-
81 mangle
['mæŋɡl] 1. verb1) (to crush to pieces: The car was badly mangled in the accident.) rozbiť2) (to spoil (eg a piece of music) by bad mistakes etc: He mangled the music by his terrible playing.) pokaziť3) (to put (clothing etc) through a mangle.) mangľovať2. noun(a machine with rollers for squeezing water out of wet clothes etc.) mangeľ* * *• zmrzacit• znetvorit• kalicit• kazit• dokalicit• rozsekat• rozbit• roztrhat• mangel• manglovat• mrzacit• okyptovat -
82 meander
[mi'ændə]1) ((of a river) to flow slowly along with many bends and curves: The stream meandered through the meadows.) kľukatiť sa2) ((of people etc) to wander about in various directions: His writing meanders all over the page.) túlať sa* * *• vinút sa• zákruta (rieky)• zátocina• zákruty• tocit sa• tvorit zákruty• túlat sa• túlat sa bez ciela• tárat• haditý chodník• klukatý chodník• hovorit nesúvisle• klukatit sa• blúdit• chodit bez ciela• prebiehat od témy k téme• potulovat sa• krútit sa• meander -
83 nut
1) (a fruit consisting of a single seed in a hard shell: a hazel-nut; a walnut.) orech, oriešok2) (a small round piece of metal with a hole through it, for screwing on the end of a bolt to hold pieces of wood, metal etc together: a nut and bolt.) matica•- nutty- nutcracker
- nutshell
- in a nutshell* * *• zbierat• zub• seladón• švihák• hladat (orechy)• frajer• ficúr• jadro• oriešok• orech• kotrba• matka• matica• oberat -
84 ooze
[u:z] 1. verb1) (to flow slowly: The water oozed through the sand.) presakovať2) (to have (something liquid) flowing slowly out: His wound was oozing blood.) vlhnúť, mokvať2. noun(liquid, slippery mud: The river bed was thick with ooze.) bahno; usadenina- oozy* * *• vlhnút• vyžarovat• vytekat• vyronit• tiect• usadenina• presakovanie• presakovat• prenikat• blato• chýbat sa• mociar -
85 over
['əuvə] 1. preposition1) (higher than; above in position, number, authority etc: Hang that picture over the fireplace; He's over 90 years old.) nad, cez2) (from one side to another, on or above the top of; on the other side of: He jumped over the gate; She fell over the cat; My friend lives over the street.) cez3) (covering: He put his handkerchief over his face.) na, cez4) (across: You find people like him all over the world.) na5) (about: a quarrel over money.) o6) (by means of: He spoke to her over the telephone.) prostredníctvom7) (during: Over the years, she grew to hate her husband.) za8) (while having etc: He fell asleep over his dinner.) pri2. adverb1) (higher, moving etc above: The plane flew over about an hour ago.) nad, hore2) (used to show movement, change of position: He rolled over on his back; He turned over the page.) pre-3) (across: He went over and spoke to them.) cez, na druhú stranu4) (downwards: He fell over.) dolu, na zem5) (higher in number etc: for people aged twenty and over.) viac, hore6) (remaining: There are two cakes for each of us, and two over.) navyše7) (through from beginning to end, carefully: Read it over; Talk it over between you.) pre-3. adjective(finished: The affair is over now.) skončený4. noun((in cricket) a certain number of balls bowled from one end of the wicket: He bowled thirty overs in the match.) zmena5. as part of a word1) (too (much), as in overdo.)2) (in a higher position, as in overhead.)3) (covering, as in overcoat.)4) (down from an upright position, as in overturn.)5) (completely, as in overcome.)•- over all
- over and done with* * *• viac• viac než to• zbytok• znova• skoncený• tam• pred• prepínam• prekonanie priestoru• cez• po• ponad• lomeno• nad• nadto• na -
86 paddle-wheel
noun (a large wheel fitted with flat pieces of wood, attached to the side or stern of a boat and turned to make it move through the water.) koleso* * *• koleso -
87 plug
1. noun1) (a device for putting into a mains socket in order to allow an electric current to flow through the appliance to which it is attached by cable: She changed the plug on the electric kettle.) zástrčka2) (an object shaped for fitting into the hole in a bath or sink to prevent the water from running away, or a piece of material for blocking any hole.) zátka2. verb(to block (a hole) by putting a plug in it: He plugged the hole in the window with a piece of newspaper.) upchať- plug in* * *• zástrcka• zapojovat -
88 pursue
[pə'sju:]1) (to follow especially in order to catch or capture; to chase: They pursued the thief through the town.) prenasledovať2) (to occupy oneself with (studies, enquiries etc); to continue: He is pursuing his studies at the University.) pokračovať (v)•- pursuer- pursuit* * *• sledovat• pokracovat -
89 put
[put]present participle - putting; verb1) (to place in a certain position or situation: He put the plate in the cupboard; Did you put any sugar in my coffee?; He put his arm round her; I'm putting a new lock on the door; You're putting too much strain on that rope; When did the Russians first put a man into space?; You've put me in a bad temper; Can you put (=translate) this sentence into French?) dať; položiť; priviesť; preložiť; vypustiť2) (to submit or present (a proposal, question etc): I put several questions to him; She put her ideas before the committee.) položiť, predložiť3) (to express in words: He put his refusal very politely; Children sometimes have such a funny way of putting things!) vyjadriť4) (to write down: I'm trying to write a letter to her, but I don't know what to put.) napísať5) (to sail in a particular direction: We put out to sea; The ship put into harbour for repairs.) vplaviť sa (do)•- put-on- a put-up job
- put about
- put across/over
- put aside
- put away
- put back
- put by
- put down
- put down for
- put one's feet up
- put forth
- put in
- put in for
- put off
- put on
- put out
- put through
- put together
- put up
- put up to
- put up with* * *• vkladat• vložit• zapísat• dat• položit• položený• odložit -
90 roof
[ru:f] 1. noun(the top covering of a building etc: a flat roof; a tiled roof; the roof of a car.) strecha2. verb(to cover with a roof: They'll finish roofing the house next week.) zastrešiť- roof of the mouth* * *• zastrešit• strop• strecha• strecha domu• prikryt strechou• klenba• dat pod strechu• pokryt• krytina -
91 score
[sko:] 1. plurals - scores; noun1) (the number of points, goals etc gained in a game, competition etc: The cricket score is 59 for 3.) skóre, stav2) (a written piece of music showing all the parts for instruments and voices: the score of an opera.) partitúra3) (a set or group of twenty: There was barely a score of people there.) dvadsať2. verb1) (to gain (goals etc) in a game etc: He scored two goals before half-time.) zaznamenať2) ((sometimes with off or out) to remove (eg a name) from eg a list by putting a line through it: Please could you score my name off (the list)?; Is that word meant to be scored out?) preškrtnúť, vyškrtnúť3) (to keep score: Will you score for us, please?) zapisovať body•- scorer- score-board
- on that score
- scores of
- scores
- settle old scores* * *• útrata• úspešná krádež• vrúbkovat• vrub• vyhodnotit• vyhrat• výsledok• vyhrávat• vyryt ryhy• vynadat• vyznacit• získat bod• žliabkovat• zárez• zapisovat• zaznamenávat• znamenie• znamienko• znackovat vrubom• znacka• skórovat• sledovat• skóre• štartovacia ciara• umiestnenie• urobit zárezy• urobit pruhy• urobit ciaru• úcet• úder• prícina• pripísat• preciarknut• dôvod• gól• drážka• filmová hudba• drážkovat• dosiahnut• dlh• docielit• choreografický zápis• ciara• ciarka• puklina• pruh• robit zárezy• ryha• rana• ryhovat• partitúra• pocet bodov• platit• oznacit• podliatina• pocítat• popreciarkovat• prasklina• posúdit• poškriabat• linkovat• nakupovat drogy• nalinajkovat• narezat• odsúhlasit• notový zápis• ohodnotit• ocenit -
92 scrape
[skreip] 1. verb1) (to rub against something sharp or rough, usually causing damage: He drove too close to the wall and scraped his car.) odrieť2) (to clean, clear or remove by rubbing with something sharp: He scraped his boots clean; He scraped the paint off the door.) oškrabať3) (to make a harsh noise by rubbing: Stop scraping your feet!) škrabať (si)4) (to move along something while just touching it: The boat scraped against the landing-stage.) oškrieť sa5) (to make by scraping: The dog scraped a hole in the sand.) vyhrabať2. noun1) (an act or sound of scraping.) škrabanie, škrípanie2) (a mark or slight wound made by scraping: a scrape on the knee.) odrenina, škrabanec3) (a situation that may lead to punishment: The child is always getting into scrapes.) nepríjemnosť, galiba•- scraper- scrape the bottom of the barrel
- scrape through
- scrape together/up* * *• vyškrabnutie• vyškrabat• vyškrabané holé miesta• zhánat• zaškrípat• zoškrabat• zoškrabovat• škrabot• škrabka• škrabanie• škriabnutie• škrabat• škripot• ušetrit• trenie• pretlct sa• prejst s námahou• drhnút• galiba (pren.)• drhnutie• bitka• ciarka• riadok• oškrabat• poškriabat• poklona• prebehnút• poklonkovat• lahko rozotriet• mekotat• malér• odierat• odriet• odrenina -
93 search
[sə: ] 1. verb1) ((often with for) to look for something by careful examination: Have you searched through your pockets thoroughly?; I've been searching for that book for weeks.) hľadať2) ((of the police etc) to examine, looking for eg stolen goods: He was taken to the police station, searched and questioned.) pátrať2. noun(an act of searching: His search did not take long.) pátranie- searcher- searching
- searchingly
- searchlight
- search party
- search warrant
- in search of* * *• vnikat do• vyhladávat• vysondovat• vyskúmat• vykonat osobnú prehliadku• vyhladávanie• skúmanie• sondovat• strielat rozsievaním• spytovanie svedomia• svietit• prevádzat prehliadku• prelustrovat• preniknút• preskúmat• prehliadka• prieskum• prehladat• preliezt• hladanie• hladat• dorážat na• hlbkové postrelovanie• bádat• dôkladne hladat• dôkladná prehliadka• rešerš• robit rešerš• pátracia skupina• pátrat• pátrac• osvetlovat svetlometom• pátranie• prebádat• postrelovat -
94 shepherd
['ʃepəd] 1. feminine - shepherdess; noun(a person who looks after sheep: The shepherd and his dog gathered in the sheep.) pastier2. verb((often with around, in, out etc) to guide or lead carefully: He shepherded me through a maze of corridors.) viesť* * *• uviest• zaviest• šerif• priviest• dozerat (na ovce)• duchovne viest• hnat ovce• dohnat• robit duchovného pastiera• ovciarsky pes• pást (ovce)• ovciak• pastor• pasák• pastier• odprevádzat -
95 shoulder
['ʃəuldə] 1. noun1) (the part of the body between the neck and the upper arm: He was carrying the child on his shoulders.) plece2) (anything that resembles a shoulder: the shoulder of the hill.) úbočie3) (the part of a garment that covers the shoulder: the shoulder of a coat.) plece4) (the upper part of the foreleg of an animal.) rameno2. verb1) (to lift on to the shoulder: He shouldered his pack and set off on his walk.) dať si na plece2) (to bear the full weight of: He must shoulder his responsibilities.) vziať na seba3) (to make (one's way) by pushing with the shoulder: He shouldered his way through the crowd.) predrať sa•- put one's shoulder to the wheel
- shoulder to shoulder* * *• vrazit• vrch• výstupok• vziat na plecia• vziat na svoje bedrá• výcnelok• vziat na seba• zakrivenie• záhyb• zvažovat sa• svah• strcit• úbocie• pretlacit sa• predrat sa• prevziat• hlava• drat sa• íst po boku• hreben hory• byt tesne• banket• cniet• chrbát• razit si cestu• rameno• ramienko• ramienko tlacového písmen• pliecko• plece• osadzovat• osadenie• pätka• pokojné celo vlny• krajnica• korunka• kužel• krivka• kuželovitá cast flaše• odstrcit• odsadenie -
96 show
[ʃəu] 1. past tense - showed; verb1) (to allow or cause to be seen: Show me your new dress; Please show your membership card when you come to the club; His work is showing signs of improvement.) ukázať2) (to be able to be seen: The tear in your dress hardly shows; a faint light showing through the curtains.) vidieť3) (to offer or display, or to be offered or displayed, for the public to look at: Which picture is showing at the cinema?; They are showing a new film; His paintings are being shown at the art gallery.) hrať; vystaviť4) (to point out or point to: He showed me the road to take; Show me the man you saw yesterday.) ukázať5) ((often with (a)round) to guide or conduct: Please show this lady to the door; They showed him (a)round (the factory).) odprevadiť; ukázať6) (to demonstrate to: Will you show me how to do it?; He showed me a clever trick.) ukázať7) (to prove: That just shows / goes to show how stupid he is.) naznačiť, prezradiť8) (to give or offer (someone) kindness etc: He showed him no mercy.) preukázať2. noun1) (an entertainment, public exhibition, performance etc: a horse-show; a flower show; the new show at the theatre; a TV show.) predstavenie, výstava, estráda, program2) (a display or act of showing: a show of strength.) demonštrovanie, ukážka3) (an act of pretending to be, do etc (something): He made a show of working, but he wasn't really concentrating.) zdanie, dojem4) (appearance, impression: They just did it for show, in order to make themselves seem more important than they are.) efekt5) (an effort or attempt: He put up a good show in the chess competition.) výkon•- showy- showiness
- show-business
- showcase
- showdown
- showground
- show-jumping
- showman
- showroom
- give the show away
- good show!
- on show
- show off
- show up* * *• vec• uvádzat hru• uviest• vztýcit• zábava• vystavovat• výkon• vykazovat• vystavovat na výstave• vypadat• vypocítavat• výstava• vyvesit• zdat sa byt• záležitost• zavesit• zdanie• skupina• show• svedcit• sútažná výstava• sútaž• stretnutie• spôsobit viditelným• sprievod• trochu ochutnat• ukazovat na výstave• ukazovanie• úmyselne predvádzat• ukázanie• trochu použit• ukázat• ukázat sa• ukazovat• ukážka• prevedenie• príst• prejavovat sa• prehliadka• príležitost• prezradit• predstavenie• predvedenie• premietat• premietanie• predvádzat• previest• preukázat• prejavit• prevádzat• program• predložit• držat• hlásit vyhrané body• estráda• efekt• dostavit sa• film• dovolit vidiet• karneval• hra• javit• javit sa• hrat• atrakcia• bitka• bežat• budit• byt vidiet• akcia• bojová operácia• dávat• dokázat• divadelná revue• cirkusové predstavenie• demonštrácia• dojem• divadlo• cirkus• divadelná spolocnost• dat najavo• divadelné predstavenie• rozvinút• robit sprievodcu• revue• paráda• optický dojem• oznámit• práca• ponúkat• pohlad• postavit• podnik• letka• možnost• oddiel• odhalovat• odhalit• objavit sa• nosit -
97 simple
['simpl]1) (not difficult; easy: a simple task.) ľahký2) (not complicated or involved: The matter is not as simple as you think.) jednoduchý3) (not fancy or unusual; plain: a simple dress/design; He leads a very simple life.) prostý4) (pure; mere: the simple truth.) čistý, holý5) (trusting and easily cheated: She is too simple to see through his lies.) dôverčivý, naivný6) (weak in the mind; not very intelligent: I'm afraid he's a bit simple, but he's good with animals.) prostoduchý•- simplicity
- simplification
- simplified
- simplify
- simply
- simple-minded
- simple-mindedness* * *• základný• skromný• sprostucký• sprostý• úprimný• priamy• primitívny• hlúpy• dvojdobý• jednoduchý sviatok• jednoduchý• bylina• detinský• prostoduchý• prostý• prostý clovek• liecivá rastlina• naivný• naivka• obycajný clovek• obycajný -
98 sniff
[snif] 1. verb1) (to draw in air through the nose with a slight noise.) (hlasno) smrkať2) (to do this in an attempt to smell something: The dog sniffed me all over; He sniffed suddenly, wondering if he could smell smoke.) očuchať, (za)vetriť2. noun(an act of sniffing.) čuchanie, ňuchanie* * *• vdychovat nosom• snorit• pricuchávat• fucanie• cuchat• popotahovat nosom• potahovat nosom• nahlas šúchat• ohrnat nos• onuchávanie• ocuchávat -
99 staple
['steipl] I noun1) (a chief product of trade or industry.) hlavný produkt2) (a chief or main item (of diet etc).) základná položkaII 1. noun1) (a U-shaped type of nail.) skoba2) (a U-shaped piece of wire that is driven through sheets of paper etc to fasten them together.) svorka, sponka2. verb(to fasten or attach (paper etc) with staples.) zošiť- stapler* * *• vlákno• základný• zošit zošívackou• slepá jama• skládka• skoba• skladný• sklad• svorka• stredisko• surovina• spojit• trh• tržný• tenor• tržnica• pribit skobou• hlavný• hlavný produkt• hlavná téma• hlavný tovar• drôtik• hlavná plodina• hlavný výrobok• akost vlákna• bežný tovar• roztriedit (vlnu)• podstatná zložka• polotovar• kvalitné výrobky• kvalitný tovar• mosadzná trubicka• násypný komín• ocko• obvykle vyrábaný• obvyklý -
100 start
I 1. verb1) (to leave or begin a journey: We shall have to start at 5.30 a.m. in order to get to the boat in time.) vyraziť2) (to begin: He starts working at six o'clock every morning; She started to cry; She starts her new job next week; Haven't you started (on) your meal yet?; What time does the play start?) začať3) (to (cause an engine etc to) begin to work: I can't start the car; The car won't start; The clock stopped but I started it again.) naštartovať, uviesť do chodu4) (to cause something to begin or begin happening etc: One of the students decided to start a college magazine.) pustiť sa do, začať, založiť2. noun1) (the beginning of an activity, journey, race etc: I told him at the start that his idea would not succeed; The runners lined up at the start; He stayed in the lead after a good start; I shall have to make a start on that work.) začiatok, štart2) (in a race etc, the advantage of beginning before or further forward than others, or the amount of time, distance etc gained through this: The youngest child in the race got a start of five metres; The driver of the stolen car already had twenty minutes' start before the police began the pursuit.) výhoda, výhodné postavenie, náskok•- starter- starting-point
- for a start
- get off to a good
- bad start
- start off
- start out
- start up
- to start with II 1. verb(to jump or jerk suddenly because of fright, surprise etc: The sudden noise made me start.) vyskočiť2. noun1) (a sudden movement of the body: He gave a start of surprise.) trhnutie2) (a shock: What a start the news gave me!) otras* * *• uvolnit sa• uvolnenie• vydat sa na cestu• zacat• výhoda• vypestovat• vyplašit• vyvolat• zahájenie• zaciatok cesty• zaciatok• zaviest rec• šklbnutie• štartovat• spustit• spúštat• štart• spustenie• strhávat sa• strhnutie• trhnutie• trhavý pohyb• úcast• trhnút sebou• rozbeh• pociatok• poplašit• povolenie• nadhodit• nárazová práca• náskok• odštartovat
См. также в других словарях:
Through With Love — is an R B/pop song of the American girl group Destiny s Child. It was written by Beyoncé Knowles, Kelly Rowland, Michelle Williams, Mario Winans and Sean Garrett for Destiny s Child fourth studio album, Destiny Fulfilled (2004).This song was… … Wikipedia
go through with — {v. phr.} To finish; do as planned or agreed; not stop or fail to do. * /The boys don t think Bob will go through with his plans to spend the summer at a camp./ * /Mr. Trent hopes the city won t go through with its plans to widen the street./ Syn … Dictionary of American idioms
go through with — {v. phr.} To finish; do as planned or agreed; not stop or fail to do. * /The boys don t think Bob will go through with his plans to spend the summer at a camp./ * /Mr. Trent hopes the city won t go through with its plans to widen the street./ Syn … Dictionary of American idioms
shot through with — Full of. * /His speech was shot through with praise for the president./ * /Jane s letter was shot through with hints for a pony./ … Dictionary of American idioms
shot through with — Full of. * /His speech was shot through with praise for the president./ * /Jane s letter was shot through with hints for a pony./ … Dictionary of American idioms
go through with — verb To proceed; to continue. If you decide to go through with the surgery, remember to leave time to recover … Wiktionary
To go through with — Go Go, v. i. [imp. {Went} (w[e^]nt); p. p. {Gone} (g[o^]n; 115); p. pr. & vb. n. {Going}. Went comes from the AS, wendan. See {Wend}, v. i.] [OE. gan, gon, AS. g[=a]n, akin to D. gaan, G. gehn, gehen, OHG. g[=e]n, g[=a]n, SW. g[*a], Dan. gaae; cf … The Collaborative International Dictionary of English
through — /throoh/, prep. 1. in at one end, side, or surface and out at the other: to pass through a tunnel; We drove through Denver without stopping. Sun came through the window. 2. past; beyond: to go through a stop sign without stopping. 3. from one to… … Universalium
through — I. preposition Etymology: Middle English thurh, thruh, through, from Old English thurh; akin to Old High German durh through, Latin trans across, beyond, Sanskrit tarati he crosses over Date: before 12th century 1. a. (1) used as a function word… … New Collegiate Dictionary
through — 1. preposition /θɹuː,θɹu/ a) From one side of an opening to the other. I went through the window. b) Entering, then later exiting. I drove through the town at top speed without looking left or right … Wiktionary
Through the Looking Glass (Angel) — Through the Looking Glass Angel episode Episode no. Season 2 Episode 21 Directed by Tim Minear Written … Wikipedia