-
1 hospitality
noun (a friendly welcome for guests or strangers, which often includes offering them food, drink etc.) gostoljubnost* * *[hɔspitaeliti]noungostoljubnost; figuratively dovzetnost (to za) -
2 bread
[bred]1) (a type of food made of flour or meal baked: bread and butter.) kruh2) (one's living: This is how I earn my daily bread.) kruh•- breadwinner
- bread and butter
- on the breadline* * *I [bred]nounkruh; hrana; zaslužekbread buttered on both sides — velika sreča, dobičkonosen opravekto know on which side one's bread is buttered — vedeti, kaj je ugodnobread and butter — kruh z maslom; figuratively hrana, zaslužekto take the bread out of s.o.'s mouth — odjesti komu kruhto break bread with s.o. — deliti s kom hranoBritish English slang bread and cow to cover — kruh z maslomto eat s.o.'s bread and salt — biti pri kom v gostehII [bred]transitive verbpovaljati v drobtinah -
3 entertainment
1) (something that entertains, eg a theatrical show etc.) predstava2) (the act of entertaining.) zabava3) (amusement; interest: There is no lack of entertainment in the city at night.) razvedrilo* * *[entətéinmənt]nounzabava, razvedrilo; pogostitev; sprejem, svečanost; gostoljubnosthouse of entertainment — gostišče, gostilnato afford entertainment to s.o. — zabavati koga -
4 hospitableness
-
5 rite
1. noun(a solemn ceremony, especially a religious one: marriage rites.) obred- ritual2. adjective(forming (part of) a ritual or ceremony: a ritual dance/sacrifice.) obreden* * *[ráit]nounobred; ecclesiastic obred, ritus; ceremonija, liturgija; običajbaptismal rite ecclesiastic krstni obredburial (funeral) rites — pogrebni obred, pogrebne ceremonijeconjugal rites, nuptial rites — zakonsko, poročno (spolno) občevanjelast rites religion poslednji zakramentiRoman rite, Latin rite — rimskokatoliški obred -
6 salt
[so:lt] 1. noun1) ((also common salt) sodium chloride, a white substance frequently used for seasoning: The soup needs more salt.) sol2) (any other substance formed, like common salt, from a metal and an acid.) sol3) (a sailor, especially an experienced one: an old salt.) morski volk2. adjective(containing, tasting of, preserved in salt: salt water; salt pork.) slan3. verb(to put salt on or in: Have you salted the potatoes?) soliti- salted- saltness
- salty
- saltiness
- bath salts
- the salt of the earth
- take something with a grain/pinch of salt
- take with a grain/pinch of salt* * *I [sɔ:lt]noun(kuhinjska) sol; chemistry sol (često plural); medicine (odvajalna) sol; figuratively začimba, sol, ostroumnost, dovtipnost, duhovitost; familiarly mornar; sodček za solin salt — namočen v raztopini soli, nasoljenabove (below) the salt figuratively na gornjem (spodnjem) koncu mizewith a grain of salt figuratively razsodno, s pametnim premislekom, ne dobesednothe salt of the earth figuratively sol zemlje, elitaan old salt — star mornar, figuratively morski volkattic salt figuratively duhovitostGlauber's salt — Glauberjeva grenka sol, natrijev sulfatEpsom salt — grenka sol, magnezijev sulfat, purgativa speech full of salt — začinjen, zabeljen govortable salt — namizna, fina solto be the salt of earth figuratively biti sol (elita, smetana) zemljeyou are not made of salt figuratively nisi iz sladkorja (lahkó greš na dež)he is not worth his salt figuratively ni za nobeno rabo, je popolnoma nesposobento eat salt with s.o. — biti gost kogato eat s.o.'s salt figuratively uživati gostoljubnost koga, jesti njegov kruh; biti odvisen od kogato be seated above (below) the salt history zavzemati mesto uglednega (nepomembnega) gosta pri mizito take with a grain of salt — vzeti (kaj) z vso opreznostjo, zadržanostjo, rezervoII [sɔ:lt]adjective ( saltly adverb)slan; soljen, nasoljen, prežet s soljo; preplavljen s slano (zlasti morsko) vodo; rastoč v slani vodi; figuratively oster, jedek, hud, zasoljen, popopran (cena, šala); archaic pohoten, poltensalt horse slang nasoljeno meso (govedina)salt junk slang nasoljeno mesosalt tears figuratively grenke solzesalt water — slana, morska vodaIII [sɔ:lt]transitive verb(po-, za-) soliti; posuti sneg s soljo (da se stopi); figuratively začiniti (s soljo), popoprati; slang napačno prikazati, olepšati; commerce zasoliti (račun)to salt an account commerce navesti zelo visoke cene, zasoliti cene (za kako blago)to salt the books — "pofrizirati" knjigovodske knjige, prikazati večji dobiček, kot je v resnicito salt a mine figuratively razmetati rudo po najdišču, da je videti bogatejšeto salt away, to salt down — nasoliti; slang odložiti, dati na stran, varčevati; spraviti, shraniti (denar) za rezervo
См. также в других словарях:
gostoljúbnost — i ž (ú) 1. lastnost gostoljubnega človeka: vsi so jo imeli radi zaradi njene gostoljubnosti; znan je po svoji gostoljubnosti 2. gostoljubje: kako vam bom povrnil vašo gostoljubnost? … Slovar slovenskega knjižnega jezika
gostoljúbje — a s (ȗ) dajanje hrane, prenočišča komu iz prijaznosti, naklonjenosti: izkazovati, sprejeti gostoljubje; cel mesec je užival njegovo gostoljubje / država mu je odrekla gostoljubje azil // redko gostoljubnost: gospodinji manjka gostoljubja … Slovar slovenskega knjižnega jezika
jugoslovánski — a o prid. (ȃ) nanašajoč se na Jugoslovane ali Jugoslavijo: jugoslovanska gostoljubnost / jugoslovanski narodi; jugoslovanski veleposlanik; jugoslovanska hokejska reprezentanca / jugoslovansko italijanska meja / jugoslovanski dan na mednarodnem… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
naglasíti — ím dov., naglásil (ȋ í) 1. izgovoriti izrazito, z naglasom: naglasil je vsako besedo; pravilno naglasiti / jezno naglasiti zadnje besede 2. publ. z govorjenjem dati vsebini povedanega, navedenega večjo pomembnost; poudariti: govornik je naglasil … Slovar slovenskega knjižnega jezika
nonšalánten — tna o prid. (ȃ) knjiž. 1. sproščen, neprisiljen: nonšalantna drža, hoja; lahkotna, nonšalantna eleganca; nonšalantno vedenje / nonšalantna gostoljubnost 2. ravnodušen, brezbrižen: nonšalantni gib roke je razodeval, da ga stvar ne skrbi / imeti… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
pregóvoren — rna o prid. (ọ̑) nanašajoč se na pregovor: pregovorni stavki / knjiž. pregovorna gostoljubnost splošno znana, zelo velika … Slovar slovenskega knjižnega jezika
stároslovánski — a o prid. (ȃ ȃ) nanašajoč se na Slovane pred preselitvijo iz pradomovine: staroslovanska naselbina / staroslovanski bogovi / staroslovanska gostoljubnost ♦ arheol. staroslovansko gradišče … Slovar slovenskega knjižnega jezika
užívati — am nedov. (í) 1. prejemati hrano, tekočino v telo skozi usta: bolnik naj uživa lahko hrano in čim več tekočine; uživati krompir, zelenjavo; to se uživa tudi surovo / uživati mamila; uživati tablete, zdravila 2. uporabljati kaj za zadovoljevanje… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
zlorábiti — im dov. (á ȃ) 1. uporabiti kaj pozitivnega za kaj negativnega, slabega: zlorabil je svoje darove; zlorabiti moč, pamet za grozodejstva; zlorabiti svobodo, znanje / zlorabil je svojo avtoriteto proti ljudstvu uporabil v njegovo škodo // uporabiti … Slovar slovenskega knjižnega jezika
zlorábljati — am nedov. (á) 1. uporabljati kaj pozitivnega za kaj negativnega, slabega: zlorabljati premoženje za lahkoživo življenje; zlorabljati sposobnosti, svobodo, znanje jezikov / zlorabljati računalnik // uporabljati koga za kaj negativnega proti… … Slovar slovenskega knjižnega jezika