Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

gos-sip

  • 1 SEFI

    m. poet.
    1) mind, affection (sorgmóðr sefi);
    * * *
    or sevi, a, m. [akin to sif, sifjar, q. v.; cp. A. S. sib = peace]:—the mind, affection, poët., Edda (Gl.); fróðr sefi, Fsm. 4; ok sný ek hennar öllum seva, Hm. 162; einn er hann sér um seva, 94; þær deyfa sverð ok sefa, Sdm. 27; sorgmóðr sefi, Gkv. 2. 40; hverr er sér getr slíkan sefa, Hkm. 19; snúisk þeim til sátta sefi, Gg. 9.
    II. [Old Engl. sib; Engl. gos-sip] = sifi, a kinsman, Hkv. 2. 8; Surtar sevi, Vsp. (Hb.); Ullar sefi, Vtkv. (in the interpolated part).

    Íslensk-ensk orðabók > SEFI

  • 2 SIF

    (gen. Sifjar), f. the wife of Thor.
    * * *
    f., pl. sifjar; [Ulf. sibja. Gal. iv. s. Rom. ix. 4; A. S. and Scot. sib; Engl. gos-sip = god-sib; Hel. sibbia; O. H. G. sibba; Germ. sippe]:—affinity.
    2. in sing. the word is only used as a pr. name ot the goddess Sif, gen. sifjar (dat. sifju, Edda i. 340). Sif, the golden-haired goddess, wife of Thor, betokens mother earth with her golden sheaves of grain; she was the goddess of the sanctity of the family and wedlock, whence her name, see Edda and the old poems passim.
    3. plur. ‘sib’, affinity, connection, by marriage; the word is used in ancient poems and in the law, and in compds; byggja sifjar, to marry; jafnnáit skal byggja sifjar ok frændsemi, Grág. i. 308; eigi skulu vera skyldri sifjar með þeim enn fimmta manni, i. e. no marriage nearer than the fifth degree, 310; sifjar ( affinity) is opp. to frændsemi ( blood relationship), flest stórmenni var bundit í frændsemi eða sifjum við hann, Fms. vii. 299, v. l.; spilla sifjum, to commit adultery; munu systrungar sifjum spilla, cousins will ‘spoil the sib,’ referring to adulterous intercourse with near relations in law, Vsp.; slíta sifjum = spilla sifjum, Merl. 154: again, þyrma sifjum, to hold the sifjar holy, Skv. 3. 28: hence sifja-slit and sifja-spell, n. pl. violation of the law of affinity, adultery; frændsemis-spell ok sifja-spell, Grág. i. 341, Sks. 338 B; þat eru sifjaslit en meiri, er maðr liggr með systrungum tveim, Grág. i. 358; í manndrápum ok í sifjasliti, Edda. The word sifjar also remains in bú-sifjar (q. v.), Landn. 147, Eg. 750, Fs. 31; guð-sifjar (q. v.), as also guð-sefi, guð-sifja (q. v.), a gossip, sponsor: in karl-sift, kvenn-sift, q. v.; cp. also barna sifjar, the bond or unity arising from having had children together, or = adoption (?), cp. Ulf. suniwe-sibja = υἱοθεσία, Gal. iv. 5, Ls. 16: lastly, the phrase, blanda sifjum, to blend sifjar together, to blend souls together (?), Hm. 125 (akin to sefi, q. v.)

    Íslensk-ensk orðabók > SIF

См. также в других словарях:

  • gos´sip|er — gos|sip «GOS ihp», noun, verb, siped, sip|ing. –n. 1. idle talk, not always true, about other people and their affairs: »He heard nothing but neighborhood gossip from her without a single fact. SYNONYM(S): tattle. 2. light, familiar talk or… …   Useful english dictionary

  • gos|sip — «GOS ihp», noun, verb, siped, sip|ing. –n. 1. idle talk, not always true, about other people and their affairs: »He heard nothing but neighborhood gossip from her without a single fact. SYNONYM(S): tattle. 2. light, familiar talk or writing:… …   Useful english dictionary

  • gos|sip|y — «GOS uh pee», adjective. 1. fond of gossip: »He was curious, meddlesome, gossipy (Atlantic). 2. full of gossip: »a gossipy letter. –gos´sip|i|ness, noun …   Useful english dictionary

  • gos|sip|ry — «GOS ihp ree», noun. small talk; gossip …   Useful english dictionary

  • gos´sip|ing|ly — gos|sip «GOS ihp», noun, verb, siped, sip|ing. –n. 1. idle talk, not always true, about other people and their affairs: »He heard nothing but neighborhood gossip from her without a single fact. SYNONYM(S): tattle. 2. light, familiar talk or… …   Useful english dictionary

  • gos´sip|i|ness — gos|sip|y «GOS uh pee», adjective. 1. fond of gossip: »He was curious, meddlesome, gossipy (Atlantic). 2. full of gossip: »a gossipy letter. –gos´sip|i|ness, noun …   Useful english dictionary

  • gos|sip|ist — «GOS uh pihst», noun. = gossip columnist. (Cf. ↑gossip columnist) …   Useful english dictionary

  • gos|sip|mon|ger — «GOS ihp MUHNG guhr, MONG », noun. a person who spreads gossip or idle rumors about others …   Useful english dictionary

  • gos|sip|red — «GOS ihp rihd», noun. 1. small talk; gossip. 2. the relationship or affinity between a godparent and godchild. ╂[< gossip + Old English r condition] …   Useful english dictionary

  • gos·sip·mon·ger — /ˈgɑːsəpˌmɑːŋgɚ, ˈgɑːsəpˌmʌŋgɚ/ noun, pl gers [count] disapproving : a person who enjoys talking about other people s private lives : a person who spreads gossip …   Useful english dictionary

  • gos — an·gos·tu·ra; er·gos·ter·ol; fun·gos·i·ty; gos; gos·hawk; gos·lar·ite; gos·ling; gos·more; gos·pel·er; gos·pel·ize; gos·po·din; gos·port; gos·sa·mery; gos·san; gos·sip·er; gos·sip·i·ness; gos·sip·ing·ly; gos·sip·red; gos·sip·ry; gos·sipy;… …   English syllables

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»