-
81 beber no gargalo
boire au goulot. -
82 à même
loc. adv.1) непосредственно, прямо из..., с... (о еде, о питье)Ils mordaient à pleine bouche dans une tartine de raisinée et buvaient à la régalade à même une grande bouteille. (A. France, La Vie en fleur.) — Они за обе щеки уписывали бутерброд с виноградным вареньем и по очереди пили прямо из большой бутылки.
Il saisit la bouteille et but, à même le goulot, à longues gorgées, avec avidité. (G. de Maupassant, Bel-Ami.) — Он схватил бутылку и, жадно припав к ней, стал пить прямо из горлышка большими глотками.
2) ( о действии) прямо из..., в...Elle tenait une espèce de pelle en bois, qui avait dû être creusée à même une énorme bûche. (B. Clavel, (GL).) — В руках у нее было подобие деревенской лопаты, выдолбленной, наверное, прямо из огромного бревна.
3) (лежать, находиться) непосредственно, прямо на...Dans le créneau... un fusil-mitrailleur était en batterie. Deux hommes dormaient à côté de lui, sur des matelas jetés à même le sol. (A. Chamson, Le Dernier village.) — В амбразуре... стоял наготове ручной пулемет. Возле него, на разостланных прямо на земле тюфяках, спали два человека.
-
83 bouteille
f -
84 casser
vquand la corde est trop tendue, elle casse — см. la corde trop tendue casse
-
85 casser le cou à une bouteille
(casser le cou à une bouteille [или à une négresse] [тж. tor-dre le cou à une négresse; casser le goulot à une négresse])прост. распить, раздавить бутылочкуDictionnaire français-russe des idiomes > casser le cou à une bouteille
-
86 causer
vcause à mon cul, ma tête est malade — см. parle à mon cul, ma tête est malade
-
87 coup d'arrosoir
2) разг. стаканчик винаÇa n'était pas salé; mais juste à cause de pommes de terre, ça demandait un coup d'arrosoir toutes les minutes. On cassa le goulot à quatre nouveaux litres. (É. Zola, L'Assommoir.) — Хоть пересола и не было, но из-за картофельного гарнира требовалось то и дело, чуть ли не поминутно, промочить глотку. Открыли еще четыре литра вина.
-
88 étranglement
-
89 goulet d'étranglement
(goulet [или goulot] d'étranglement)узкое место, затор, пробкаL'augmentation des ressources disponibles en travail... contribue à éliminer les goulots d'étranglement en longue période et peut procurer des réserves en expansion plus courte. (F. Perroux, L'Économie du XX siècle.) — Увеличение занятых в работе наличных ресурсов... позволит надолго ликвидировать узкие места и может высвободить резервы рабочих мест при меньшем объеме расширения производства.
Dictionnaire français-russe des idiomes > goulet d'étranglement
-
90 repousser
v -
91 se rincer le bec
(se rincer le bec [или l'avaloir, le bocal, le cornet, le corridor, la dalle, le gosier, le goulot, la gueule, le sifflet])промочить горло, пропустить стаканчик -
92 проблема
жproblème; (затруднение тж) trouble; ( узкое место в экономике) goulot d'étranglementпроблемы с наличными средствами — = проблемы с ликвидностью problèmes de trésorerie
- проблема дефицитапроблемы, представляющие взаимный интерес — problèmes d'intérêt mutuel
- проблема занятости
- проблема конкуренции
- проблемы с ликвидностью
- проблема принятия решения
- проблема реализации
- проблемы ценообразования
- проблемы экономического роста
- макроэкономическая проблема
- финансовые проблемы
- экономическая проблемаРусско-французский финансово-экономическому словарь > проблема
-
93 узкое место
( на производстве) goulot d'étranglementРусско-французский финансово-экономическому словарь > узкое место
-
94 boire
boire [bwaʀ]➭ TABLE 531. transitive verba. ( = ingurgiter) to drinkb. ( = absorber) to soak up• il y a à boire et à manger là-dedans ( = vérités et mensonges) you shouldn't believe it all2. intransitive verb( = s'enivrer) to drink* * *
I
1. bwaʀ1) ( consommer) [personne] to drinkil y a à boire et à manger dans leur théorie — fig there's both good and bad in their theory
2) ( absorber) [plante] to drink; [papier, buvard, moquette] to soak [something] up [liquide]
2.
se boire verbe pronominal••boire comme un trou — (colloq) to drink like a fish (colloq)
qui a bu boira — Proverbe once a drinker, always a drinker
II bwaʀnom masculin drinkil en a perdu le boire et le manger — fig it has taken over his whole life
* * *bwaʀ1. vt1) [boisson, breuvage] to drinkÀ boire, par pitié! — Give me a drink, for pity's sake!
à boire et à manger fig (= du bon et du moins bon) — good and bad, a curate's egg
Sur internet, il y a à boire et à manger. — On the Internet, you have to pick and choose., The Internet can be a curate's egg.
2) fig3) (= s'imprégner de) to soak up2. vi1) (= se désaltérer) to drink2) (= être alcoolique) to drinkSon mari boit. — Her husband drinks.
* * *boire verb table: boireA nm drink; le boire et le manger food and drink; il en a perdu le boire et le manger fig it has taken over his whole life.B vtr1 ( consommer) [personne] to drink; boire dans un verre/bol to drink out of a glass/bowl; elle ne boit que de l'eau she only drinks water; boire à la santé de qn to drink to sb's health; je bois à la réussite de notre projet I drink to the success of our project; ce vin n'est pas encore bon à boire this wine isn't ready to drink yet; un vin à boire frais a wine which should be drunk chilled; boire un verre or un coup○ to have a drink; il a bu un coup de trop○ he's had one too many○; donner/verser à boire à qn to give/pour sb a drink; faire boire qn to give sb a drink; allons boire un verre let's go for a drink; boire les paroles de qn fig to lap up sb's words○; il y a à boire et à manger dans leur théorie fig there's both good and bad in their theory; ⇒ lie, vin;2 ( avec excès) to drink; il boit pour oublier he drinks to forget; il s'est mis/remis à boire he's taken to drink/to drinking again; il m'a fait boire pour obtenir des renseignements he got me drunk to get some information out of me;3 ( absorber) [plante] to drink; [buvard, moquette] to soak [sth] up [liquide].C se boire vpr ce vin se boit frais this wine should be drunk chilled; ce porto se boit bien or se laisse boire this port is very drinkable; ce punch se boit comme du petit lait! this punch goes down very easily but it's lethal!I[bwar] nom masculinil en oublie ou perd le boire et le manger he's becoming totally distractedII[bwar] verbe transitif1. [avaler] to drinkcommander ou demander quelque chose à boire to order a drinkil buvait à petits coups ou à petites gorgées he was sipping his drinkboire du lait ou du petit-lait to lap it upa. (familier) [en nageant] to swallow waterb. [perdre de l'argent] to lose a lot of moneyc. [faire faillite] to go under————————[bwar] verbe intransitiffais-le boire [malade, enfant, animal] give him a drink ou something to drinktant qu'elle a de la fièvre, faites-la boire abondamment if she's feverish make sure she gets plenty of liquida. [dans un verre] there are bits floating in the glass2. [pour fêter un événement]nous buvons à ta santé we're drinking to ou toasting your health3. [pour s'enivrer] to drink————————se boire verbe pronominal (emploi passif)se boit frais/chambré should be drunk chilled/at room temperature -
95 rétrécir
rétrécir [ʀetʀesiʀ]➭ TABLE 21. transitive verb[+ vêtement] to take in ; [+ tissu] to shrink ; [+ conduit, orifice, rue] to make narrower ; [+ bague] to make smaller ; [+ champ d'activité] to narrow2. intransitive verb• faire rétrécir [+ tissu] to shrink* * *ʀetʀesiʀ
1.
1) [lavage] to shrink2) [couturier] to take in (de by)3) to make [something] narrower [route, bague, orifice]; to make [something] smaller [terrain, parc]
2.
verbe intransitif [tissu] to shrink (de by)
3.
se rétrécir verbe pronominal1) [route, champ d'investigation] to narrow; [groupe] to shrink2) Anatomie [pupille] to contract3) [pensée] to become more restricted* * *ʀetʀesiʀ1. vi[vêtement] to shrinkSon pull a rétréci au lavage. — Her sweater shrank in the wash.
2. vt[vêtement] to take in* * *rétrécir verb table: finirA vtr1 Tex [lavage] to shrink; le lavage l'a rétréci en longueur/largeur it has got GB ou gotten US shorter/narrower in the wash; ⇒ peau;2 Cout [couturière] rétrécir en largeur to take in (de by); rétrécir en longueur to take up (de by);3 Bot to shrivel [plante];5 Constr ( en largeur) to make [sth] narrower [route]; ( de tous côtés) to make [sth] smaller [terrain, parc];B vi to shrink (de by); ne rétrécit pas au lavage does not shrink in the wash.C se rétrécir vpr1 [route, berge, champ d'investigation] to narrow (en into); [cercle de fidèles] to shrink;2 Anat [pupille] to contract;3 [pensée] to become more restricted.[retresir] verbe transitif————————[retresir] verbe intransitif————————se rétrécir verbe pronominal intransitif -
96 bottleneck
goulet d'étranglement [et non "goulot"] ; engorgement; bouchonEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > bottleneck
-
97 бухать
-
98 глотка
ж. анат.pharynx [-ɛ̃ks] m; gosier m ( fam)••лужёная гло́тка разг. — gosier pavé
заткну́ть гло́тку кому́-либо груб. — couper le sifflet à qn ( fam); river son clou à qn ( vulg)
драть гло́тку груб. — s'égosiller
во всю гло́тку разг. — à tue-tête
* * *n1) gener. gorge, pharynx, piège, arrière-gorge, gosier2) med. arrière-bouche3) colloq. gueule, kiki, sifflet, bec, corridor4) obs. pipe5) simpl. gargane, gargàmelle, gargoulette, lampas6) argo. dalle, goulot, tuyau -
99 горло
с.1) gorge fдыха́тельное го́рло — trachée f (artère)
туберкулёз го́рла — phtisie laryngée
у меня́ боли́т го́рло — j'ai mal à la gorge
у меня́ перши́т в го́рле — j'ai un chat dans la gorge
слёзы подступи́ли к го́рлу — les larmes me (te, etc.) montent à la gorge
у меня́ в го́рле пересо́хло — j'ai la gorge sèche
••слова́ застря́ли в го́рле — les paroles se sont arrêtées dans le gosier
крича́ть во всё го́рло — crier à tue-tête; brailler à plein gosier, s'égosiller
быть за́нятым по го́рло разг. — avoir de la besogne par-dessus la tête
быть сы́тым по го́рло разг. — être rassasié
я сыт по го́рло — j'en ai soupé
приста́ть с ножо́м к го́рлу разг. — mettre le couteau sur la gorge à qn
взять за го́рло кого́-либо разг. — prendre qn à la gorge
стать поперёк го́рла разг. — rester vi (ê.) en travers de la gorge
промочи́ть го́рло разг. — s'humecter le gosier
* * *n2) colloq. gueule, kiki, sifflet3) simpl. gargoulette4) argo. dalle -
100 горловина
ж.orifice mгорлови́на вулка́на — cratère m d'un volcan
* * *n1) gener. col, encolure (платья), gorge, gueule2) eng. étranglion, goulot, porte de visite3) construct. bouche, entrée, goulotte4) metal. bec (конвертера)
См. также в других словарях:
goulot — [ gulo ] n. m. • 1415; « goulet » 1611; de l a. fr. goule → gueule 1 ♦ Col étroit d un récipient. Goulot d une bouteille. Boire au goulot. ♢ Pop. Bouche, gosier. Refouler du goulot. 2 ♦ GOULOT D ÉTRANGLEMENT. ⇒ goulet (4o). ● goulot nom masculin … Encyclopédie Universelle
goulot — (gou lo ; le t ne se lie pas ; au pluriel, l s se lie : des gou lo z étroits) s. m. Le cou de tout vase dont l entrée est étroite. Le goulot d une bouteille. Le goulot de la bouteille est cassé. Fig. • Ces gens qui n ont vu la société que… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
GOULOT — s. m. Le cou d une bouteille, d une cruche, ou de quelque autre vase dont l entrée est étroite. Goulot étroit. Goulot trop large. Une bouteille qui a le goulot cassé … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
GOULOT — n. m. Le cou d’une bouteille, d’une cruche, ou de quelque autre vase dont l’entrée est étroite. Goulot étroit. Goulot trop large … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
goulot — n.m. Taper ou repousser du goulot, sentir mauvais de la bouche … Dictionnaire du Français argotique et populaire
goulot — nm. GOLÈ <trou> (Albanais.001, Albertville, Annecy.003, Balme Si., Genève, Thônes, Villards Thônes.028), golèta (028), goulô (001), R. Gueule. E. : Cou, Mettre. A1) petit goulot, bec, (d une cruche, d une cafetière, d une théière, par où on … Dictionnaire Français-Savoyard
Goulot d'étranglement (route) — Goulot d étranglement créé par une voie en construction/réparation. En circulation routière, un goulot d étranglement est une limitation de la circulation des véhicules à un endroit donné de la route engendré généralement par une baisse du nombre … Wikipédia en Français
Goulot d'étranglement — ● Goulot d étranglement difficulté, obstacle, obstruction partielle, qui entrave un processus dans son évolution … Encyclopédie Universelle
Goulot d'étranglement — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sur les autres projets Wikimedia : « Goulot d étranglement », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) Le goulot d étranglement dans… … Wikipédia en Français
Goulot d'étranglement (informatique) — Pour l’article homonyme, voir Goulot d étranglement (production). Un goulot d étranglement est un point d un système limitant les performances globales, et pouvant avoir un effet sur les temps de traitement et de réponse. Les goulots… … Wikipédia en Français
Goulot d'étranglement (production) — Pour l’article homonyme, voir Goulot d étranglement (informatique). Un goulot d étranglement est un point d un système limitant les performances globales d un flux de production d une entreprise. Le goulot d étranglement, qu on… … Wikipédia en Français