-
1 godzić\ się
godz|ić sięнесов. 1. мириться;2. na со соглашаться на что, мириться с чем; 3. (dawać się łączyć) совмещаться, сочетаться; 4. do czego наниматься на что, договариваться о чём;\godzić\ się
się do dzieci наниматься смотреть за детьми;● \godzić\ sięi się приличествует, следует, подобает+1. jednać się 2. przystawać, zgadzać się 4. (wy)najmować się
-
2 godzić się
несов.1) мири́ться3) ( dawać się łączyć) совмеща́ться, сочета́тьсяgodzić się się do dzieci — нанима́ться смотре́ть за детьми́
•Syn: -
3 g|odzić1
impf Ⅰ vt 1. (jednać) to reconcile (kogoś z kimś sb with sb)- godzić zwaśnione strony to reconcile the feuding parties ⇒ pogodzić2. (łączyć) to combine (coś z czymś sth with sth)- godzić pracę z wychowywaniem dzieci to combine a career with bringing up children- godzić sprzeczne elementy w jedną całość to combine conflicting elements together a. into a single whole- jak ty godzisz te dwie role? how do you reconcile those two roles? ⇒ pogodzić3. przest. (zatrudniać) to hire- godzić kogoś do robienia czegoś to hire sb to do sth- godzić kogoś na gosposię to hire sb as a housekeeper ⇒ zgodzićⅡ godzić się 1. (jednać się) to be reconciled, to make up (z kimś with sb)- oni zawsze od razu się godzą they always make up right away ⇒ pogodzić się2. (łączyć się) to be combined (z czymś with sth)- to się nie godzi z powagą chwili it doesn’t befit the solemnity of the moment3. (przyzwalać) to agree (na coś to sth)- godzić się z czyimś postępowaniem to go along with sb’s behaviour- nie można godzić się, żeby za nas decydowali we can’t allow them to decide for us- nie gódź się na to! don’t agree to it! ⇒ zgodzić się4. (akceptować) to reconcile oneself, to be resigned (z czymś to sth)- godzić się z myślą, że… to reconcile oneself to the thought that…- godzić się z losem to resign oneself to one’s fate ⇒ pogodzić się5. przest. (zatrudniać się) to take a job- godzić się do sprzątania to take a cleaning job- godzić się na pokojówkę to take a job as a maid ⇒ zgodzić sięⅢ godzi się v imp. przest., książk. to befit książk.- nie godzi się tak traktować ludzi it ill befits you to treat people this way- czy godzi się tak postępować? is it right a. fitting to act like this?The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > g|odzić1
-
4 pog|odzić
pf Ⅰ vt 1. (pojednać) to reconcile (kogoś z kimś sb with sb)- pogodzić zwaśnione rodziny to bring the feuding families together ⇒ godzić2. (połączyć) to combine (coś z czymś sth with sth)- pogodzić pracę z wychowywaniem dzieci to reconcile a career with bringing up children- pogodzić teorię z praktyką to bring together theory and practice ⇒ godzićⅡ pogodzić się 1. (pojednać się) to be reconciled (z kimś with sb); to make up (z kimś with sb)- pogodzili się z żoną he made up a. mended fences with his wife- pogódźcie się wreszcie! why don’t you make peace at last ⇒ godzić się2. (zaakceptować) to resign oneself (z czymś to sth)- pogodzić się z losem to resign oneself to one’s fate- pogodzić się z myślą, że… to get used to the thought that… ⇒ godzić sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pog|odzić
См. также в других словарях:
małżeństwo — n III, Ms. małżeństwowie; lm D. małżeństwoeństw 1. «związek prawny mężczyzny i kobiety mający na celu utworzenie rodziny» Małżeństwo z miłości, z rozsądku. Małżeństwo z człowiekiem kochanym, nie kochanym, bogatym, starszym itp. Kojarzyć… … Słownik języka polskiego