-
1 grève
[gʀɛv]Nom féminin greve femininoêtre/se mettre en grève estar/entrar em grevegrève de la faim greve de fome* * *[gʀɛv]Nom féminin greve femininoêtre/se mettre en grève estar/entrar em grevegrève de la faim greve de fome -
2 grève
[gʀɛv]Nom féminin greve femininoêtre/se mettre en grève estar/entrar em grevegrève de la faim greve de fome* * *grève gʀɛv]nome femininobriseur de grèvefura-grevesorla -
3 strike
grève -
4 итальянская забастовка
-
5 strike
greveto strike:bater, atacar -
6 strike
1. past tense - struck; verb1) (to hit, knock or give a blow to: He struck me in the face with his fist; Why did you strike him?; The stone struck me a blow on the side of the head; His head struck the table as he fell; The tower of the church was struck by lightning.) atingir2) (to attack: The enemy troops struck at dawn; We must prevent the disease striking again.) atacar3) (to produce (sparks or a flame) by rubbing: He struck a match/light; He struck sparks from the stone with his knife.) riscar4) ((of workers) to stop work as a protest, or in order to force employers to give better pay: The men decided to strike for higher wages.) fazer greve5) (to discover or find: After months of prospecting they finally struck gold/oil; If we walk in this direction we may strike the right path.) encontrar6) (to (make something) sound: He struck a note on the piano/violin; The clock struck twelve.) dar7) (to impress, or give a particular impression to (a person): I was struck by the resemblance between the two men; How does the plan strike you?; It / The thought struck me that she had come to borrow money.) impressionar8) (to mint or manufacture (a coin, medal etc).) cunhar9) (to go in a certain direction: He left the path and struck (off) across the fields.) seguir por10) (to lower or take down (tents, flags etc).) desmontar2. noun1) (an act of striking: a miners' strike.) greve2) (a discovery of oil, gold etc: He made a lucky strike.) achado•- striker- striking
- strikingly
- be out on strike
- be on strike
- call a strike
- come out on strike
- come
- be within striking distance of
- strike at
- strike an attitude/pose
- strike a balance
- strike a bargain/agreement
- strike a blow for
- strike down
- strike dumb
- strike fear/terror into
- strike home
- strike it rich
- strike lucky
- strike out
- strike up* * *[straik] n 1 greve. 2 golpe. 3 ato de derrubar todos os pinos no jogo de boliche, pontos feitos assim. 4 ataque, investida. 5 beliscada (de peixe no anzol). 6 descoberta de petróleo, ouro, etc. 7 sucesso, êxito, achado feliz. 8 Min direção do filão. • vt (ps struck, pp struck, stricken) 1 bater, malhar, golpear. I was struck by his reply / fui tomado de surpresa pela sua resposta. 2 dar, infligir, arremessar, desferir, lançar. 3 estampar, imprimir, cunhar. 4 acender (fósforo), ferir fogo. 5 atingir, colidir, cair (raio), incidir (luz). 6 abalroar, colidir, dar de encontro, chocar-se, encalhar. 7 impressionar. 8 tocar, bater, soar, bater as horas. 9 estarrecer, fulminar, impressionar, assustar. 10 afetar, tocar, afligir, atacar, surpreender. 11 atacar, assaltar. 12 acontecer, ocorrer, suceder. 13 descobrir, encontrar (petróleo, ouro, etc.). 14 surgir, aparecer, vir de repente, encontrar inesperadamente. the thought struck him / ocorreu-lhe a idéia. 15 fazer greve. 16 riscar, apagar, cancelar. 17 tirar, tomar (com um golpe). 18 andar rapidamente. 19 assumir (atitude). he strikes an attitude / ele assume uma pose teatral. 20 enraizar, aprofundar, afundar, criar raízes. 21 determinar, calcular. 22 fazer, decidir, entrar em (acordo), concordar. 23 abaixar, arriar (velas). 24 raspar, alisar, deixar plano, tirar o excesso de uma medida. 25 pegar o anzol, morder a isca, fisgar. 26 desbotar, apagar-se. 27 arriar bandeiras, render-se. 28 tomar (caminho ou direção). 29 chamar a atenção, dar na vista. 30 estender, alisar. 31 enveredar. 32 tirar (linha). 33 rufar (tambores). 34 tocar (uma corda em instrumento musical). 35 levantar (acampamento). 36 cravar, meter, enfiar. 37 avançar, seguir. 38 lançar-se, disparar, avançar com rapidez. strike the iron while it is hot / malhe o ferro enquanto está quente (faça isso agora e não deixe para mais tarde). he’s struck on her ele está louco (apaixonado) por ela. it strikes me as strange that... parece-me esquisito que... strike me dead! Deus me castigue! that struck home! este golpe acertou, fig isto deu resultado. this strikes my fancy isto me agrada. to go on strike entrar em greve. to strike a balance chegar a um acordo, encontrar um ponto de equilíbrio. to strike a bargain fechar um negócio. to strike a blow at dar um soco ou golpe em. to strike a chord parecer familiar, fazer lembrar alguma coisa. to strike a dividend distribuir dividendo. to strike against bater contra, lutar contra, defender-se contra. to strike an average tirar ou calcular a média. to strike at someone bater em alguém, levantar a mão contra alguém. to strike back revidar. to strike blind cegar. to strike camp levantar acampamento. to strike dead matar. to strike down derrubar, derrubar no chão, abater. to strike dumb fazer calar, deixar bobo. to strike hands ( with) chegar a um acordo (com). to strike it rich tirar a sorte grande, enriquecer rapidamente. to strike in interromper. to strike into entrar em. to strike off a) cortar. b) copiar, imprimir. to strike oil ter sucesso, ter êxito. to strike on a) agir sobre, incidir sobre (luz), cair sobre. b) descobrir algo, ter uma idéia. to strike out a) riscar, apagar, cancelar. b) nadar ativamente (em direção a alguma coisa). c) golpear. to strike out on one’s own tomar seu rumo próprio. to strike someone with fear encher alguém de medo. to strike the eye dar na vista, chamar a atenção. to strike through remover, cancelar (algo escrito). to strike up a) Mus começar a tocar. b) iniciar (relacionamento, conversa, etc.). to strike upon incidir sobre, cair sobre, encontrar, bater contra. well stricken in years de idade avançada. -
7 забастовать
совfazer greve; começar (deflagrar) a greve, entrar (declarar se) em greve -
8 hunger strike
(a refusal to eat, as a form of protest or to force (someone) to agree to certain demands etc: The prisoners went on hunger strike as a protest against prison discipline.) greve da fome* * *hun.ger strike[h'∧ŋgə straik] n greve de fome. • vi fazer greve de fome. -
9 rat
1. noun1) (a small animal with a long tail, like a mouse but larger: The rats have eaten holes in those bags of flour.) ratazana2) (an offensive word for an unpleasant and untrustworthy person.) patife2. verb1) (to break an agreement, promise etc.) quebrar promessas2) (to betray one's friends, colleagues etc: The police know we're here. Someone must have ratted.) delatar•- rat race- smell a rat* * *[ræt] n 1 Zool rato, ratazana. 2 fig pessoa baixa, vil, desleal. 3 coll vira-casaca, desertor, trânsfuga. 4 coll fura-greve, fura parede, operário que ocupa o lugar de outro em greve ou que trabalha por salário inferior ao fixado pelo sindicato. 5 informante. 6 enchimento de cabelo para penteado. • vi 1 caçar ratos. 2 portar-se de modo baixo. 3 furar a greve ou trabalhar por salário inferior ao fixado. 4 delatar, informar. as poor as a rat pobre como um rato. a rat out sl retirada desleal ou desprezível. like a drowned rat molhado como um pinto. to smell a rat pressentir, suspeitar de uma tramóia. -
10 arrêt
[aʀɛ]Nom masculin (interruption) fim masculino(immobilisation, station) parada femininoarrêt interdit estacionamento proibidoarrêt d'autobus ponto masculino de ônibus(pour maladie) licença feminino de saúdesans arrêt (parler, travailler) sem parar* * *[aʀɛ]Nom masculin (interruption) fim masculino(immobilisation, station) parada femininoarrêt interdit estacionamento proibidoarrêt d'autobus ponto masculino de ônibus(pour maladie) licença feminino de saúdesans arrêt (parler, travailler) sem parar -
11 cheminot
-
12 immobiliser
[imɔbilize]Verbe transitif imobilizar* * *I.immobiliser im(m)ɔbilize]verbovoitures immobilisées para la neigeautomóveis imobilizados pela neve2 (crise, processo) imobilizarparalisarla grève a immobilisé le paysa greve paralisou o paísimmobiliser le compte bancairecongelar a conta bancáriaII.imobilizar-se -
13 perlé
-
14 personnel
personnel, elle[pɛʀsɔnɛl]Adjectif pessoalNom masculin pessoal masculino* * *personnel pɛʀsɔnɛl]adjectivoil a rangé ses affaires personnelles dans la valiseele arrumou os objectos pessoais na mala2 (estilo, linguagem) própriocet auteur a un style très personneleste autor tem um estilo muito própriopronom personnelpronome pessoalnome masculino(equipa, empregados) pessoalle personnel de l'usine est en grèveo pessoal da fábrica está em grevepersonnel enseignantcorpo docente; pessoal docentepessoal domésticopessoal de terrachefe de pessoal -
15 piquet
-
16 stopper
[stɔpe]Verbe transitif & verbe intransitif parar* * *stopper stɔpe]verbo1 (veículo, máquina) parar; bloquearstoppez les machines!párem as máquinas!ils ont finalement stoppé la grèveeles finalmente acabaram com a greve -
17 tournant
[tuʀnɑ̃]Nom masculin curva feminino* * *tournant tuʀnɑ̃]nome masculinoviragem f.prendre bien son tournantapanhar bem a curvamarquer un tournantser um momento críticotournant décisifmudança decisivaadjectivo(ponte, porta) giratório; rotativochaise tournantecadeira giratóriagrève tournantegreve rotativa -
18 jurisdictional strike
ju.ris.dic.tion.al strike[dʒuərisdikʃənəl straik] n greve jurisdicional: greve ilegal com origem nas disputas entre vários sindicatos e não entre estes e as empresas. -
19 official strike
of.fi.cial strike[əfiʃəl str'aik] n greve oficial: greve que tem o apoio do sindicato trabalhista ao qual os grevistas pertencem. -
20 scab
[skæb]1) (a crust formed over a sore or wound.) crosta2) (any of several diseases of animals or plants.) sarna3) (a workman who refuses to join a strike.) fura-greves•- scabby* * *[skæb] n 1 crosta de ferida, cicatriz. 2 sarna, escabiose. 3 Amer sl fura-greve. • vi 1 formar crosta. 2 Amer furar greve.
См. также в других словарях:
GRÈVE — La grève est un phénomène dualiste et paradoxal. Comment un phénomène de force peut il être saisi dans les mailles du droit? Alain eut des formules pour traduire cet impossible jeu: «Il me semble que faire grève c’est prendre le parti de forcer? … Encyclopédie Universelle
Greve — steht für: Greve (Amt), in manchen deutschen Sprachgebieten die Amtsbezeichnung eines Dorfvorstands, Schultheißen oder Dorfrichters Greve Kommune, eine dänische Kommune Greve in Chianti, eine italienischen Gemeinde in der Provinz Florenz Greve… … Deutsch Wikipedia
grève — 1. (grè v ) s. f. 1° Terrain uni et sablonneux le long de la mer ou d une grande rivière. • Deux fois par jour la mer reçut ordre de se lever de nouveau dans son lit et d envahir ses grèves, CHATEAUB. Génie, I, IV, 4. • Que j aime à… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Greve — is any of the following: * Greve municipality, in Region Sjælland on the island of Zealand ( Sjælland ) in Denmark ** Greve station, one of the railway stations in the Danish municipality * Greve in Chianti, a town in Tuscany, Italy, at the… … Wikipedia
grevé — grevé, ée (gre vé, vée) part. passé de grever. 1° Qui a subi un tort, un grief, une peine. • D un fardeau si pesant ayant l âme grevée, RÉGNIER Sat. VIII. • ....On cabale, on suscite Accusateurs et gens grevés par ses arrêts : De nos biens … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
greve — s. f. 1. Interrupção voluntária e coletiva de atividades ou funções, por parte de trabalhadores ou estudantes, como forma de protesto ou de reivindicação. = PAREDE 2. greve de fome: recusa em ingerir qualquer alimento como forma de protesto ou de … Dicionário da Língua Portuguesa
greve — de la jambe, Tibia. Qui a belle greve, Eucnemus. Bud. Greve, pour Gravier, Arena. Estendre sur la greve, In arena sternere … Thresor de la langue françoyse
Grève — [grɛ:v] die; , n [...vən] <aus gleichbed. fr. grève, eigtl. urspr. »Sand« (aus vulgärlat. grava), später im Namen eines Platzes in Paris (Place de Grève), auf dem sich Streikende u. Arbeitslose versammelten> (veraltet) Streik, Ausstand … Das große Fremdwörterbuch
Greve — Greve, n. A grove. [Obs.] Chaucer. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Grevé — is Swedish cow s milk cheese, similar to Emmental. Its fat content is 30 45%. References [http://www.cheese.com/Description.asp?Name=Greve cheese.com] … Wikipedia
grevé — Grevé, [grev]ée. part. pass. On dit, qu Un homme est grevé, pour dire, qu Il a une hergne, ou descente … Dictionnaire de l'Académie française