Перевод: с английского на словацкий

со словацкого на английский

go+through+with

  • 81 mangle

    ['mæŋɡl] 1. verb
    1) (to crush to pieces: The car was badly mangled in the accident.) rozbiť
    2) (to spoil (eg a piece of music) by bad mistakes etc: He mangled the music by his terrible playing.) pokaziť
    3) (to put (clothing etc) through a mangle.) mangľovať
    2. noun
    (a machine with rollers for squeezing water out of wet clothes etc.) mangeľ
    * * *
    • zmrzacit
    • znetvorit
    • kalicit
    • kazit
    • dokalicit
    • rozsekat
    • rozbit
    • roztrhat
    • mangel
    • manglovat
    • mrzacit
    • okyptovat

    English-Slovak dictionary > mangle

  • 82 meander

    [mi'ændə]
    1) ((of a river) to flow slowly along with many bends and curves: The stream meandered through the meadows.) kľukatiť sa
    2) ((of people etc) to wander about in various directions: His writing meanders all over the page.) túlať sa
    * * *
    • vinút sa
    • zákruta (rieky)
    • zátocina
    • zákruty
    • tocit sa
    • tvorit zákruty
    • túlat sa
    • túlat sa bez ciela
    • tárat
    • haditý chodník
    • klukatý chodník
    • hovorit nesúvisle
    • klukatit sa
    • blúdit
    • chodit bez ciela
    • prebiehat od témy k téme
    • potulovat sa
    • krútit sa
    • meander

    English-Slovak dictionary > meander

  • 83 nut

    1) (a fruit consisting of a single seed in a hard shell: a hazel-nut; a walnut.) orech, oriešok
    2) (a small round piece of metal with a hole through it, for screwing on the end of a bolt to hold pieces of wood, metal etc together: a nut and bolt.) matica
    - nutcracker
    - nutshell
    - in a nutshell
    * * *
    • zbierat
    • zub
    • seladón
    • švihák
    • hladat (orechy)
    • frajer
    • ficúr
    • jadro
    • oriešok
    • orech
    • kotrba
    • matka
    • matica
    • oberat

    English-Slovak dictionary > nut

  • 84 ooze

    [u:z] 1. verb
    1) (to flow slowly: The water oozed through the sand.) presakovať
    2) (to have (something liquid) flowing slowly out: His wound was oozing blood.) vlhnúť, mokvať
    2. noun
    (liquid, slippery mud: The river bed was thick with ooze.) bahno; usadenina
    * * *
    • vlhnút
    • vyžarovat
    • vytekat
    • vyronit
    • tiect
    • usadenina
    • presakovanie
    • presakovat
    • prenikat
    • blato
    • chýbat sa
    • mociar

    English-Slovak dictionary > ooze

  • 85 over

    ['əuvə] 1. preposition
    1) (higher than; above in position, number, authority etc: Hang that picture over the fireplace; He's over 90 years old.) nad, cez
    2) (from one side to another, on or above the top of; on the other side of: He jumped over the gate; She fell over the cat; My friend lives over the street.) cez
    3) (covering: He put his handkerchief over his face.) na, cez
    4) (across: You find people like him all over the world.) na
    5) (about: a quarrel over money.) o
    6) (by means of: He spoke to her over the telephone.) prostredníctvom
    7) (during: Over the years, she grew to hate her husband.) za
    8) (while having etc: He fell asleep over his dinner.) pri
    2. adverb
    1) (higher, moving etc above: The plane flew over about an hour ago.) nad, hore
    2) (used to show movement, change of position: He rolled over on his back; He turned over the page.) pre-
    3) (across: He went over and spoke to them.) cez, na druhú stranu
    4) (downwards: He fell over.) dolu, na zem
    5) (higher in number etc: for people aged twenty and over.) viac, hore
    6) (remaining: There are two cakes for each of us, and two over.) navyše
    7) (through from beginning to end, carefully: Read it over; Talk it over between you.) pre-
    3. adjective
    (finished: The affair is over now.) skončený
    4. noun
    ((in cricket) a certain number of balls bowled from one end of the wicket: He bowled thirty overs in the match.) zmena
    5. as part of a word
    1) (too (much), as in overdo.)
    2) (in a higher position, as in overhead.)
    3) (covering, as in overcoat.)
    4) (down from an upright position, as in overturn.)
    5) (completely, as in overcome.)
    - over all
    - over and done with
    * * *
    • viac
    • viac než to
    • zbytok
    • znova
    • skoncený
    • tam
    • pred
    • prepínam
    • prekonanie priestoru
    • cez
    • po
    • ponad
    • lomeno
    • nad
    • nadto
    • na

    English-Slovak dictionary > over

  • 86 paddle-wheel

    noun (a large wheel fitted with flat pieces of wood, attached to the side or stern of a boat and turned to make it move through the water.) koleso
    * * *
    • koleso

    English-Slovak dictionary > paddle-wheel

  • 87 plug

    1. noun
    1) (a device for putting into a mains socket in order to allow an electric current to flow through the appliance to which it is attached by cable: She changed the plug on the electric kettle.) zástrčka
    2) (an object shaped for fitting into the hole in a bath or sink to prevent the water from running away, or a piece of material for blocking any hole.) zátka
    2. verb
    (to block (a hole) by putting a plug in it: He plugged the hole in the window with a piece of newspaper.) upchať
    * * *
    • zástrcka
    • zapojovat

    English-Slovak dictionary > plug

  • 88 pursue

    [pə'sju:]
    1) (to follow especially in order to catch or capture; to chase: They pursued the thief through the town.) prenasledovať
    2) (to occupy oneself with (studies, enquiries etc); to continue: He is pursuing his studies at the University.) pokračovať (v)
    - pursuit
    * * *
    • sledovat
    • pokracovat

    English-Slovak dictionary > pursue

  • 89 put

    [put]
    present participle - putting; verb
    1) (to place in a certain position or situation: He put the plate in the cupboard; Did you put any sugar in my coffee?; He put his arm round her; I'm putting a new lock on the door; You're putting too much strain on that rope; When did the Russians first put a man into space?; You've put me in a bad temper; Can you put (=translate) this sentence into French?) dať; položiť; priviesť; preložiť; vypustiť
    2) (to submit or present (a proposal, question etc): I put several questions to him; She put her ideas before the committee.) položiť, predložiť
    3) (to express in words: He put his refusal very politely; Children sometimes have such a funny way of putting things!) vyjadriť
    4) (to write down: I'm trying to write a letter to her, but I don't know what to put.) napísať
    5) (to sail in a particular direction: We put out to sea; The ship put into harbour for repairs.) vplaviť sa (do)
    - a put-up job
    - put about
    - put across/over
    - put aside
    - put away
    - put back
    - put by
    - put down
    - put down for
    - put one's feet up
    - put forth
    - put in
    - put in for
    - put off
    - put on
    - put out
    - put through
    - put together
    - put up
    - put up to
    - put up with
    * * *
    • vkladat
    • vložit
    • zapísat
    • dat
    • položit
    • položený
    • odložit

    English-Slovak dictionary > put

  • 90 roof

    [ru:f] 1. noun
    (the top covering of a building etc: a flat roof; a tiled roof; the roof of a car.) strecha
    2. verb
    (to cover with a roof: They'll finish roofing the house next week.) zastrešiť
    - roof of the mouth
    * * *
    • zastrešit
    • strop
    • strecha
    • strecha domu
    • prikryt strechou
    • klenba
    • dat pod strechu
    • pokryt
    • krytina

    English-Slovak dictionary > roof

  • 91 score

    [sko:] 1. plurals - scores; noun
    1) (the number of points, goals etc gained in a game, competition etc: The cricket score is 59 for 3.) skóre, stav
    2) (a written piece of music showing all the parts for instruments and voices: the score of an opera.) partitúra
    3) (a set or group of twenty: There was barely a score of people there.) dvadsať
    2. verb
    1) (to gain (goals etc) in a game etc: He scored two goals before half-time.) zaznamenať
    2) ((sometimes with off or out) to remove (eg a name) from eg a list by putting a line through it: Please could you score my name off (the list)?; Is that word meant to be scored out?) preškrtnúť, vyškrtnúť
    3) (to keep score: Will you score for us, please?) zapisovať body
    - score-board
    - on that score
    - scores of
    - scores
    - settle old scores
    * * *
    • útrata
    • úspešná krádež
    • vrúbkovat
    • vrub
    • vyhodnotit
    • vyhrat
    • výsledok
    • vyhrávat
    • vyryt ryhy
    • vynadat
    • vyznacit
    • získat bod
    • žliabkovat
    • zárez
    • zapisovat
    • zaznamenávat
    • znamenie
    • znamienko
    • znackovat vrubom
    • znacka
    • skórovat
    • sledovat
    • skóre
    • štartovacia ciara
    • umiestnenie
    • urobit zárezy
    • urobit pruhy
    • urobit ciaru
    • úcet
    • úder
    • prícina
    • pripísat
    • preciarknut
    • dôvod
    • gól
    • drážka
    • filmová hudba
    • drážkovat
    • dosiahnut
    • dlh
    • docielit
    • choreografický zápis
    • ciara
    • ciarka
    • puklina
    • pruh
    • robit zárezy
    • ryha
    • rana
    • ryhovat
    • partitúra
    • pocet bodov
    • platit
    • oznacit
    • podliatina
    • pocítat
    • popreciarkovat
    • prasklina
    • posúdit
    • poškriabat
    • linkovat
    • nakupovat drogy
    • nalinajkovat
    • narezat
    • odsúhlasit
    • notový zápis
    • ohodnotit
    • ocenit

    English-Slovak dictionary > score

  • 92 scrape

    [skreip] 1. verb
    1) (to rub against something sharp or rough, usually causing damage: He drove too close to the wall and scraped his car.) odrieť
    2) (to clean, clear or remove by rubbing with something sharp: He scraped his boots clean; He scraped the paint off the door.) oškrabať
    3) (to make a harsh noise by rubbing: Stop scraping your feet!) škrabať (si)
    4) (to move along something while just touching it: The boat scraped against the landing-stage.) oškrieť sa
    5) (to make by scraping: The dog scraped a hole in the sand.) vyhrabať
    2. noun
    1) (an act or sound of scraping.) škrabanie, škrípanie
    2) (a mark or slight wound made by scraping: a scrape on the knee.) odrenina, škrabanec
    3) (a situation that may lead to punishment: The child is always getting into scrapes.) nepríjemnosť, galiba
    - scrape the bottom of the barrel
    - scrape through
    - scrape together/up
    * * *
    • vyškrabnutie
    • vyškrabat
    • vyškrabané holé miesta
    • zhánat
    • zaškrípat
    • zoškrabat
    • zoškrabovat
    • škrabot
    • škrabka
    • škrabanie
    • škriabnutie
    • škrabat
    • škripot
    • ušetrit
    • trenie
    • pretlct sa
    • prejst s námahou
    • drhnút
    • galiba (pren.)
    • drhnutie
    • bitka
    • ciarka
    • riadok
    • oškrabat
    • poškriabat
    • poklona
    • prebehnút
    • poklonkovat
    • lahko rozotriet
    • mekotat
    • malér
    • odierat
    • odriet
    • odrenina

    English-Slovak dictionary > scrape

  • 93 search

    [sə: ] 1. verb
    1) ((often with for) to look for something by careful examination: Have you searched through your pockets thoroughly?; I've been searching for that book for weeks.) hľadať
    2) ((of the police etc) to examine, looking for eg stolen goods: He was taken to the police station, searched and questioned.) pátrať
    2. noun
    (an act of searching: His search did not take long.) pátranie
    - searching
    - searchingly
    - searchlight
    - search party
    - search warrant
    - in search of
    * * *
    • vnikat do
    • vyhladávat
    • vysondovat
    • vyskúmat
    • vykonat osobnú prehliadku
    • vyhladávanie
    • skúmanie
    • sondovat
    • strielat rozsievaním
    • spytovanie svedomia
    • svietit
    • prevádzat prehliadku
    • prelustrovat
    • preniknút
    • preskúmat
    • prehliadka
    • prieskum
    • prehladat
    • preliezt
    • hladanie
    • hladat
    • dorážat na
    • hlbkové postrelovanie
    • bádat
    • dôkladne hladat
    • dôkladná prehliadka
    • rešerš
    • robit rešerš
    • pátracia skupina
    • pátrat
    • pátrac
    • osvetlovat svetlometom
    • pátranie
    • prebádat
    • postrelovat

    English-Slovak dictionary > search

  • 94 shepherd

    ['ʃepəd] 1. feminine - shepherdess; noun
    (a person who looks after sheep: The shepherd and his dog gathered in the sheep.) pastier
    2. verb
    ((often with around, in, out etc) to guide or lead carefully: He shepherded me through a maze of corridors.) viesť
    * * *
    • uviest
    • zaviest
    • šerif
    • priviest
    • dozerat (na ovce)
    • duchovne viest
    • hnat ovce
    • dohnat
    • robit duchovného pastiera
    • ovciarsky pes
    • pást (ovce)
    • ovciak
    • pastor
    • pasák
    • pastier
    • odprevádzat

    English-Slovak dictionary > shepherd

  • 95 shoulder

    ['ʃəuldə] 1. noun
    1) (the part of the body between the neck and the upper arm: He was carrying the child on his shoulders.) plece
    2) (anything that resembles a shoulder: the shoulder of the hill.) úbočie
    3) (the part of a garment that covers the shoulder: the shoulder of a coat.) plece
    4) (the upper part of the foreleg of an animal.) rameno
    2. verb
    1) (to lift on to the shoulder: He shouldered his pack and set off on his walk.) dať si na plece
    2) (to bear the full weight of: He must shoulder his responsibilities.) vziať na seba
    3) (to make (one's way) by pushing with the shoulder: He shouldered his way through the crowd.) predrať sa
    - put one's shoulder to the wheel
    - shoulder to shoulder
    * * *
    • vrazit
    • vrch
    • výstupok
    • vziat na plecia
    • vziat na svoje bedrá
    • výcnelok
    • vziat na seba
    • zakrivenie
    • záhyb
    • zvažovat sa
    • svah
    • strcit
    • úbocie
    • pretlacit sa
    • predrat sa
    • prevziat
    • hlava
    • drat sa
    • íst po boku
    • hreben hory
    • byt tesne
    • banket
    • cniet
    • chrbát
    • razit si cestu
    • rameno
    • ramienko
    • ramienko tlacového písmen
    • pliecko
    • plece
    • osadzovat
    • osadenie
    • pätka
    • pokojné celo vlny
    • krajnica
    • korunka
    • kužel
    • krivka
    • kuželovitá cast flaše
    • odstrcit
    • odsadenie

    English-Slovak dictionary > shoulder

  • 96 show

    [ʃəu] 1. past tense - showed; verb
    1) (to allow or cause to be seen: Show me your new dress; Please show your membership card when you come to the club; His work is showing signs of improvement.) ukázať
    2) (to be able to be seen: The tear in your dress hardly shows; a faint light showing through the curtains.) vidieť
    3) (to offer or display, or to be offered or displayed, for the public to look at: Which picture is showing at the cinema?; They are showing a new film; His paintings are being shown at the art gallery.) hrať; vystaviť
    4) (to point out or point to: He showed me the road to take; Show me the man you saw yesterday.) ukázať
    5) ((often with (a)round) to guide or conduct: Please show this lady to the door; They showed him (a)round (the factory).) odprevadiť; ukázať
    6) (to demonstrate to: Will you show me how to do it?; He showed me a clever trick.) ukázať
    7) (to prove: That just shows / goes to show how stupid he is.) naznačiť, prezradiť
    8) (to give or offer (someone) kindness etc: He showed him no mercy.) preukázať
    2. noun
    1) (an entertainment, public exhibition, performance etc: a horse-show; a flower show; the new show at the theatre; a TV show.) predstavenie, výstava, estráda, program
    2) (a display or act of showing: a show of strength.) demonštrovanie, ukážka
    3) (an act of pretending to be, do etc (something): He made a show of working, but he wasn't really concentrating.) zdanie, dojem
    4) (appearance, impression: They just did it for show, in order to make themselves seem more important than they are.) efekt
    5) (an effort or attempt: He put up a good show in the chess competition.) výkon
    - showiness
    - show-business
    - showcase
    - showdown
    - showground
    - show-jumping
    - showman
    - showroom
    - give the show away
    - good show!
    - on show
    - show off
    - show up
    * * *
    • vec
    • uvádzat hru
    • uviest
    • vztýcit
    • zábava
    • vystavovat
    • výkon
    • vykazovat
    • vystavovat na výstave
    • vypadat
    • vypocítavat
    • výstava
    • vyvesit
    • zdat sa byt
    • záležitost
    • zavesit
    • zdanie
    • skupina
    • show
    • svedcit
    • sútažná výstava
    • sútaž
    • stretnutie
    • spôsobit viditelným
    • sprievod
    • trochu ochutnat
    • ukazovat na výstave
    • ukazovanie
    • úmyselne predvádzat
    • ukázanie
    • trochu použit
    • ukázat
    • ukázat sa
    • ukazovat
    • ukážka
    • prevedenie
    • príst
    • prejavovat sa
    • prehliadka
    • príležitost
    • prezradit
    • predstavenie
    • predvedenie
    • premietat
    • premietanie
    • predvádzat
    • previest
    • preukázat
    • prejavit
    • prevádzat
    • program
    • predložit
    • držat
    • hlásit vyhrané body
    • estráda
    • efekt
    • dostavit sa
    • film
    • dovolit vidiet
    • karneval
    • hra
    • javit
    • javit sa
    • hrat
    • atrakcia
    • bitka
    • bežat
    • budit
    • byt vidiet
    • akcia
    • bojová operácia
    • dávat
    • dokázat
    • divadelná revue
    • cirkusové predstavenie
    • demonštrácia
    • dojem
    • divadlo
    • cirkus
    • divadelná spolocnost
    • dat najavo
    • divadelné predstavenie
    • rozvinút
    • robit sprievodcu
    • revue
    • paráda
    • optický dojem
    • oznámit
    • práca
    • ponúkat
    • pohlad
    • postavit
    • podnik
    • letka
    • možnost
    • oddiel
    • odhalovat
    • odhalit
    • objavit sa
    • nosit

    English-Slovak dictionary > show

  • 97 simple

    ['simpl]
    1) (not difficult; easy: a simple task.) ľahký
    2) (not complicated or involved: The matter is not as simple as you think.) jednoduchý
    3) (not fancy or unusual; plain: a simple dress/design; He leads a very simple life.) prostý
    4) (pure; mere: the simple truth.) čistý, holý
    5) (trusting and easily cheated: She is too simple to see through his lies.) dôverčivý, naivný
    6) (weak in the mind; not very intelligent: I'm afraid he's a bit simple, but he's good with animals.) prostoduchý
    - simplicity
    - simplification
    - simplified
    - simplify
    - simply
    - simple-minded
    - simple-mindedness
    * * *
    • základný
    • skromný
    • sprostucký
    • sprostý
    • úprimný
    • priamy
    • primitívny
    • hlúpy
    • dvojdobý
    • jednoduchý sviatok
    • jednoduchý
    • bylina
    • detinský
    • prostoduchý
    • prostý
    • prostý clovek
    • liecivá rastlina
    • naivný
    • naivka
    • obycajný clovek
    • obycajný

    English-Slovak dictionary > simple

  • 98 sniff

    [snif] 1. verb
    1) (to draw in air through the nose with a slight noise.) (hlasno) smrkať
    2) (to do this in an attempt to smell something: The dog sniffed me all over; He sniffed suddenly, wondering if he could smell smoke.) očuchať, (za)vetriť
    2. noun
    (an act of sniffing.) čuchanie, ňuchanie
    * * *
    • vdychovat nosom
    • snorit
    • pricuchávat
    • fucanie
    • cuchat
    • popotahovat nosom
    • potahovat nosom
    • nahlas šúchat
    • ohrnat nos
    • onuchávanie
    • ocuchávat

    English-Slovak dictionary > sniff

  • 99 staple

    ['steipl] I noun
    1) (a chief product of trade or industry.) hlavný produkt
    2) (a chief or main item (of diet etc).) základná položka
    II 1. noun
    1) (a U-shaped type of nail.) skoba
    2) (a U-shaped piece of wire that is driven through sheets of paper etc to fasten them together.) svorka, sponka
    2. verb
    (to fasten or attach (paper etc) with staples.) zošiť
    * * *
    • vlákno
    • základný
    • zošit zošívackou
    • slepá jama
    • skládka
    • skoba
    • skladný
    • sklad
    • svorka
    • stredisko
    • surovina
    • spojit
    • trh
    • tržný
    • tenor
    • tržnica
    • pribit skobou
    • hlavný
    • hlavný produkt
    • hlavná téma
    • hlavný tovar
    • drôtik
    • hlavná plodina
    • hlavný výrobok
    • akost vlákna
    • bežný tovar
    • roztriedit (vlnu)
    • podstatná zložka
    • polotovar
    • kvalitné výrobky
    • kvalitný tovar
    • mosadzná trubicka
    • násypný komín
    • ocko
    • obvykle vyrábaný
    • obvyklý

    English-Slovak dictionary > staple

  • 100 start

    I 1. verb
    1) (to leave or begin a journey: We shall have to start at 5.30 a.m. in order to get to the boat in time.) vyraziť
    2) (to begin: He starts working at six o'clock every morning; She started to cry; She starts her new job next week; Haven't you started (on) your meal yet?; What time does the play start?) začať
    3) (to (cause an engine etc to) begin to work: I can't start the car; The car won't start; The clock stopped but I started it again.) naštartovať, uviesť do chodu
    4) (to cause something to begin or begin happening etc: One of the students decided to start a college magazine.) pustiť sa do, začať, založiť
    2. noun
    1) (the beginning of an activity, journey, race etc: I told him at the start that his idea would not succeed; The runners lined up at the start; He stayed in the lead after a good start; I shall have to make a start on that work.) začiatok, štart
    2) (in a race etc, the advantage of beginning before or further forward than others, or the amount of time, distance etc gained through this: The youngest child in the race got a start of five metres; The driver of the stolen car already had twenty minutes' start before the police began the pursuit.) výhoda, výhodné postavenie, náskok
    - starting-point
    - for a start
    - get off to a good
    - bad start
    - start off
    - start out
    - start up
    - to start with
    II 1. verb
    (to jump or jerk suddenly because of fright, surprise etc: The sudden noise made me start.) vyskočiť
    2. noun
    1) (a sudden movement of the body: He gave a start of surprise.) trhnutie
    2) (a shock: What a start the news gave me!) otras
    * * *
    • uvolnit sa
    • uvolnenie
    • vydat sa na cestu
    • zacat
    • výhoda
    • vypestovat
    • vyplašit
    • vyvolat
    • zahájenie
    • zaciatok cesty
    • zaciatok
    • zaviest rec
    • šklbnutie
    • štartovat
    • spustit
    • spúštat
    • štart
    • spustenie
    • strhávat sa
    • strhnutie
    • trhnutie
    • trhavý pohyb
    • úcast
    • trhnút sebou
    • rozbeh
    • pociatok
    • poplašit
    • povolenie
    • nadhodit
    • nárazová práca
    • náskok
    • odštartovat

    English-Slovak dictionary > start

См. также в других словарях:

  • Through With Love — is an R B/pop song of the American girl group Destiny s Child. It was written by Beyoncé Knowles, Kelly Rowland, Michelle Williams, Mario Winans and Sean Garrett for Destiny s Child fourth studio album, Destiny Fulfilled (2004).This song was… …   Wikipedia

  • go through with — {v. phr.} To finish; do as planned or agreed; not stop or fail to do. * /The boys don t think Bob will go through with his plans to spend the summer at a camp./ * /Mr. Trent hopes the city won t go through with its plans to widen the street./ Syn …   Dictionary of American idioms

  • go through with — {v. phr.} To finish; do as planned or agreed; not stop or fail to do. * /The boys don t think Bob will go through with his plans to spend the summer at a camp./ * /Mr. Trent hopes the city won t go through with its plans to widen the street./ Syn …   Dictionary of American idioms

  • shot through with — Full of. * /His speech was shot through with praise for the president./ * /Jane s letter was shot through with hints for a pony./ …   Dictionary of American idioms

  • shot through with — Full of. * /His speech was shot through with praise for the president./ * /Jane s letter was shot through with hints for a pony./ …   Dictionary of American idioms

  • go through with — verb To proceed; to continue. If you decide to go through with the surgery, remember to leave time to recover …   Wiktionary

  • To go through with — Go Go, v. i. [imp. {Went} (w[e^]nt); p. p. {Gone} (g[o^]n; 115); p. pr. & vb. n. {Going}. Went comes from the AS, wendan. See {Wend}, v. i.] [OE. gan, gon, AS. g[=a]n, akin to D. gaan, G. gehn, gehen, OHG. g[=e]n, g[=a]n, SW. g[*a], Dan. gaae; cf …   The Collaborative International Dictionary of English

  • through — /throoh/, prep. 1. in at one end, side, or surface and out at the other: to pass through a tunnel; We drove through Denver without stopping. Sun came through the window. 2. past; beyond: to go through a stop sign without stopping. 3. from one to… …   Universalium

  • through — I. preposition Etymology: Middle English thurh, thruh, through, from Old English thurh; akin to Old High German durh through, Latin trans across, beyond, Sanskrit tarati he crosses over Date: before 12th century 1. a. (1) used as a function word… …   New Collegiate Dictionary

  • through — 1. preposition /θɹuː,θɹu/ a) From one side of an opening to the other. I went through the window. b) Entering, then later exiting. I drove through the town at top speed without looking left or right …   Wiktionary

  • Through the Looking Glass (Angel) — Through the Looking Glass Angel episode Episode no. Season 2 Episode 21 Directed by Tim Minear Written …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»