-
61 διορῶνται
διοράωsee through: pres subj mp 3rd pl (attic epic ionic)διοράωsee through: pres ind mp 3rd plδιοράωsee through: pres subj mp 3rd pl (attic epic doric ionic)διοράωsee through: pres subj mid 3rd pl (attic epic ionic)διοράωsee through: pres ind mid 3rd plδιοράωsee through: pres subj mp 3rd pl (attic epic ionic)διοράωsee through: pres ind mp 3rd pl (epic)διοράωsee through: pres subj mp 3rd pl (attic epic doric ionic)διορόωturn into serum: pres subj mp 3rd plδιορόωturn into serum: pres ind mp 3rd pl (doric aeolic) -
62 διορώσι
διοράωsee through: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)διοράωsee through: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)διοράωsee through: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)διοράωsee through: pres subj act 3rd pl (attic epic doric ionic)διοράωsee through: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)διοράωsee through: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)διοράωsee through: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)διοράωsee through: pres subj act 3rd pl (attic epic doric ionic)διορόωturn into serum: pres subj mp 2nd sg (epic)διορόωturn into serum: pres subj act 3rd plδιορόωturn into serum: pres subj act 3rd sg (epic) -
63 διορῶσι
διοράωsee through: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)διοράωsee through: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)διοράωsee through: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)διοράωsee through: pres subj act 3rd pl (attic epic doric ionic)διοράωsee through: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)διοράωsee through: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)διοράωsee through: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)διοράωsee through: pres subj act 3rd pl (attic epic doric ionic)διορόωturn into serum: pres subj mp 2nd sg (epic)διορόωturn into serum: pres subj act 3rd plδιορόωturn into serum: pres subj act 3rd sg (epic) -
64 διορώσιν
διοράωsee through: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)διοράωsee through: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)διοράωsee through: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)διοράωsee through: pres subj act 3rd pl (attic epic doric ionic)διοράωsee through: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)διοράωsee through: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)διοράωsee through: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)διοράωsee through: pres subj act 3rd pl (attic epic doric ionic)διορόωturn into serum: pres subj mp 2nd sg (epic)διορόωturn into serum: pres subj act 3rd plδιορόωturn into serum: pres subj act 3rd sg (epic) -
65 διορῶσιν
διοράωsee through: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)διοράωsee through: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)διοράωsee through: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)διοράωsee through: pres subj act 3rd pl (attic epic doric ionic)διοράωsee through: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)διοράωsee through: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)διοράωsee through: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)διοράωsee through: pres subj act 3rd pl (attic epic doric ionic)διορόωturn into serum: pres subj mp 2nd sg (epic)διορόωturn into serum: pres subj act 3rd plδιορόωturn into serum: pres subj act 3rd sg (epic) -
66 πραχθένθ'
πραχθέντα, πράσσωpass through: aor part pass neut nom /voc /acc plπραχθέντα, πράσσωpass through: aor part pass masc acc sgπρᾱχθέντα, πράσσωpass through: aor part pass neut nom /voc /acc plπρᾱχθέντα, πράσσωpass through: aor part pass masc acc sgπραχθέντι, πράσσωpass through: aor part pass masc /neut dat sgπρᾱχθέντι, πράσσωpass through: aor part pass masc /neut dat sgπραχθέντε, πράσσωpass through: aor part pass masc /neut nom /voc /acc dualπρᾱχθέντε, πράσσωpass through: aor part pass masc /neut nom /voc /acc dual -
67 πραχθέντ'
πραχθέντα, πράσσωpass through: aor part pass neut nom /voc /acc plπραχθέντα, πράσσωpass through: aor part pass masc acc sgπρᾱχθέντα, πράσσωpass through: aor part pass neut nom /voc /acc plπρᾱχθέντα, πράσσωpass through: aor part pass masc acc sgπραχθέντι, πράσσωpass through: aor part pass masc /neut dat sgπρᾱχθέντι, πράσσωpass through: aor part pass masc /neut dat sgπραχθέντε, πράσσωpass through: aor part pass masc /neut nom /voc /acc dualπρᾱχθέντε, πράσσωpass through: aor part pass masc /neut nom /voc /acc dual -
68 διέρχομαι
+ V 14-55-34-23-26=152 Gn 4,8; 15,17; 22,5; 41,46; Ex 12,12to go through, to pass through [abs.] Gn 4,8; to pass through [τι] Gn 41,46; to go abroad, to spread (of reports) 2 Chr 30,5; to pass through, to shoot through one (of pain) Jdt 6,6; to pass through and reach, to arrive at [εἴς τι] Am 6,2; to pass, to elapse (of time) Ex 14,20; to extend (of borders) Jos 18,14; to go through [διά τινος] (metaph.) Lv 26,6σίδηρον διῆλθεν ἡ ψυχὴ αὐτοῦ his soul passed into iron, he spent his life in jail Ps 104(105),18*JgsA 5,16 διελθεῖν to go through-פלג (Aram.) to go away, to cross over or corr.? διελεῖν to separatefor MT פלג (Hebr.) divisions, cpr. Prv 28,10Cf. HELBING 1928, 81; SCHREINER 1957, 110; →NIDNTT -
69 διέρχομαι
διέρχομαι, [tense] fut. διελεύσομαι (but δίειμι is used in [dialect] Att. as [tense] fut., and διῄειν as [tense] impf.): [tense] aor. διῆλθον:—A go through, pass through, abs.,ἀντικρὺ δὲ διῆλθε βέλος Il.23.876
, etc.: c. gen., φάτο.. ἔγχος ῥέα διελεύσεσθαι ..Αἰνείαο 20.263
, cf. 100;σφαγῶν διελθὼν ἰός S.Tr. 717
;δ. διὰ τῆς νήσου Hdt.6.31
; διέρχεται ἅπαντα διὰ τούτου Ar.Av. 181;δ. διὰ πάντων Act.Ap.9.32
;εἰ σῶμα οὖσα ἡ ψυχὴ.. διῆλθε διὰ παντός Plot. 4.7.8
: c. acc., δ. πῶϋ, ἄστυ, Il.3.198, 6.392; θύρας (pl.) Lys.12.16;τὴν πολεμίαν Th.5.64
;τρεῖς σταθμούς X.An.3.3.8
.3 of reports,βάξις διῆλθ' Ἀχαιούς S.Aj. 999
: abs., went abroad, spread,Th.
6.46, cf. X.An.1.4.7;κληδὼν γῆς διῆλθε S.Ph. 256
.4 of pain, shoot through one, ib. 743; of passion,ἵμερος δ. Ἡρακλῆ Id.Tr. 477
; ἐμὲ διῆλθέ τι a thought shot through me, E.Supp. 288.6 go through in detail, recount,λόγον Id.N.4.72
; ; ἃ διῆλθον the details I have gone through, Th.1.21; ὀλίγα διελθών a little further on, Pl.Prt. 344b;δ. περί τινος Isoc.4.66
,9.12, Pl.Prt. 347a;ὑπέρ τινος Plb.1.13.10
;πάντα μετὰ φρεσί h.Ven. 276
;πρὸς αὑτόν Isoc.11.47
;δ. τίς πολιτεία.. συμφέρει Arist.Pol. 1296b14
.II intr. of Time, pass, elapse,χρόνου οὐ πολλοῦ διελθόντος Hdt.1.8
, cf. 3.152, D.23.153, Plb.20.10.17; τοῦ διεληλυθότος ἔτους the past year, BGU410.7 (ii A. D.), etc.;διελθουσῶν τῶν σπονδῶν Th.4.115
; having waited,E.
HF 957 codd. (fort. ὡς).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > διέρχομαι
-
70 διαβιώσιν
διαβιάζομαιpenetrate: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)διαβιάζομαιpenetrate: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)διαβιόωlive through: pres subj mp 2nd sg (epic)διαβιόωlive through: pres subj act 3rd plδιαβιόωlive through: pres subj act 3rd sg (epic)διαβιόωlive through: aor subj act 3rd plδιαβιόωlive through: pres subj mp 2nd sg (epic)διαβιόωlive through: pres subj act 3rd plδιαβιόωlive through: pres subj act 3rd sg (epic) -
71 διαβιῶσιν
διαβιάζομαιpenetrate: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)διαβιάζομαιpenetrate: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)διαβιόωlive through: pres subj mp 2nd sg (epic)διαβιόωlive through: pres subj act 3rd plδιαβιόωlive through: pres subj act 3rd sg (epic)διαβιόωlive through: aor subj act 3rd plδιαβιόωlive through: pres subj mp 2nd sg (epic)διαβιόωlive through: pres subj act 3rd plδιαβιόωlive through: pres subj act 3rd sg (epic) -
72 διαστείχοντ'
διαστείχοντα, διαστείχωgo through: pres part act neut nom /voc /acc plδιαστείχοντα, διαστείχωgo through: pres part act masc acc sgδιαστείχοντι, διαστείχωgo through: pres part act masc /neut dat sgδιαστείχοντι, διαστείχωgo through: pres ind act 3rd pl (doric)διαστείχοντε, διαστείχωgo through: pres part act masc /neut nom /voc /acc dualδιαστείχονται, διαστείχωgo through: pres ind mp 3rd plδιαστείχοντο, διαστείχωgo through: imperf ind mp 3rd pl (homeric ionic) -
73 διερή
διεράωstrain through: pres subj mp 2nd sg (doric)διεράωstrain through: pres ind mp 2nd sg (doric)διεράωstrain through: pres subj act 3rd sg (doric)διεράωstrain through: pres ind act 3rd sg (doric)διεράωstrain through: pres subj mp 2nd sg (epic ionic)διεράωstrain through: pres ind mp 2nd sg (epic ionic)διεράωstrain through: pres subj act 3rd sg (epic ionic)διερέωwet: pres subj mp 2nd sgδιερέωwet: pres ind mp 2nd sgδιερέωwet: pres subj act 3rd sgδιερόςactive: fem dat sg (epic ionic)διερῶsay fully: fut ind mid 2nd sg -
74 διερῇ
διεράωstrain through: pres subj mp 2nd sg (doric)διεράωstrain through: pres ind mp 2nd sg (doric)διεράωstrain through: pres subj act 3rd sg (doric)διεράωstrain through: pres ind act 3rd sg (doric)διεράωstrain through: pres subj mp 2nd sg (epic ionic)διεράωstrain through: pres ind mp 2nd sg (epic ionic)διεράωstrain through: pres subj act 3rd sg (epic ionic)διερέωwet: pres subj mp 2nd sgδιερέωwet: pres ind mp 2nd sgδιερέωwet: pres subj act 3rd sgδιερόςactive: fem dat sg (epic ionic)διερῶsay fully: fut ind mid 2nd sg -
75 διορύξη
διορύξηι, διόρυξιςdigging through: fem dat sg (epic)διορύσσωdig through: aor subj mid 2nd sgδιορύσσωdig through: aor subj act 3rd sgδιορύσσωdig through: fut ind mid 2nd sgδιορύ̱ξῃ, διορύσσωdig through: aor subj mid 2nd sgδιορύ̱ξῃ, διορύσσωdig through: aor subj act 3rd sgδιορύ̱ξῃ, διορύσσωdig through: fut ind mid 2nd sg -
76 διορύξῃ
διορύξηι, διόρυξιςdigging through: fem dat sg (epic)διορύσσωdig through: aor subj mid 2nd sgδιορύσσωdig through: aor subj act 3rd sgδιορύσσωdig through: fut ind mid 2nd sgδιορύ̱ξῃ, διορύσσωdig through: aor subj mid 2nd sgδιορύ̱ξῃ, διορύσσωdig through: aor subj act 3rd sgδιορύ̱ξῃ, διορύσσωdig through: fut ind mid 2nd sg -
77 διήθει
διηθέωstrain through: pres imperat act 2nd sg (attic epic)διηθέωstrain through: pres ind mp 2nd sgδιηθέωstrain through: pres ind act 3rd sgδιηθέωstrain through: imperf ind act 3rd sg (attic epic)διηθέωstrain through: pres imperat act 2nd sg (attic epic)διηθέωstrain through: imperf ind act 3rd sg (attic epic)διηθέωstrain through: imperf ind act 3rd sg (attic epic) -
78 παρηθείτ'
παρηθεῖτο, παρηθέωfilter through: pres opt mp 3rd sg (epic ionic)παρηθεῖτε, παρηθέωfilter through: pres imperat act 2nd pl (attic epic)παρηθεῖτε, παρηθέωfilter through: pres opt act 2nd plπαρηθεῖτε, παρηθέωfilter through: pres ind act 2nd pl (attic epic)παρηθεῖται, παρηθέωfilter through: pres ind mp 3rd sg (attic epic)παρηθεῖτο, παρηθέωfilter through: imperf ind mp 3rd sg (attic epic)παρηθεῖτε, παρηθέωfilter through: imperf ind act 2nd pl (attic epic) -
79 παρηθεῖτ'
παρηθεῖτο, παρηθέωfilter through: pres opt mp 3rd sg (epic ionic)παρηθεῖτε, παρηθέωfilter through: pres imperat act 2nd pl (attic epic)παρηθεῖτε, παρηθέωfilter through: pres opt act 2nd plπαρηθεῖτε, παρηθέωfilter through: pres ind act 2nd pl (attic epic)παρηθεῖται, παρηθέωfilter through: pres ind mp 3rd sg (attic epic)παρηθεῖτο, παρηθέωfilter through: imperf ind mp 3rd sg (attic epic)παρηθεῖτε, παρηθέωfilter through: imperf ind act 2nd pl (attic epic) -
80 περή
περάω 1drive right through: pres subj mp 2nd sg (doric)περάω 1drive right through: pres ind mp 2nd sg (doric)περάω 1drive right through: pres subj act 3rd sg (doric)περάω 1drive right through: pres ind act 3rd sg (doric)περάω 1drive right through: pres subj mp 2nd sg (epic ionic)περάω 1drive right through: pres ind mp 2nd sg (epic ionic)περάω 1drive right through: pres subj act 3rd sg (epic ionic)περάω 2fut ind mid 2nd sg (doric)περάω 2fut ind act 3rd sg (doric)περάω 2pres subj mp 2nd sg (doric)περάω 2pres ind mp 2nd sg (doric)περάω 2pres subj act 3rd sg (doric)περάω 2pres ind act 3rd sg (doric)περίειμι 1to be around: pres subj act 3rd sg
См. также в других словарях:
through — [ θru ] function word *** Through can be used in the following ways: as a preposition (followed by a noun): They were riding through a forest. as an adverb (without a following noun): There s a hole in the roof where the rain comes through. as an … Usage of the words and phrases in modern English
through — [thro͞o] prep. [ME thurgh, thrugh < OE thurh, akin to Ger durch < IE base * ter , through, beyond > L trans, across, Sans tiráḥ, through] 1. in one side and out the other side of; from end to end of 2. a) in the midst of [flying through… … English World dictionary
Through a Glass Darkly — is an abbreviated form of a much quoted phrase from the Christian New Testament in 1 Corinthians 13. The phrase is interpreted to mean that humans have an imperfect perception of reality [http://www.bartleby.com/59/1/throughaglas.html] . It has… … Wikipedia
Through — Through, prep. [OE. thurgh, [thorn]urh, [thorn]uruh, [thorn]oruh, AS. [thorn]urh; akin to OS. thurh, thuru, OFries. thruch, D. door, OHG. durh, duruh, G. durch, Goth. [thorn]a[ i]rh; cf. Ir. tri, tre, W. trwy. [root]53. Cf. {Nostril}, {Thorough} … The Collaborative International Dictionary of English
Through — Through, a. Going or extending through; going, extending, or serving from the beginning to the end; thorough; complete; as, a through line; a through ticket; a through train. Also, admitting of passage through; as, a through bridge. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
Through bolt — Through Through, a. Going or extending through; going, extending, or serving from the beginning to the end; thorough; complete; as, a through line; a through ticket; a through train. Also, admitting of passage through; as, a through bridge. [1913 … The Collaborative International Dictionary of English
Through bridge — Through Through, a. Going or extending through; going, extending, or serving from the beginning to the end; thorough; complete; as, a through line; a through ticket; a through train. Also, admitting of passage through; as, a through bridge. [1913 … The Collaborative International Dictionary of English
Through cold — Through Through, a. Going or extending through; going, extending, or serving from the beginning to the end; thorough; complete; as, a through line; a through ticket; a through train. Also, admitting of passage through; as, a through bridge. [1913 … The Collaborative International Dictionary of English
through stane — Through Through, a. Going or extending through; going, extending, or serving from the beginning to the end; thorough; complete; as, a through line; a through ticket; a through train. Also, admitting of passage through; as, a through bridge. [1913 … The Collaborative International Dictionary of English
Through stone — Through Through, a. Going or extending through; going, extending, or serving from the beginning to the end; thorough; complete; as, a through line; a through ticket; a through train. Also, admitting of passage through; as, a through bridge. [1913 … The Collaborative International Dictionary of English
Through ticket — Through Through, a. Going or extending through; going, extending, or serving from the beginning to the end; thorough; complete; as, a through line; a through ticket; a through train. Also, admitting of passage through; as, a through bridge. [1913 … The Collaborative International Dictionary of English