-
61 залапвам
гл 1. se mettre а manger goulûment (а dévorer, а avaler); разг se mettre а bouffer (а s'empiffrer, а bâfrer, а goinfrer); 2. (хващам с уста) happer. -
62 hog
[hoɡ] 1. noun((especially American) a pig.) porc2. verb1) (to gobble up greedily.) se goinfrer2) (to take or use more of than one ought to; to keep or use longer than one ought to: She's hogging the telephone and no-one else can use it.) accaparer•- hogwash- go the whole hog -
63 frådse
verbbien mangermanger tropavalerxxxse goinfrerbien mangermanger trop -
64 svire
verbs'enivrerfaire la noceboirexxxse goinfrer -
65 bootwerker
-
66 eten als een bootwerker
eten als een bootwerker -
67 gulzig eten
gulzig eten -
68 gulzig
-
69 gobble
-
70 feed
∎ she insisted on feeding us elle a tenu à nous faire manger;∎ there are ten mouths to feed il y a dix bouches à nourrir;∎ humorous there's enough here to feed an army il y a de quoi nourrir toute une armée;∎ the country is no longer able to feed itself le pays n'est plus capable de subvenir à ses besoins alimentaires;∎ he earns just enough money to feed himself il gagne juste de quoi se nourrir;∎ they were well fed at the restaurant ils ont bien mangé au restaurant(b) (give food to → person, animal) donner à manger à; (→ of bird) donner la becquée à; (→ livestock) affourager; (breast-feed) allaiter; (bottle-feed) donner le biberon à; (fertilize → plant, soil, lawn etc) nourrir;∎ to feed sth to sb, to feed sb sth donner qch à manger à qn;∎ to feed the birds donner à manger aux oiseaux, nourrir les oiseaux;∎ familiar to feed one's face s'en mettre plein la lampe, se goinfrer;∎ she's so ill she isn't even able to feed herself elle est si malade qu'elle n'est pas capable de se nourrir ou de manger toute seule;∎ he can feed himself already il arrive déjà à manger tout seul;∎ please do not feed the animals (sign) prière de ne pas donner à manger aux animaux;∎ how much do you feed your cats? quelle quantité de nourriture donnez-vous à vos chats?;∎ the chimps are fed a diet of nuts and bananas on donne des noix et des bananes à manger aux chimpanzés;∎ they were fed to the lions ils ont été jetés en pâture aux lions(c) figurative (supply → fire, furnace) alimenter; (→ lake, river) se jeter dans; (→ imagination, hope, rumour) alimenter, nourrir;∎ to feed a parking meter mettre des pièces dans un parcmètre∎ the results are fed to the departments concerned les résultats sont transmis aux services concernés;∎ to feed information to sb, to feed sb information donner des informations à qn; (in order to mislead) donner de fausses informations à qn (afin de le tromper);∎ familiar to feed sb a line faire avaler une histoire à qn(e) Technology (introduce → liquid) faire passer; (→ solid) faire avancer; (insert → paper, wire etc) introduire; Computing (→ paper) faire avancer, alimenter;∎ to feed data into a computer entrer des données dans un ordinateur∎ she keeps feeding her backhand elle n'arrête pas de lui envoyer des balles qu'elle renvoie de son revers;∎ to feed the forwards alimenter les avants(person, animal) manger; (baby → gen) manger; (→ breast-feed) téter;∎ to feed on demand (nursing mother) donner la tétée chaque fois que le bébé le réclame ou à la demande;∎ to put the cattle out to feed mettre le bétail en ou au pâturage3 noun∎ the baby gets its last feed at midnight le bébé boit sa dernière tétée ou son dernier biberon à minuit;∎ familiar the baby's off his feed le bébé boude son biberon∎ the dog gets two feeds a day le chien a à manger deux fois par jour∎ that was the best feed I've ever had! je n'ai jamais aussi bien bouffé!(e) Technology (introduction → of liquid) alimentation f; (→ of solid) avancement m; (device) dispositif m d'alimentation/d'avancement;∎ petrol feed alimentation f en essence(f) familiar (actor) acteur(trice) m,f qui donne la réplique□ ; (comedian's partner) faire-valoir□ m; (cue) réplique□ f►► feed belt (of machine gun) bande-chargeur f (souple);Technology feed hopper trémie f;feed line (of comedian) réplique f;Technology feed pipe tuyau m d'alimentation;Technology feed pump pompe f d'alimentation(information, results) renvoyerse nourrir de; figurative se repaître de∎ he needs feeding up (person) il a besoin d'engraisser un peu -
71 guzzle
∎ this car really guzzles the gas cette voiture bouffe vraiment beaucoup (d'essence)3 noun -
72 munch
munch [mʌntʃ](crunchy food) croquer; (food in general) mâcher∎ to munch on an apple croquer une pomme;∎ she was munching away at some toast elle mâchonnait un toast;∎ he sat there munching away il restait là à mâchonner;∎ he munched through a whole packet of biscuits il a mangé tout un paquet de gâteaux -
73 stuff
stuff [stʌf]choses ⇒ 1 (a) substance ⇒ 1 (a) bêtises ⇒ 1 (b) affaires ⇒ 1 (c) étoffe ⇒ 1 (d), 1 (e) bourrer ⇒ 2 (a) farcir ⇒ 2 (a) fourrer ⇒ 2 (b) boucher ⇒ 2 (d)1 noun (UNCOUNT)(a) familiar (indefinite sense → things) choses□ fpl, trucs mpl; (→ substance) substance□ f, matière□ f;∎ what's that sticky stuff in the sink? qu'est-ce que c'est que ce truc gluant dans l'évier?;∎ here's some stuff to put on that burn voilà de quoi soigner cette brûlure;∎ his pockets are always full of all kinds of stuff il a toujours un tas de trucs dans les poches;∎ he writes some good stuff il écrit de bons trucs;∎ there was some stuff about unions on the news ils ont dit un truc sur les syndicats aux informations;∎ it's made of tomatoes and onions and stuff il y a des tomates, des oignons et des trucs comme ça;∎ they go climbing and sailing and stuff like that ils font de l'escalade, de la voile et des trucs du même genre;∎ this material is good stuff c'est un bon tissu ou du tissu de bonne qualité□ ;∎ I used to drink whisky but now I never touch the stuff avant, je buvais du whisky, mais maintenant je n'y touche plus□ ;∎ no thanks, I can't stand the stuff non merci, j'ai horreur de ça;∎ this whisky is strong stuff il arrache, ce whisky;∎ this mustard is strong stuff cette moutarde est forte;∎ the book is strong stuff (sexually explicit) ce livre n'est pas à mettre entre toutes les mains□ ; (hard-hitting) ce livre est dur□∎ stuff and nonsense! balivernes!;∎ don't give me all that stuff about the British Empire! passe-moi le topo débile sur l'empire britannique!;∎ you don't believe all that stuff about ghosts, do you? vous ne croyez tout de même pas à toutes ces bêtises sur les fantômes?;∎ do you call that stuff art/music? vous appelez ça de l'art/de la musique?□ ;∎ it's no use trying on that sweet and innocent stuff with me! pas la peine de jouer au plus fin avec moi!∎ clear all that stuff off the table! enlève tout ce bazar de sur la table!;∎ have you packed all your stuff? est-ce que tu as fini de faire tes bagages?□ ;∎ where's my shaving/fishing stuff? où est mon matériel de rasage/de pêche?∎ he's the stuff that heroes are made of il est de l'étoffe dont sont faits les héros;∎ literary the very stuff of life l'essence f même de la vie;∎ the very stuff of melodrama ce dont on fait les mélodrames∎ she's a nice bit of stuff, she's hot stuff elle est vraiment bien balancée, elle est canon;∎ he was there with his bit of stuff il était là avec sa petite copine∎ to do one's stuff faire ce qu'on a à faire□ ;∎ get out there and do your stuff! allez, fais ce que tu as à faire ou à toi de jouer!;∎ that's the stuff! c'est ça!, allez-y!, parfait!;∎ good stuff! bien!□ ;∎ to know one's stuff s'y connaître□, connaître son affaire□ ;∎ he certainly knows his stuff il connaît son affaire;∎ I don't give a stuff! rien à fiche!∎ stuffed with sausage meat farci de chair à saucisse;∎ stuffed with foam rembourré de mousse;∎ their house is stuffed with souvenirs from India leur maison est bourrée de souvenirs d'Inde;∎ her pockets are stuffed with sweets elle a les poches bourrées de bonbons, elle a des bonbons plein les poches;∎ his teachers stuffed his head with a load of political nonsense ses professeurs lui ont bourré le crâne d'un tas d'idées politiques fausses;∎ her head is stuffed with useless information elle a la tête farcie de renseignements inutiles∎ he stuffed the papers into his pocket il a fourré les papiers dans sa poche;∎ just stuff everything under the bed vous n'avez qu'à tout fourrer sous le lit∎ he told me I could stuff my report il m'a dit qu'il se foutait pas mal de mon rapport;∎ I've had enough, he can stuff his job! j'en ai marre! son boulot il peut se le mettre où je pense!;∎ stuff it! et puis merde!;∎ very familiar get stuffed!, stuff you! va te faire foutre!(d) (plug → gap) boucher;∎ the hole had been stuffed with paper le trou avait été bouché avec du papier(e) (in taxidermy → animal, bird) empailler∎ to stuff oneself or one's face se goinfrer, s'empiffrer;∎ to stuff oneself with cake s'empiffrer de gâteau;∎ stop stuffing your face with chocolate! arrête de t'empiffrer de chocolat!;∎ I'm stuffed je n'ai plus faim□(block) boucher;∎ my nose is all stuffed up, I'm all stuffed up j'ai le nez complètement bouché -
74 mässäillä
xxxmanger tropse goinfrer -
75 cpát se čím
cpát se čímse gaver de qc.s’empiffrer de qc.se goinfrer de qc. -
76 hltat co
hltat cose goinfrer de qc. -
77 bo‘kmoq
gonfler, enfler; se mouiller, se tremper; se goinfrer, gonfler d'avoir trop mangé (bétail); suvda bo‘kkan non pain m trempé
См. также в других словарях:
goinfrer — (se) [ gwɛ̃fre ] v. pron. <conjug. : 1> • v. 1628; de goinfre ♦ Fam. Manger comme un goinfre. ⇒ bâfrer, se bourrer, s empiffrer, se gaver. Se goinfrer de pâtisseries. goinfrer (se) v. Pron. Se gaver. ⇒GOINFRER, verbe trans. Familier A. Qqn… … Encyclopédie Universelle
goinfrer — Goinfrer. v. n. Prendre avec excez le plaisir de la bonne chere, faire desbauche à table. Il aime à goinfrer. il ne fait que goinfrer … Dictionnaire de l'Académie française
goinfrer\ se — goinfrer (se) [ gwɛ̃fre ] v. pron. <conjug. : 1> • v. 1628; de goinfre ♦ Fam. Manger comme un goinfre. ⇒ bâfrer, se bourrer, s empiffrer, se gaver. Se goinfrer de pâtisseries … Encyclopédie Universelle
goinfrer — (SE) vp. , bâfrer, s empiffrer, se gorger, se morfaler, se gaver, manger goinfrer gloutonnement // avidement, se bourrer (de nourriture), dévorer, bouffer : glyofâ vi. (Albanais.001.CHA.), R. => Dévorer ; s borâ <se bourrer> vp. (001) ;… … Dictionnaire Français-Savoyard
GOINFRER — v. n. Manger beaucoup et avidement. Il est populaire … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
GOINFRER — v. intr. Manger beaucoup et gloutonnement. Il est familier … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
goinfrer — (goin fré) v. n. Terme familier. Manger beaucoup, gloutonnement, malproprement. Il se conjugue avec l auxiliaire avoir. ÉTYMOLOGIE Goinfre … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
goinfrer (se) — v.pr. S approprier, faire des profits … Dictionnaire du Français argotique et populaire
se goinfrer — ● se goinfrer verbe pronominal ou, vieux, goinfrer verbe intransitif Populaire. Manger (de quelque chose) avec avidité : Se goinfrer de chocolat. ● se goinfrer (synonymes) verbe pronominal ou, vieux, goinfrer verbe intransitif … Encyclopédie Universelle
bâfrer — [ bafre ] v. tr. <conjug. : 1> • 1740; baufrer 1507; du rad. onomat. baf → bafouer; baffe ♦ Fam. Manger gloutonnement et avec excès. ⇒ bouffer. « Ils engloutirent le saucisson, bâfrèrent le canard » (Fallet). Qu est ce qu il bâfre ! ⇒fam.… … Encyclopédie Universelle
gorger — [ gɔrʒe ] v. tr. <conjug. : 3> • 1220; de gorge 1 ♦ Rare Remplir (qqn) de nourriture jusqu à la gorge, avec excès. Gorger un enfant de sucreries. Cour. SE GORGER v. pron. ⇒ se bourrer, s empiffrer, se goinfrer. « Gorgés de vin et de… … Encyclopédie Universelle