o- -
15 mestì
mestì Grammatical information: v. Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `throw, sweep'Page in Trubačev: XVIII 105-108Church Slavic:Russian:mestí `sweep' [verb], metú [1sg], metët [3sg]Czech:mésti `sweep' [verb];mésti (Jungmann, Kott) `throw, sweep' [verb]Polish:mieść `sweep, throw' [verb]Serbo-Croatian:mèsti `sweep' [verb], mètēm [1sg];Čak. mȅsti (Vrgada) `sweep' [verb], metȅš [2sg];Čak. mȅs (Orbanići) `sweep' [verb], metȅn [1sg]Slovene:mésti `sweep, throw' [verb], métem [1sg]Bulgarian:metá `sweep' [verb]Proto-Balto-Slavic reconstruction: met-Lithuanian:mèsti `throw' [verb], mẽta [3sg]Latvian:Old Prussian:Notes:\{1\} Cf. also the derivation *metati `to throw', e.g. Ru. metát', SCr. mètati, Cz. metati, Pl. miotać. -
16 stydъ
stydъ Grammatical information: m. o Proto-Slavic meaning: `shame'Russian:Polish:Serbo-Croatian:stȋd `shame' [m o], stȋda [Gens], stídu [Locs];Čak. stȋd (Vrgada) `shame' [m o], stȋda [Gens]Slovene:stȋd `shame' [m o]Indo-European reconstruction: stu-d-o-??Other cognates: -
17 nestì
nestì Grammatical information: v. Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `carry, bring'Page in Trubačev: XXV 19-23Old Church Slavic:Russian:nestí `carry' [verb], nesú [1sg], nesët [3sg]Czech:nésti `carry, bring' [verb]Slovak:Polish:nieść `carry, bring' [verb]Serbo-Croatian:nèsti `carry' [verb], nèsēm [1sg];Čak. nȅsti (Vrgada) `lay (eggs)' [verb], nesȅš [2sg];Čak. nȅs (Orbanići) `lay (eggs)' [verb], nesȅ [3sg]Slovene:nésti `carry, bring' [verb], nésem [1sg]Proto-Balto-Slavic reconstruction: neśteiLithuanian:nèšti `carry' [verb]Indo-European reconstruction: h₁neḱOther cognates: -
18 šȇstъ
šȇstъ Grammatical information: num. o Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `sixth'Old Church Slavic:Russian:šestój `sixth' [num o]Czech:šestý `sixth' [num o];šéstý (dial.) `sixth' [num o]Old Czech:šéstý `sixth' [num o]Slovak:Polish:szósty `sixth' [num o]Upper Sorbian:Serbo-Croatian:šȅstī `sixth' [num];Čak. šẽstī (Vrgada) `sixth' [num o];Čak. šiẽsti (Orbanići) `the sixth' [num o]Slovene:šę́sti `sixth' [num o]Bulgarian:šésti `sixth' [num o]Proto-Balto-Slavic reconstruction: ṣeṣtos (uṣtos)Lithuanian:šẽštas `sixth' [num o] 4Latvian:sęstais `sixth' [num o]Old Prussian:Indo-European reconstruction: sueḱs-t(h₂)o- (suḱs-t(h₂)o-)Other cognates:Skt. ṣaṣṭhá- (AV+) `sixth' [num] -
19 lě̀zti
lě̀zti Grammatical information: v. Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `crawl, climb'Page in Trubačev: XV 36-38Old Church Slavic:izlěsti `go out of' [verb], izlězǫ [1sg]Russian:Czech:lézti `climb, crawl, drag oneself along' [verb]Slovak:Polish:leźć `climb, crawl upwards, drag oneself along' [verb]Slovincian:lìe̯sc `crawl' [verb]Serbo-Croatian:ljȅsti `crawl, climb' [verb], ljȅžēm [1sg];Čak. lȉsti (Vrgada) `crawl, climb' [verb], lȉžeš [1sg]Slovene:lẹ́sti `crawl, drag oneself along' [verb], lẹ̑zem [1sg]Latvian:lẽzêt `slide' [verb]Old Prussian:Indo-European reconstruction: leh1ǵʰ-Other cognates:OIc. lágr `low' [adj] -
20 melzti
melzti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `milk'Page in Trubačev: XVIII 95-96Church Slavic:Slovak:mĺzt' `suck' [verb]Serbo-Croatian:mȕsti `milk' [verb], múzēm [1sg];Čak. mȕs (Orbanići) `milk' [verb], mūzȅn [1sg]Slovene:mlẹ́sti `milk' [verb], móɫzem [1sg]Bulgarian:Proto-Balto-Slavic reconstruction: melʔźteiLithuanian:mélžti `milk' [verb], mélžia [3sg];mìlžti `milk' [verb], mélžia [3sg]Indo-European reconstruction: h₂melǵ-IE meaning: milkCertainty: +Page in Pokorny: 722Other cognates:Notes:
См. также в других словарях:
sti — sti·fler; sti·kine; sti·let; sti·on; sti·pa; sti·pel; sti·pel·late; sti·pend; sti·pen·di·um; sti·pend·less; sti·pes; sti·pi·form; sub·sti·tut·abil·i·ty; sub·sti·tut·able; sub·sti·tut·er; sub·sti·tut·ibil·i·ty; sub·sti·tu·tion; sub·sti·tu·tion·al; … English syllables
şti — ŞTI, ştiu, vb. IV. I. 1. Tranz şi intranz. (Folosit şi absol.) A avea cunoştinţă (de...), a fi informat (în legătură cu...), a cunoaşte. ♢ loc. adv. Pe ştiute = în cunoştinţă de cauză. Pe neştiute = a) fără să şi dea seama; b) în ascuns, pe furiş … Dicționar Român
STI (Ronan Lefebvre) — Sti (auteur) Pour les articles homonymes, voir Lefebvre et STI. Sti … Wikipédia en Français
STI International — STI International, Inc. (known as STI in the shooting community) is a Texas based company that manufactures complete M1911 pistols and parts for competition, duty and self defense. It is most well known for its modular frame guns (so called… … Wikipedia
STI Group — Rechtsform GmbH Gründung 1879 Sitz Lauterbach (Hess … Deutsch Wikipedia
stı̏cati — stı̏cati1 nesvrš. 〈prez. stı̏čēm, pril. sad. stı̏čūći, gl. im. ānje〉, {{c=1}}v. {{ref}}staknuti{{/ref}} stı̏cati2 (što) nesvrš. 〈prez. stı̏čēm, pril. sad. stı̏čūći, gl. im. ānje〉, {{c=1}}v. {{ref}}steći{{/ref}}, {{ref}}stjecati{{/ref}} … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
stı̏gnuti — (stı̏ći) (∅, koga, što) svrš. 〈prez. stı̏gnēm, pril. pr. stı̏gāvši, prid. rad. stı̏gao/stı̏gla ž〉 1. {{001f}}(∅) doći na cilj kretanja; prispjeti 2. {{001f}}(koga, što) dostići, utrkujući se ili napredujući istim putem; sustići 3. {{001f}}(što)… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
STI (homonymie) — STI Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}} Sigles d une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres … Wikipédia en Français
Sti — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}} Sigles d une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres … Wikipédia en Français
stı̏snuti — (koga, što, se) svrš. 〈prez. stı̏snēm (se), pril. pr. ūvši (se), imp. stı̏sni (se), prid. trp. stı̏snūt〉 1. {{001f}}(što) a. {{001f}}stegnuti rukama ili kliještima sa suprotnih strana b. {{001f}}pritisnuti gnječeći, potiskujući [∼ zubnu pastu] 2 … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
stı̏zati — (∅) nesvrš. 〈prez. stı̏žēm, imp. stı̏ži, pril. sad. stı̏žūći, gl. im. ānje〉, {{c=1}}v. {{ref}}stići{{/ref}} … Veliki rječnik hrvatskoga jezika