-
1 größeres Loch in den Einkaufsetat reißen
größeres Loch in den Einkaufsetat reißen
to bite deeper into shoppers’ budgetsBusiness german-english dictionary > größeres Loch in den Einkaufsetat reißen
-
2 größeres Geröll
nboulders pl -
3 Konjunktur auf größeres Tempo bringen
Konjunktur auf größeres Tempo bringen
to ride the economy at full gallopBusiness german-english dictionary > Konjunktur auf größeres Tempo bringen
-
4 über ein größeres Kapital verfügen
über ein größeres Kapital verfügen
to be well provided with capital, to have large capital at one’s disposalBusiness german-english dictionary > über ein größeres Kapital verfügen
-
5 Geröll
n; -(e)s, -e* * *das Geröllscree; gravel; detritus* * *Ge|rọ̈ll [gə'rœl]nt -(e)s, -edetritus no pl; (im Gebirge auch) scree no pl; (größeres) boulders pl* * *Ge·röll<-[e]s, -e>[gəˈrœl]* * ** * ** * *das; Gerölls, Gerölle detritus; debris; (größer) boulders pl.; (im Gebirge auch) scree* * *-e n.boulders n.pebbles n. -
6 Karstlandschaft
-
7 Datenverarbeitungsanlage
f data processor* * *Da|ten|ver|ar|bei|tungs|an|la|gefdata processing equipment* * *Da·ten·ver·ar·bei·tungs·an·la·gef data processing [or DP] equipment* * ** * *Datenverarbeitungsanlage f data processor* * *die data processor; (größeres System) data processing system -
8 eingliedern
(trennb., hat -ge-)I v/t1. integrate (in + Akk into); in etw. Größeres: incorporate (into) (auch Gebiet, Dorf); (Land) annex (to)* * *to integrate* * *ein|glie|dern sep1. vtFirma, Gebiet to incorporate (+dat into, with); jdn to integrate ( in +acc into); (= einordnen) to include ( unter +acc under, in)2. vrto fit in (+dat, in +acc -to, in), to integrate oneself (+dat, in +acc into) (form)* * *(to (cause to) mix freely with other groups in society etc: The immigrants are not finding it easy to integrate into the life of our cities.) integrate* * *ein|glie·dernI. vt1. (integrieren)II. vr* * *1.transitives Verb integrate (in + Akk. into); incorporate <village, company> (in + Akk. into); (einordnen) include (in + Akk. in)2.reflexives Verbsich in etwas (Akk.) eingliedern — fit into something
* * *eingliedern (trennb, hat -ge-)A. v/t1. integrate (2. (zuweisen) assign (in +akk to)B. v/r:in +akk) fit in(to), integrate (with)* * *1.transitives Verb integrate (in + Akk. into); incorporate <village, company> (in + Akk. into); (einordnen) include (in + Akk. in)2.reflexives Verbsich in etwas (Akk.) eingliedern — fit into something
-
9 Eingliederung
f integration (in + Akk into); in etw. Größeres: incorporation (into); eines Landes: annexation (to); (Zuweisung) assignment (to)* * *die Eingliederungincorporation; integration* * *Ein|glie|de|rungf(von Firma, Gebiet) incorporation; (von Behinderten, Straffälligen) integration* * ** * *Ein·glie·de·rungf1. (Integration) integration* * *die s. eingliedern 1.: integration; incorporation; inclusion* * *Eingliederung f integration (in +akk into); in etwas Größeres: incorporation (into); eines Landes: annexation (to); (Zuweisung) assignment (to)* * *die s. eingliedern 1.: integration; incorporation; inclusion* * *f.integration n. -
10 Geldgeschenk
-
11 herausbrechen
(unreg., trennb.)II v/i (ist)1. aus der Tasse ist ein Stück herausgebrochen there’s a chip out of the cup; größeres Stück: a piece has broken off the cup* * *he·raus|bre·chenI. vt Hilfsverb: habenII. vi Hilfsverb: sein▪ aus jdm \herausbrechen to erupt from sb* * *1.unregelmäßiges transitives Verb knock out; (mit brutaler Gewalt) wrench out; pull up < paving stone>2.* * *herausbrechen (irr, trennb)B. v/i (ist)1.aus der Tasse ist ein Stück herausgebrochen there’s a chip out of the cup; größeres Stück: a piece has broken off the cupaus jemandem from sb)* * *1.unregelmäßiges transitives Verb knock out; (mit brutaler Gewalt) wrench out; pull up < paving stone>2. -
12 Kinderbett
n cot, Am. crib* * *das Kinderbettcrib; cot* * *Kịn|der|bettntcot* * *((American) a child's cot.) crib* * *Kin·der·bettnt cot* * ** * ** * *das cot; (für größeres Kind) child's bed* * *n.childbed n.cot (UK) n. -
13 vergrößern
I v/t1. enlarge2. FOT. enlarge, blow up; OPT., mit der Lupe etc.: magnifyII v/refl2. (anwachsen) grow, increase; Organ etc.: become enlarged; (sich erhöhen) rise; wir wollen uns vergrößern umg. (in ein größeres Haus, Büro etc. ziehen) we want to move to somewhere bigger* * *to blow up; to magnify; to amplify; to aggrandize; to swell; to enhance; to enlarge; to extend; to augment; to expand; to increase;sich vergrößernto increase* * *ver|grö|ßern [fɛɐ'grøːsɐn] ptp vergrößert1. vt(räumlich) Raum, Gebäude, Fläche, Gebiet to extend; Abstand auch, Vorsprung to increase; (größenmäßig, umfangmäßig) Maßstab, Wissen to enlarge, to increase; Bekanntenkreis to enlarge, to extend; Firma, Absatzmarkt to expand; Produktion to increase; Vollmachten to extend; (zahlenmäßig) Kapital, Mitgliederzahl, Anzahl to increase; (= verstärken) Einfluss, Not, Probleme, Schmerz etc to increase; Fotografie to enlarge, to blow up; (Lupe, Brille) to magnify2. vr(räumlich) to be extended; (Abstand, Vorsprung) to increase; (größenmäßig, umfangmäßig) (Maßstab) to be enlarged, to increase; (Wissen) to increase, to expand; (Bekanntenkreis) to be enlarged, to be extended; (Firma, Absatzmarkt) to expand; (Produktion) to increase; (Vollmachten) to be extended; (zahlenmäßig) to increase; (= sich verstärken) to increase; (Pupille, Gefäße) to dilate; (Organ) to become enlargedwir wollen uns vergrö́ßern (inf) — we want to move to a bigger place
3. vi(Lupe, Brille) to magnify; (Fotograf) to do enlarging* * *1) ((with to) to increase: His illness had added to their difficulties.) add2) (to reproduce on a larger scale (a photograph etc): We had the photograph enlarged.) enlarge3) (the act of magnifying (something).) magnification4) (to cause to appear greater: A telescope magnifies an image; to magnify one's troubles.) magnify* * *Ver·grö·ßern<-s>[fɛɐ̯ˈgrø:sɐn]2. INFORM zooming* * *1.transitives Verbsein Repertoire vergrößern — extend or increase or enlarge one's repertoire
2) (vermehren) increase3) (größer reproduzieren) enlarge <photograph etc.>2.reflexives Verb1) <firm, business, etc.> expand2) (zunehmen) increase3.intransitives Verb <lens etc.> magnify* * *A. v/t1. enlarge2. FOTO enlarge, blow up; OPT, mit der Lupe etc: magnifyB. v/rwir wollen uns vergrößern umg (in ein größeres Haus, Büro etc ziehen) we want to move to somewhere bigger* * *1.transitives Verbsein Repertoire vergrößern — extend or increase or enlarge one's repertoire
2) (vermehren) increase3) (größer reproduzieren) enlarge <photograph etc.>2.reflexives Verb1) <firm, business, etc.> expand2) (zunehmen) increase3.intransitives Verb <lens etc.> magnify* * *(maßstäblich) v.to scale up v. v.to accrete v.to augment v.to enlarge v.to extend v.to heighten v.to increase (in) v.to increase v.to magnify v.to zoom v. -
14 Wildhüter
* * *der Wildhütergamekeeper* * *Wịld|hü|ter(in)m(f)gamekeeper* * *(a person who looks after game.) gamekeeper* * *Wild·hü·ter(in)<-s, ->m(f) gamekeeper* * ** * *m.gamekeeper n. -
15 Wohnmobil
* * *das Wohnmobilcamper van; van; motorhome; mobile home; motor caravan; camper* * *Wohn|mo|bil [-mobiːl]nt -s, -eDormobile®, camper (US), motor caravan, RV (US)* * *Wohn·mo·bil<-s, -e>* * *das; Wohnmobils, Wohnmobile motor home; motor caravan* * ** * *das; Wohnmobils, Wohnmobile motor home; motor caravan -
16 an sich
sich: an sich GEN per se* * *< Geschäft> per se* * *reißen, an sich
to monopolize, to usurp;
• Gesamtgewinn an sich reißen to grasp all the profit;
• größeres Loch in den Einkaufsetat reißen to bite deeper into shoppers’ budgets;
• Marktanteile an sich reißen to wrest market shares. -
17 Konjunktur
Konjunktur f GEN economic activity, economy, business activity* * *f < Geschäft> economic activity, economy, business activity* * *Konjunktur
market conditions (prospects), state of the economy, economic conditions, economic (upward) trend, [business] boom, business outlook (activity), (Kreislauf der Wirtschaft) business (trade) cycle, market swing (US);
• abgeschwächte Konjunktur flagging economy;
• abklingende Konjunktur faltering economy;
• abschwächende Konjunktur slowing economy;
• absinkende Konjunktur downward trend;
• von den Exporterfolgen angeregte Konjunktur export-driven economy;
• von Lohnerhöhungen angetriebene Konjunktur wage-led boom;
• anhaltende Konjunktur continuing (continuous) boom;
• ansteigende Konjunktur increasing economic activity;
• glänzende Konjunktur booming economy;
• günstige Konjunktur favo(u)rable market conditions;
• inflationistische Konjunktur inflation boom;
• inflationsbedingte Konjunktur inflationary boom;
• kleine Konjunktur boomlet;
• kräftige Konjunktur robust economy;
• nachlassende Konjunktur economic slowdown (slackening), slackening (declining) market, decline in economic activity;
• politische Konjunktur favo(u)rable political climate;
• rezessive Konjunktur declining economy;
• rückläufige Konjunktur business (economic) slump, slowing economy, economic dip, subsiding boom;
• scheinbare Konjunktur specious boom;
• sinkende Konjunktur recession;
• steigende Konjunktur upward trend, revival, boom;
• überhitzte Konjunktur overheated (excessive, excess, overtaxed) boom, overheated economy;
• überschäumende Konjunktur over-exuberant economy;
• ungünstige Konjunktur unfavo(u)rable business situation;
• verlangsamte Konjunktur slowdown in economic activity;
• vorübergehende Konjunktur boomlet;
• zukünftige Konjunktur business future;
• Konjunktur der Bauwirtschaft building boom;
• Konjunktur auf dem Exportgebiet export boom;
• Konjunktur in Farbfernsehgeräten colo(u)r-set boom;
• Konjunktur im Immobiliengeschäft boom in real estate;
• Konjunktur in der Investitionsgüterindustrie boom in capital investment;
• Konjunktur im Konsumgüterbereich consumer boom;
• Konjunktur in der Schiffsbauindustrie business conditions in the shipbuilding industry, shipbuilding boom;
• rückläufige Konjunktur der Schiffsbauindustrie shipping slump;
• Konjunktur auf dem Wohnungsbausektor upsurge in housing;
• [überhitzte] Konjunktur abkühlen to cool off an [overheated] economy;
• Konjunktur anheizen to heat up the economy;
• Konjunktur ankurbeln to turn the economy around, to enliven business, to pep up economic activity;
• Konjunktur wieder ankurbeln to turn the economy back up again;
• Konjunktur anregen to stimulate business activity;
• Konjunktur ausnutzen to take advantage of the economic situation;
• Konjunktur beeinflussen to affect the economy;
• Konjunktur in zunehmendem Maße negativ beeinflussen to take a bigger bite out of the economy;
• Konjunktur in den Griff bekommen to have a grip on (come to grips with) the economy;
• Konjunktur beleben to improve the economic conditions, to revive economic activity;
• Konjunktur hinreichend bremsen to take enough of the pep out of the economy;
• Konjunktur wieder zum Anlauf bringen to get the economy back on the tracks;
• Konjunktur auf größeres Tempo bringen to ride the economy at full gallop;
• Konjunktur dämpfen to place a check on (restrain, curb) the boom, to slow down the economy;
• Konjunktur entspannen to ease the economic situation;
• Konjunktur mit einem weiteren kleinen Trick am Leben erhalten to keep the economy jogging along by another little fix;
• stagnierende Konjunktur festigen to strengthen the economy in the face of stagnation;
• Konjunktur fördern to stimulate (pep up) economic activity;
• Konjunktur im Griff haben to handle the economy;
• Konjunktur in Grenzen halten to keep the economy on the straight and narrow;
• Konjunktur gerade noch im Schwung halten to keep the economy ticking over;
• Konjunktur im Zaum halten to keep the economy on the straight and narrow;
• Konjunktur intensivieren to stimulate business (economic) activity;
• Konjunktur auf Hochtouren laufen lassen to keep the economy in high gear;
• mit Hilfe der Gewerkschaften die Konjunktur zugrunde richten können to have the union muscle to wreck the economy;
• Konjunktur steuern to handle (manage) the economy;
• Konjunktur stützen to underpin the economy;
• einer erwarteten Konjunktur im Voraus Rechnung tragen to discount the market;
• Konjunktur überhitzen to overtake (overheat) the boom, to overheat the economic activity;
• Konjunktur verlangsamen to slow economy;
• der Konjunktur eine Spritze verpassen to give the economy a shot in the arm;
• Konjunktur zügeln to curb the boom, to hold the economy back;
• die Konjunktur zieht an business is looking up. -
18 Loch
Loch n COMP, GEN hole* * *n <Comp, Geschäft> hole* * *Loch
(Elendsquartier) dunghill, kennel (US sl.);
• Loch in der Leistungsbilanz current-account gap;
• ein Loch aufreißen, um ein anderes zu stopfen to rob Peter to pay Paul;
• Loch im Gesetz finden to find a loophole in the law;
• größeres Loch in den Einkaufsetat reißen to bite deeper into the shopper’s budget;
• Loch in jds. Ersparnisse reißen to make inroads upon s. one’s savings;
• Lochcode (Computer) card code. -
19 reißen
: an sich reißen< Geschäft> grab* * *reißen, an sich
to monopolize, to usurp;
• Gesamtgewinn an sich reißen to grasp all the profit;
• größeres Loch in den Einkaufsetat reißen to bite deeper into shoppers’ budgets;
• Marktanteile an sich reißen to wrest market shares. -
20 Grube
f; -, -n1. pit; (Höhlung) hollow; (Loch) hole; Falle: trap, pitfall; jemandem eine Grube graben fig. set (up) a trap for s.o.; wer andern eine Grube gräbt, fällt selbst hinein Sprichw. you’ve got to watch (Am. be careful that) you don’t fall into your own trap, you’ve got to watch (Am. be careful that) you’re not hoist with your own petard2. BERGB. pit, mine; mit Kohle: auch colliery, Am. coal mine; in die Grube einfahren go down the pit ( oder mine)* * *die Grube(Bergwerk) working; mine; pit;(Höhle) hollow;(Loch) pit* * *Gru|be ['gruːbə]f -, -npit; (klein) hole, hollow; (MIN) mine, pit; (dated = Gruft, Grab) gravewer andern eine Grúbe gräbt(, fällt selbst hinein) (Prov) — you can easily fall into your own trap
* * *die1) (a large hole in the ground: The campers dug a pit for their rubbish.) pit2) (a place from which minerals are dug, especially a coal-mine: a chalk-pit; He works at/down the pit.) pit* * *Gru·be<-, -n>[ˈgru:bə]f1. (größeres Erdloch) pit, [large] hole2. (Bergwerk) pit, mine3.▶ wer andern eine \Grube gräbt, fällt selbst hinein (prov) you can easily fall into your own trap prov* * *die; Grube, Gruben1) pit; holewer andern eine Grube gräbt, fällt selbst hinein — (Spr.) take care that you are not hoist with your own petard
2) (Bergbau) mine; pit3) (veralt.): (offenes Grab) gravein die Grube fahren — (veralt.) yield up the ghost (arch.)
* * *jemandem eine Grube graben fig set (up) a trap for sb;wer andern eine Grube gräbt, fällt selbst hinein sprichw you’ve got to watch (US be careful that) you don’t fall into your own trap, you’ve got to watch (US be careful that) you’re not hoist with your own petard2. BERGB pit, mine; mit Kohle: auch colliery, US coal mine;in die Grube einfahren go down the pit ( oder mine)3. obs (offenes Grab) grave;in die Grube fahren go to the grave* * *die; Grube, Gruben1) pit; holewer andern eine Grube gräbt, fällt selbst hinein — (Spr.) take care that you are not hoist with your own petard
2) (Bergbau) mine; pit3) (veralt.): (offenes Grab) gravein die Grube fahren — (veralt.) yield up the ghost (arch.)
* * *-n f.pit n.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Größeres Yellowstone-Ökosystem — Karte des Größeren Yellowstone Ökosystems. Die Grenzen sind nicht einheitlich definiert … Deutsch Wikipedia
Denn kein größeres Verbrechen gibt es, als nicht kämpfen wollen, wo man kämpfen muss — Mit diesen Worten verurteilt der jüdische Arzt und Klinikleiter Professor Mamlock im 4. Akt des gleichnamigen Dramas von Friedrich Wolf (1888 bis 1953; erschienen 1935) die Tatenlosigkeit dem nationalsozialistischen Terror gegenüber. Er setzt… … Universal-Lexikon
Lotsenversetzboot — großeres Lotsenboot, das weit draußen vor dem Hafen liegt und den Lotsen als Station dient … Maritimes Wörterbuch
Dämber — größeres Gerät zum einkochen der Kartoffeln für Schweinefutter … Hunsrückisch-Hochdeutsch
Proslogion — Das Proslogion ist ein von Anselm von Canterbury in der Frühscholastik 1077/78 verfasstes Werk. Es gilt als das erste Werk, das einen ontologischen Gottesbeweis enthält, und erlangte deshalb größere philosophiegeschichtliche Bedeutung.… … Deutsch Wikipedia
Existenz Gottes — Der Ausdruck Gottesbeweis bezeichnet in neuzeitlicher Terminologie den Versuch, die Existenz eines bzw. des Gottes zu beweisen oder plausibel zu machen. Die Einschätzung der Intention historischer Argumente ist kontrovers; oftmals wird vertreten … Deutsch Wikipedia
Ontologische Gottesbeweis — Der Ausdruck Gottesbeweis bezeichnet in neuzeitlicher Terminologie den Versuch, die Existenz eines bzw. des Gottes zu beweisen oder plausibel zu machen. Die Einschätzung der Intention historischer Argumente ist kontrovers; oftmals wird vertreten … Deutsch Wikipedia
Ontologischer Gottesbeweis — Der Ausdruck Gottesbeweis bezeichnet in neuzeitlicher Terminologie den Versuch, die Existenz eines bzw. des Gottes zu beweisen oder plausibel zu machen. Die Einschätzung der Intention historischer Argumente ist kontrovers; oftmals wird vertreten … Deutsch Wikipedia
Gottesbeweis — Der Ausdruck Gottesbeweis bezeichnet in neuzeitlicher Terminologie den Versuch, mit Hilfe der Vernunft die Existenz eines bzw. des Gottes zu beweisen. Inhaltsverzeichnis 1 Einleitung 1.1 Historische und aktuelle Einschätzungen 1.2 Motive … Deutsch Wikipedia
Abtei Saint-André (Lavaudieu) — Chorhaupt der Abteikirche von NO, Abteigärten Kirche, Hauptschiff zum C … Deutsch Wikipedia
Abtei Saint-André Lavaudieu — Die ehemalige Abtei Saint André liegt in der Gemeinde Lavaudieu in der französischen Region Auvergne im Département Haute Loire. Die Abteigebäude grenzen unmittelbar an die Kante des Steilhangs, der zum Talgrund des Flüsschens Senouire abfällt,… … Deutsch Wikipedia