-
121 key in
v.• teclear v.v + o + adv, v + adv + o \<\<text/data\>\> teclear, grabarVT + ADV (Comput, Typ) teclear* * *v + o + adv, v + adv + o \<\<text/data\>\> teclear, grabar -
122 print
print
1. noun1) (a mark made by pressure: a footprint; a fingerprint.) huella, marca2) (printed lettering: I can't read the print in this book.) letra, caracteres3) (a photograph made from a negative: I entered three prints for the photographic competition.) copia4) (a printed reproduction of a painting or drawing.) grabado
2. verb1) (to mark (letters etc) on paper (by using a printing press etc): The invitations will be printed on white paper.) imprimir2) (to publish (a book, article etc) in printed form: His new novel will be printed next month.) publicar, editar3) (to produce (a photographic image) on paper: He develops and prints his own photographs.) imprimir, sacar una copia4) (to mark designs on (cloth etc): When the cloth has been woven, it is dyed and printed.) estampar5) (to write, using capital letters: Please print your name and address.) escribir en mayúsculas•- printer- printing
- printing-press
- print-out
- in / out of print
print1 n1. letrathe print is very small, I need my glasses la letra es muy pequeña, necesito ponerme las gafas2. huella / marcaprint2 vb1. imprimir2. escribir con letra de imprentaplease type or print clearly por favor, escriba a máquina o con letra de imprentatr[prɪnt]1 (lettering) letra■ in small print en letra menuda, en letra pequeña3 (printed fabric) estampado4 (mark - of finger, foot) huella, marca1 (book, page, poster, etc) imprimir; (publish) publicar, editar2 (photo - negative) imprimir; (- copy) sacar una copia de3 (write clearly) escribir con letra de imprenta4 (fabric) estampar5 (make impression) marcar; (mentally) grabar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLout of print agotado,-aprint ['prɪnt] vt: imprimir (libros, etc.)print vi: escribir con letra de moldeprint n1) impression: marca f, huella f, impresión f2) : texto m impresoto be out of print: estar agotado3) lettering: letra f4) engraving: grabado m5) : copia f (en fotografía)6) : estampado m (de tela)n.• estampa s.f.• grabado s.m.• impresión s.f.• letra s.f.• lámina s.f.• marca s.f.• positiva s.f.• tipo s.m.v.• estampar v.• imprimir v.• publicar v.• tirar v.prɪnt
I
1) u ( Print)a) ( lettering) letra fin large print — en letra grande or en caracteres grandes
the fine print (AmE) o (esp BrE) small print — la letra menuda or pequeña or (AmL tb) chica
b) ( text)to get into print — publicarse*
to go out of print — agotarse; (before n)
print worker — tipógrafo, -fa m,f
2) ca) (Art, Print) grabado mb) ( Phot) copia f3) c (of foot, finger) huella f, marca f4) c u ( fabric) estampado m
II
1.
1)a) \<\<letter/text/design\>\> imprimir*to print something ON/ONTO something — imprimir* algo en algo
b) \<\<fabric\>\> estamparc) ( publish) publicar*, editard) printed past p impresoprinted matter — ( Post) impresos mpl
2) ( write clearly) escribir* con letra de imprenta3) ( Phot) \<\<negative\>\> imprimir*to print a copy from something — sacar* una copia de algo
4) ( make impression) (usu pass)
2.
via) ( Print) imprimir*b) ( write without joining the letters) escribir* con letra de imprenta or de moldec) ( Phot) salir*Phrasal Verbs:[prɪnt]1. N1) (Typ) (=letters) letra f ; (=printed matter) texto m impresoI can't read this print, it's too small — no puedo leer esta letra, es demasiado pequeña
columns of tiny print — columnas fpl de letra pequeña or menuda
it presents the reader with solid masses of print — enfrenta al lector con largos párrafos de texto (impreso) ininterrumpido
•
in bold print — en negrita•
the fine print — la letra pequeña or menuda•
to be in print — (=be published) estar publicado; (=be available) estar a la ventato appear in print — [work] publicarse
the first time the term appeared in print was in 1530 — la primera vez que apareció el término en una publicación fue en 1530
•
to get into print — publicarse•
in large print — con letra grande•
to be out of print — estar agotado•
to rush into print — lanzarse a publicar•
in small print — con letra pequeña or menudaread the small print before you sign — lea la letra pequeña or menuda antes de firmar
2) (=mark, imprint) [of foot, finger, tyre] huella f, marca f ; (=fingerprint) huella f digital, huella f dactilarto take sb's prints — tomar las huellas digitales or dactilares a algn
3) (=fabric) estampado mfloral 2.4) (Art) (=etching, woodcut, lithograph) grabado m ; (=reproduction) reproducción f5) (Phot, Cine) copia f ; contact 3.2. VT1) (=set in print) [+ letters, text] imprimir; [+ money] emitir•
printed by — impreso por•
to print sth on or onto sth — estampar algo en algo2) (=write in block letters) escribir con or en letra de imprenta, escribir con or en letra de moldeprint it in block capitals — escríbalo con or en mayúsculas
3) (Phot) [+ negative] imprimir; [+ photo] sacar una copia de; [+ copy] sacar4) (fig) grabar3.VI [person] escribir con or en letra de imprenta, escribir con or en letra de molde; [machine] imprimir; [negative] salir4.CPDprint dress N — vestido m estampado
print journalist N — periodista mf de prensa escrita
print media NPL — medios mpl de comunicación impresos
print reporter N (US) — = print journalist
print shop N — (Typ) imprenta f ; (=art shop) tienda f de grabados
print union N — sindicato m de tipógrafos
print wheel N — rueda f de tipos
print worker N — tipógrafo(-a) m / f
* * *[prɪnt]
I
1) u ( Print)a) ( lettering) letra fin large print — en letra grande or en caracteres grandes
the fine print (AmE) o (esp BrE) small print — la letra menuda or pequeña or (AmL tb) chica
b) ( text)to get into print — publicarse*
to go out of print — agotarse; (before n)
print worker — tipógrafo, -fa m,f
2) ca) (Art, Print) grabado mb) ( Phot) copia f3) c (of foot, finger) huella f, marca f4) c u ( fabric) estampado m
II
1.
1)a) \<\<letter/text/design\>\> imprimir*to print something ON/ONTO something — imprimir* algo en algo
b) \<\<fabric\>\> estamparc) ( publish) publicar*, editard) printed past p impresoprinted matter — ( Post) impresos mpl
2) ( write clearly) escribir* con letra de imprenta3) ( Phot) \<\<negative\>\> imprimir*to print a copy from something — sacar* una copia de algo
4) ( make impression) (usu pass)
2.
via) ( Print) imprimir*b) ( write without joining the letters) escribir* con letra de imprenta or de moldec) ( Phot) salir*Phrasal Verbs: -
123 aufnehmen
'aufneːmənv irr1) ( empfangen) recibir, acoger2) ( beginnen) comenzar, empezar, iniciar3) ( fotografieren) FOTO fotografiar, sacar una foto4) ( fassen) agarrar, asir5)auf| nehmen1 dig (beginnen) comenzar, iniciar; (Verhandlungen) entablar; ein Gespräch wieder aufnehmen reanudar una conversación2 dig (Gedanke) retomar4 dig (Kredit) pedir5 dig (hochnehmen) recoger [von de]6 dig (auf Tonband) grabar [auf en]7 dig (empfangen) acoger; (über Nacht) hospedar; (im Krankenhaus) ingresar [in en]; (im Verein) admitir [in en]; wieder aufgenommen werden ser readmitidotransitives Verb (unreg)2. [einfügen, empfangen] admitir[Namen in Liste] incluir[Asylanten] acoger3. [Gelerntes, Nahrung] asimilar[Vorschlag, Antrag] aceptar4. [reagieren]5. [beginnen] empezar[Kontakt] tomar6. [konkurrieren]es mit etw/jm aufnehmen können poder competir con algo/alguien7. [aufschreiben] anotar8. [Kredit] recibir9. [fotografieren] fotografiar10. [auf Tonband] grabar -
124 bespielbar
1 digRundfunk, Fernsehen que se puede grabar; eine CD-ROM ist nicht bespielbar en un CD-ROM no se puede grabarAdjektiv -
125 besprechen
bə'ʃprɛçənv irrmit jdm etw besprechen — hablar a alguien de algo, discutir con alguien sobre algo
2 dig(Film, Buch) reseñar3 dig (Tonband) grabar■ sich besprechen (sich beraten) conversar [mit con]1. [erörtern] discutir2. [rezensieren] reseñar3. [aufnehmen] grabar————————sich besprechen reflexives Verb -
126 einprägen
'aɪnprɛːgənvein| prägen■ sich einprägen (Eindruck hinterlassen) grabarsetransitives Verb1. [eingravieren] grabar2. [einschärfen]jm/sich etw einprägen grabar a alguien/grabarse algo en la memoria————————sich einprägen reflexives Verb -
127 radieren
ra'diːrənvborrar, tachar, suprimir1 dig (ausradieren) borrar2 dig Kunst grabar (al agua fuerte)intransitives Verb1. [mit Radiergummi] borrar2. [Künstler] hacer grabados————————transitives Verb1. [Text, Zeichnung] borrar2. [Grafik] grabar al aguafuerte -
128 überspielen
yːbər'ʃpiːlənv1) ( Musik) regrabar, doblar2) (fig) disimular1 digRundfunk, Fernsehen grabar [auf en]2 dig (verstecken) disimulartransitives Verb1. [Situation, Beleidigung] disimular
См. также в других словарях:
Grabar — ist: eine Bezeichnung für die Altarmenische Sprache sowie der Familienname von: André Grabar (1896–1990), französischer Kunsthistoriker Igor Emmanuilowitsch Grabar (1871–1960), sowjetischer Maler Oleg Grabar (1929–2011), US amerikanischer… … Deutsch Wikipedia
GRABAR (A.) — André GRABAR 1896 1990 Historien de l’art byzantin d’une exceptionnelle puissance, André Grabar a façonné durant plus d’un demi siècle la perception des documents artistiques de cette civilisation. Né en 1896 à Kiev, il se destine très vite,… … Encyclopédie Universelle
Grabar — Grabar, 1) [gra baːr], André, französischer Kunsthistoriker russischer Herkunft, * Kiew 26. 7. 1896, ✝ Paris 5. 11. 1990; war 1928 37 Professor in Straßburg, lehrte bis 1966 an der École Pratique des Hautes Études in Paris, danach am Collège de … Universal-Lexikon
grăbar — grăbár ( ri), s.m. (Banat) Varietate de carpen (Carpinus Duinensis). sb. grabar (DAR; Scriban). Trimis de blaurb, 01.11.2007. Sursa: DER … Dicționar Român
grabar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: grabar grabando grabado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. grabo grabas graba grabamos grabáis graban… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
grabar — ‘Marcar [un texto o dibujo] en una superficie mediante incisión u otro método’: «Hay en la tumba vacía una singular inscripción que él mandó grabar unos meses antes de su muerte» (VMatas Suicidios [Esp. 1991]); y ‘registrar [sonidos o imágenes]… … Diccionario panhispánico de dudas
gràbar — m lokal., {{c=1}}v. {{ref}}grab{{/ref}} … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
grabar — verbo transitivo 1. Hacer (una persona) incisiones sobre [una superficie dura]: Los enamorados grabaron sus nombres en el tronco de un roble. Han grabado en la lápida el nombre del difunto. 2. Recoger (una persona … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
grabar — (Del fr. graver). 1. tr. Señalar con incisión o abrir y labrar en hueco o en relieve sobre una superficie un letrero, una figura o una representación de cualquier objeto. 2. Captar y almacenar imágenes o sonidos por medio de un disco, una cinta… … Diccionario de la lengua española
Grabar — Arménien ancien (grabar) Arménien ancien (grabar) Parlée en Arménie, Liban. Région Caucase, Moyen Orient Typol … Wikipédia en Français
grabar — (Del fr. graver.) ► verbo transitivo 1 ARTE Dibujar una cosa sobre una superficie mediante incisiones: ■ grabó una inscripción sobre la madera. SINÓNIMO tallar 2 AUDIOVISUALES Registrar sonidos, imágenes o datos para que se reproduzcan en un… … Enciclopedia Universal