Перевод: с арабского на все языки

со всех языков на арабский

good+enough+for

  • 61 hold

    دَامَ \ endure: to go on for a long time. hold: to remain in a certain position; not slip or break: If the rope doesn’t hold, you’ll fall!. last: to continue; fill a certain amount of time: The play lasted (for) two hours, to remain in good condition; not be destroyed, worn out or used up; be enough for Cheap shoes may look fine but they don’t last. $15 should last you for a week. persist: to continue to exist: The snow persists on the ground in spite of the hot sun. wear: (of material) to last; not be damaged by use: Leather bags wear better than plastic ones. \ See Also استمر (اِسْتَمَرَّ)، قاوم (قَاوَمَ)، تحمل (تَحَمَّلَ)‏

    Arabic-English glossary > hold

  • 62 last

    دَامَ \ endure: to go on for a long time. hold: to remain in a certain position; not slip or break: If the rope doesn’t hold, you’ll fall!. last: to continue; fill a certain amount of time: The play lasted (for) two hours, to remain in good condition; not be destroyed, worn out or used up; be enough for Cheap shoes may look fine but they don’t last. $15 should last you for a week. persist: to continue to exist: The snow persists on the ground in spite of the hot sun. wear: (of material) to last; not be damaged by use: Leather bags wear better than plastic ones. \ See Also استمر (اِسْتَمَرَّ)، قاوم (قَاوَمَ)، تحمل (تَحَمَّلَ)‏

    Arabic-English glossary > last

  • 63 persist

    دَامَ \ endure: to go on for a long time. hold: to remain in a certain position; not slip or break: If the rope doesn’t hold, you’ll fall!. last: to continue; fill a certain amount of time: The play lasted (for) two hours, to remain in good condition; not be destroyed, worn out or used up; be enough for Cheap shoes may look fine but they don’t last. $15 should last you for a week. persist: to continue to exist: The snow persists on the ground in spite of the hot sun. wear: (of material) to last; not be damaged by use: Leather bags wear better than plastic ones. \ See Also استمر (اِسْتَمَرَّ)، قاوم (قَاوَمَ)، تحمل (تَحَمَّلَ)‏

    Arabic-English glossary > persist

  • 64 wear

    دَامَ \ endure: to go on for a long time. hold: to remain in a certain position; not slip or break: If the rope doesn’t hold, you’ll fall!. last: to continue; fill a certain amount of time: The play lasted (for) two hours, to remain in good condition; not be destroyed, worn out or used up; be enough for Cheap shoes may look fine but they don’t last. $15 should last you for a week. persist: to continue to exist: The snow persists on the ground in spite of the hot sun. wear: (of material) to last; not be damaged by use: Leather bags wear better than plastic ones. \ See Also استمر (اِسْتَمَرَّ)، قاوم (قَاوَمَ)، تحمل (تَحَمَّلَ)‏

    Arabic-English glossary > wear

  • 65 كسب

    كَسَبَ \ come by: to obtain sth: How did you come by that book?. earn: to obtain in return for one’s work: He earns $6000 a year. make: to gain (friends, money, etc.). pay one’s way: to earn enough for one’s needs; not get into debt. profit: to gain: We can profit (gain wisdom or skill) by experience. win: to gain (sth. esp. by hard work, by good fortune, by risking money or by doing better than others): We won a free holiday through a newspaper competition. I won $10 at the horse races. Our team has won every match. gain: to obtain (sth. useful, necessary, wanted etc.). get, got, gotten: to obtain (sth. that one wants): I must get a new car. \ See Also حصل (حَصَّلَ)، جنى (جَنَى)، ربح (رَبِحَ)‏ \ كَسَبَ قُوْتَه (بأساليب بارعة ولكنها ليست دائمًا شريفة)‏ \ live by one’s wits: to gain what one needs by cleverness rather than by work.

    Arabic-English dictionary > كسب

  • 66 لائق

    لائِق \ correct: (of behaviour) proper; according to custom. decent: right and suitable: Everyone should have decent conditions of work; not causing others to feel shock or shame: In some countries it is not considered decent for women to wear short dresses. fitting: right; suitable; proper: It is fitting that we should remember him on his birthday. proper: polite, showing good manners. respectable: (of clothes, behaviour, etc.) socially suitable: One’s working clothes are not always respectable enough for going to a party. seemly: old use fit; proper: seemly behaviour in church. \ See Also محتشم (مُحْتَشِم)، مناسب (مُنَاسِب)‏

    Arabic-English dictionary > لائق

  • 67 محتشم

    مُحْتَشِم \ bashful: (esp. of children) uncomfortable in the presence of strangers. decent: not causing others to feel shock or shame: In some countries it is not considered decent for women to wear short dresses. modest: (of people) quiet in speech and dress and behaviour. proper: polite, showing good manners. respectable: (of clothes, behaviour, etc.) socially suitable: One’s working clothes are not always respectable enough for going to a party. seemly: old use fit; proper: seemly behaviour in church. \ See Also خجول (خَجُول)‏

    Arabic-English dictionary > محتشم

  • 68 bashful

    مُحْتَشِم \ bashful: (esp. of children) uncomfortable in the presence of strangers. decent: not causing others to feel shock or shame: In some countries it is not considered decent for women to wear short dresses. modest: (of people) quiet in speech and dress and behaviour. proper: polite, showing good manners. respectable: (of clothes, behaviour, etc.) socially suitable: One’s working clothes are not always respectable enough for going to a party. seemly: old use fit; proper: seemly behaviour in church. \ See Also خجول (خَجُول)‏

    Arabic-English glossary > bashful

  • 69 decent

    مُحْتَشِم \ bashful: (esp. of children) uncomfortable in the presence of strangers. decent: not causing others to feel shock or shame: In some countries it is not considered decent for women to wear short dresses. modest: (of people) quiet in speech and dress and behaviour. proper: polite, showing good manners. respectable: (of clothes, behaviour, etc.) socially suitable: One’s working clothes are not always respectable enough for going to a party. seemly: old use fit; proper: seemly behaviour in church. \ See Also خجول (خَجُول)‏

    Arabic-English glossary > decent

  • 70 modest

    مُحْتَشِم \ bashful: (esp. of children) uncomfortable in the presence of strangers. decent: not causing others to feel shock or shame: In some countries it is not considered decent for women to wear short dresses. modest: (of people) quiet in speech and dress and behaviour. proper: polite, showing good manners. respectable: (of clothes, behaviour, etc.) socially suitable: One’s working clothes are not always respectable enough for going to a party. seemly: old use fit; proper: seemly behaviour in church. \ See Also خجول (خَجُول)‏

    Arabic-English glossary > modest

  • 71 proper

    مُحْتَشِم \ bashful: (esp. of children) uncomfortable in the presence of strangers. decent: not causing others to feel shock or shame: In some countries it is not considered decent for women to wear short dresses. modest: (of people) quiet in speech and dress and behaviour. proper: polite, showing good manners. respectable: (of clothes, behaviour, etc.) socially suitable: One’s working clothes are not always respectable enough for going to a party. seemly: old use fit; proper: seemly behaviour in church. \ See Also خجول (خَجُول)‏

    Arabic-English glossary > proper

  • 72 respectable

    مُحْتَشِم \ bashful: (esp. of children) uncomfortable in the presence of strangers. decent: not causing others to feel shock or shame: In some countries it is not considered decent for women to wear short dresses. modest: (of people) quiet in speech and dress and behaviour. proper: polite, showing good manners. respectable: (of clothes, behaviour, etc.) socially suitable: One’s working clothes are not always respectable enough for going to a party. seemly: old use fit; proper: seemly behaviour in church. \ See Also خجول (خَجُول)‏

    Arabic-English glossary > respectable

  • 73 seemly

    مُحْتَشِم \ bashful: (esp. of children) uncomfortable in the presence of strangers. decent: not causing others to feel shock or shame: In some countries it is not considered decent for women to wear short dresses. modest: (of people) quiet in speech and dress and behaviour. proper: polite, showing good manners. respectable: (of clothes, behaviour, etc.) socially suitable: One’s working clothes are not always respectable enough for going to a party. seemly: old use fit; proper: seemly behaviour in church. \ See Also خجول (خَجُول)‏

    Arabic-English glossary > seemly

  • 74 come by

    كَسَبَ \ come by: to obtain sth: How did you come by that book?. earn: to obtain in return for one’s work: He earns $6000 a year. make: to gain (friends, money, etc.). pay one’s way: to earn enough for one’s needs; not get into debt. profit: to gain: We can profit (gain wisdom or skill) by experience. win: to gain (sth. esp. by hard work, by good fortune, by risking money or by doing better than others): We won a free holiday through a newspaper competition. I won $10 at the horse races. Our team has won every match. gain: to obtain (sth. useful, necessary, wanted etc.). get, got, gotten: to obtain (sth. that one wants): I must get a new car. \ See Also حصل (حَصَّلَ)، جنى (جَنَى)، ربح (رَبِحَ)‏

    Arabic-English glossary > come by

  • 75 earn

    كَسَبَ \ come by: to obtain sth: How did you come by that book?. earn: to obtain in return for one’s work: He earns $6000 a year. make: to gain (friends, money, etc.). pay one’s way: to earn enough for one’s needs; not get into debt. profit: to gain: We can profit (gain wisdom or skill) by experience. win: to gain (sth. esp. by hard work, by good fortune, by risking money or by doing better than others): We won a free holiday through a newspaper competition. I won $10 at the horse races. Our team has won every match. gain: to obtain (sth. useful, necessary, wanted etc.). get, got, gotten: to obtain (sth. that one wants): I must get a new car. \ See Also حصل (حَصَّلَ)، جنى (جَنَى)، ربح (رَبِحَ)‏

    Arabic-English glossary > earn

  • 76 gain

    كَسَبَ \ come by: to obtain sth: How did you come by that book?. earn: to obtain in return for one’s work: He earns $6000 a year. make: to gain (friends, money, etc.). pay one’s way: to earn enough for one’s needs; not get into debt. profit: to gain: We can profit (gain wisdom or skill) by experience. win: to gain (sth. esp. by hard work, by good fortune, by risking money or by doing better than others): We won a free holiday through a newspaper competition. I won $10 at the horse races. Our team has won every match. gain: to obtain (sth. useful, necessary, wanted etc.). get, got, gotten: to obtain (sth. that one wants): I must get a new car. \ See Also حصل (حَصَّلَ)، جنى (جَنَى)، ربح (رَبِحَ)‏

    Arabic-English glossary > gain

  • 77 get, got, gotten

    كَسَبَ \ come by: to obtain sth: How did you come by that book?. earn: to obtain in return for one’s work: He earns $6000 a year. make: to gain (friends, money, etc.). pay one’s way: to earn enough for one’s needs; not get into debt. profit: to gain: We can profit (gain wisdom or skill) by experience. win: to gain (sth. esp. by hard work, by good fortune, by risking money or by doing better than others): We won a free holiday through a newspaper competition. I won $10 at the horse races. Our team has won every match. gain: to obtain (sth. useful, necessary, wanted etc.). get, got, gotten: to obtain (sth. that one wants): I must get a new car. \ See Also حصل (حَصَّلَ)، جنى (جَنَى)، ربح (رَبِحَ)‏

    Arabic-English glossary > get, got, gotten

  • 78 make

    كَسَبَ \ come by: to obtain sth: How did you come by that book?. earn: to obtain in return for one’s work: He earns $6000 a year. make: to gain (friends, money, etc.). pay one’s way: to earn enough for one’s needs; not get into debt. profit: to gain: We can profit (gain wisdom or skill) by experience. win: to gain (sth. esp. by hard work, by good fortune, by risking money or by doing better than others): We won a free holiday through a newspaper competition. I won $10 at the horse races. Our team has won every match. gain: to obtain (sth. useful, necessary, wanted etc.). get, got, gotten: to obtain (sth. that one wants): I must get a new car. \ See Also حصل (حَصَّلَ)، جنى (جَنَى)، ربح (رَبِحَ)‏

    Arabic-English glossary > make

  • 79 pay one’s way

    كَسَبَ \ come by: to obtain sth: How did you come by that book?. earn: to obtain in return for one’s work: He earns $6000 a year. make: to gain (friends, money, etc.). pay one’s way: to earn enough for one’s needs; not get into debt. profit: to gain: We can profit (gain wisdom or skill) by experience. win: to gain (sth. esp. by hard work, by good fortune, by risking money or by doing better than others): We won a free holiday through a newspaper competition. I won $10 at the horse races. Our team has won every match. gain: to obtain (sth. useful, necessary, wanted etc.). get, got, gotten: to obtain (sth. that one wants): I must get a new car. \ See Also حصل (حَصَّلَ)، جنى (جَنَى)، ربح (رَبِحَ)‏

    Arabic-English glossary > pay one’s way

  • 80 profit

    كَسَبَ \ come by: to obtain sth: How did you come by that book?. earn: to obtain in return for one’s work: He earns $6000 a year. make: to gain (friends, money, etc.). pay one’s way: to earn enough for one’s needs; not get into debt. profit: to gain: We can profit (gain wisdom or skill) by experience. win: to gain (sth. esp. by hard work, by good fortune, by risking money or by doing better than others): We won a free holiday through a newspaper competition. I won $10 at the horse races. Our team has won every match. gain: to obtain (sth. useful, necessary, wanted etc.). get, got, gotten: to obtain (sth. that one wants): I must get a new car. \ See Also حصل (حَصَّلَ)، جنى (جَنَى)، ربح (رَبِحَ)‏

    Arabic-English glossary > profit

См. также в других словарях:

  • good enough for jazz — adjective Good enough. Syn: good to go, good enough for government work …   Wiktionary

  • Never Good Enough for You — Studio album by Killwhitneydead. Released …   Wikipedia

  • Not Good Enough for Truth in Cliché — «Not Good Enough for Truth in Cliché» Sencillo de Escape The Fate del álbum Dying Is Your Latest Fashion Grabado 2006 Lanzado 26 de septiembre, 2006 Formato Descarga Digital …   Wikipedia Español

  • Good Enough — «Good Enough» Сингл Evanescence из альбома The Open Door …   Википедия

  • Good Enough (Evanescence song) — Infobox Single Name = Good Enough Cover size = Caption = Artist = Evanescence Album = The Open Door B side = Released = Format = CD single Recorded = 2006 Genre = Piano rock Length = 5:31 Label = Wind up Writer = Amy Lee Producer = Certification …   Wikipedia

  • good enough — adjective adequately good for the circumstances (Freq. 2) if it s good enough for you it s good enough for me • Similar to: ↑good * * * good enough ▪ Not sufficiently good ▪ Mean, unfair, very different from what was expected or promised ● …   Useful english dictionary

  • Good Enough — is the title of at least 16 songs: * Good Enough , from the Bobby Brown album Bobby * Good Enough , from the Dodgy album Free Peace Sweet * Good Enough , from the Darren Hayes album Spin * Good Enough , from the Evanescence album The Open Door *… …   Wikipedia

  • good enough — Synonyms and related words: OK, Roger, absolutely, acceptable, adequate, admissible, agreeable, all right, alright, alrighty, amen, ample, as you say, assuredly, aye, barely sufficient, better than nothing, by all means, certainly, commensurate,… …   Moby Thesaurus

  • Mañana (Is Soon Enough for Me) — Mañana (Is Good Enough for Me) is a popular song that was written by Peggy Lee and Dave Barbour and published in 1947. Peggy Lee also recorded the song, on November 25, 1947, with Dave Barbour s orchestra as backing. It was one of her biggest… …   Wikipedia

  • close enough for government work — adjective It is not worth investing additional time on perfecting this thing. Syn: close enough, good enough, good enough for government work …   Wiktionary

  • The Goonies 'R' Good Enough — Infobox Single Name = Goonies R Good Enough Caption = Artist = Cyndi Lauper from Album = A side = Goonies R Good Enough B side = What a Thrill Released = 1985 Format = Vinyl (7 )Vinyl (12 ) Recorded = 1984 Genre = Pop Length = 3:38 Label = Epic… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»