-
1 gorzko
Ⅰ adv. 1. gorzko smakować/pachnieć to taste/smell bitter, to have a bitter taste/smell- mam gorzko w ustach I have a bitter taste in my mouth2. przen. [rozczarować się, narzekać, płakać, żałować] bitterly- gorzko tego pożałujesz you’ll live to regret itⅡ inter. (na weselu) a traditional call at weddings encouraging the bride and groom to kiss* * *adv* * *adv.1. (= gorzkawo) bitterly; gorzko, gorzko! kiss, kiss! (traditional cry of guests during a wedding reception encouraging the married couple to kiss).2. (= cierpko, drażniąco) acridly, pungently.3. przen. (= dotkliwie, smutno) bitterly, sadly.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gorzko
-
2 pożałować
-uję, -ujesz; vb od żałować* * *pf.1. (= poczuć żal) regret; gorzko tego pożałujesz! you'll bitterly regret it!, you will sweat for it!3. (= poskąpić) grudge ( komuś czegoś sb sth); stint ( komuś czegoś sb on sth); nie pożałować wysiłków, by... spare no effort to...The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pożałować
-
3 roześmiać się
(-eję, -ejesz); vr perf* * *pf.- śmieję -śmiejesz, - śmiali l. - śmieli laugh ( z czegoś at sth); roześmiać się na głos laugh out loud; roześmiać się komuś w oczy laugh in sb's face; roześmiać się gorzko/szyderczo laugh bitterly/sardonically; nawet się nie roześmiał he kept a straight face.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > roześmiać się
-
4 żałować
1. (-uję, -ujesz) 2. viżałuję, że to zrobiłem — I wish I hadn't done that
żałować za grzechy — REL to repent one's sins
* * *ipf.1. (= odczuwać żal) regret ( czegoś sth), be sorry ( czegoś for sth); (kogoś, czyjegoś odejścia) moan, mourn ( kogoś for sb); żałuję, że nie wiedziałam I regret l. am sorry that I didn't know; żałować, że się coś zrobiło regret doing sth; nie czas żałować róż, gdy płoną lasy it's no use crying over spilt milk; będziesz (tego) żałować you'll be sorry (for that); gorzko żałować regret bitterly; nie żałować have l. feel no regrets.2. (= odczuwać skruchę) (czynów, grzechów) repent ( czegoś (doing) sth/of sth) rue, regret ( czegoś sth); żałować za grzechy repent of one's sins; żałować swojej wypowiedzi regret saying l. having said sth.4. (= skąpić) stint, pinch ( czegoś on sth); grudge, begrudge ( komuś czegoś sb sth); żałować na coś pieniędzy stint money on sth; wszystkiego sobie żałować stint o.s. on everything; nie żałować sobie spoil o.s., indulge o.s.; nie żałować wysiłków spare no efforts.5. ( przy odmowie) regret, be sorry; żałuję, ale... I regret but...; I'm sorry but...; żałuję, że nie mogę ci pomóc I wish I could help you, if only I could help you.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > żałować
См. также в других словарях:
gorzko — I {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł., {{/stl 8}}{{stl 7}}od przym. gorzki w zn. 1.: Smakować gorzko. Pachnieć gorzko; w zn. 2.: Gorzko płakać. Zaśmiać się gorzko. Gorzko się rozczarować. {{/stl 7}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}gorzko II… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
gorzko — czegoś żałować, pożałować «odczuwać, odczuć żal, skruchę, wyrzucać sobie złą decyzję, nieetyczny postępek itp.»: (...) ostrzegam cię: jeżeli od tej chwili odezwiesz się nie pytany lub przeszkodzisz mi w lekcji, napytasz sobie biedy i będziesz… … Słownik frazeologiczny
gorzko — przysłów. od gorzki a) w zn. 1: Gorzko w ustach, w gardle. Skoszona trawa pachniała gorzko. b) w zn. 2: Gorzko płakać. Gorzko żałować czegoś. Wyrzucać sobie gorzko … Słownik języka polskiego
gorzko- — «pierwszy człon przymiotników złożonych wskazujący na gorzki odcień określanego smaku, np. gorzkokwaśny, gorzkosłony» … Słownik języka polskiego
żałować — Gorzko czegoś żałować zob. gorzko … Słownik frazeologiczny
Hochzeitsbrauch — Dieser Artikel oder Absatz stellt die Situation in Deutschland dar. Hilf mit, die Situation in anderen Ländern zu schildern. Hochzeitsbräuche sind Traditionen, die rund um das Thema Heirat entstanden sind. Inhaltsverzeichnis … Deutsch Wikipedia
rozgoryczać — ndk I, rozgoryczaćam, rozgoryczaćasz, rozgoryczaćają, rozgoryczaćaj, rozgoryczaćał, rozgoryczaćany rozgoryczyć dk VIb, rozgoryczaćczę, rozgoryczaćczysz, rozgoryczaćrycz, rozgoryczaćczył, rozgoryczaćczony «napełniać goryczą, gorzko rozczarowywać»… … Słownik języka polskiego
Teresa Tutinas — (* 1. September 1943 in Zdołbunów) ist eine polnische Schlagersängerin. Ihre größten Erfolge feierte sie in den 1960er Jahren unter anderem auf den Songfestivals in Oppeln und Sopot. Häufig trat sie auch im „sozialistischen Ausland“ auf, so mit… … Deutsch Wikipedia
Tutinas — Teresa Tutinas (* 1. September 1943 in Zdołbunów, Polen, heute Zdolbuniw, Ukraine) ist eine polnische Schlagersängerin. Ihre größten Erfolge feierte sie in den 1960er Jahren unter anderem auf den Songfestivals in Oppeln und Sopot. Häufig trat sie … Deutsch Wikipedia
opłacić — dk VIa, opłacićcę, opłacićcisz, opłać, opłacićcił, opłacićcony opłacać ndk I, opłacićam, opłacićasz, opłacićają, opłacićaj, opłacićał, opłacićany «zapłacić za coś, uiścić należność; wynagrodzić za usługi» Opłacić abonament radiowy, czynsz,… … Słownik języka polskiego
pożałować — dk IV, pożałowaćłuję, pożałowaćłujesz, pożałowaćłuj, pożałowaćował, pożałowaćowany 1. «poczuć żal z powodu utraty kogoś lub czegoś, z powodu czegoś, co zaszło lub nie zaszło, co minęło lub minie nie wykorzystane» Pożałował własnych słów. Gorzko… … Słownik języka polskiego