Перевод: со всех языков на румынский

с румынского на все языки

go+out+with

  • 101 clear

    [kliə] 1. adjective
    1) (easy to see through; transparent: clear glass.) transparent
    2) (free from mist or cloud: Isn't the sky clear!) senin
    3) (easy to see, hear or understand: a clear explanation; The details on that photograph are very clear.) clar
    4) (free from difficulty or obstacles: a clear road ahead.) liber
    5) (free from guilt etc: a clear conscience.) curat
    6) (free from doubt etc: Are you quite clear about what I mean?) lămurit
    7) ((often with of) without (risk of) being touched, caught etc: Is the ship clear of the rocks? clear of danger.) departe de
    8) ((often with of) free: clear of debt; clear of all infection.) liber
    2. verb
    1) (to make or become free from obstacles etc: He cleared the table; I cleared my throat; He cleared the path of debris.) a curăţa
    2) ((often with of) to prove the innocence of; to declare to be innocent: He was cleared of all charges.) a achita
    3) ((of the sky etc) to become bright, free from cloud etc.) a se însenina
    4) (to get over or past something without touching it: He cleared the jump easily.) a trece peste
    - clearing
    - clearly
    - clearness
    - clear-cut
    - clearway
    - clear off
    - clear out
    - clear up
    - in the clear

    English-Romanian dictionary > clear

  • 102 come

    1. past tense - came; verb
    1) (to move etc towards the person speaking or writing, or towards the place being referred to by him: Come here!; Are you coming to the dance?; John has come to see me; Have any letters come for me?) a veni; a ajunge
    2) (to become near or close to something in time or space: Christmas is coming soon.) a se apropia
    3) (to happen or be situated: The letter `d' comes between `c' and è' in the alphabet.) a fi (situat)
    4) ((often with to) to happen (by accident): How did you come to break your leg?) a se în­tâm­pla
    5) (to arrive at (a certain state etc): What are things coming to? We have come to an agreement.) a ajunge (la)
    6) ((with to) (of numbers, prices etc) to amount (to): The total comes to 51.) a se ridica (la)
    2. interjection
    (expressing disapproval, drawing attention etc: Come, come! That was very rude of you!) hai!
    - coming
    - comeback
    - comedown
    - come about
    - come across
    - come along
    - come by
    - come down
    - come into one's own
    - come off
    - come on
    - come out
    - come round
    - come to
    - come to light
    - come upon
    - come up with
    - come what may
    - to come

    English-Romanian dictionary > come

  • 103 down

    I 1. adverb
    1) (towards or in a low or lower position, level or state: He climbed down to the bottom of the ladder.) în jos, jos
    2) (on or to the ground: The little boy fell down and cut his knee.) pe jos
    3) (from earlier to later times: The recipe has been handed down in our family for years.) până la
    4) (from a greater to a smaller size, amount etc: Prices have been going down steadily.) mai puţin/mic
    5) (towards or in a place thought of as being lower, especially southward or away from a centre: We went down from Glasgow to Bristol.)
    2. preposition
    1) (in a lower position on: Their house is halfway down the hill.) mai jos de
    2) (to a lower position on, by, through or along: Water poured down the drain.) de-a lungul, în josul
    3) (along: The teacher's gaze travelled slowly down the line of children.) de-a lungul
    3. verb
    (to finish (a drink) very quickly, especially in one gulp: He downed a pint of beer.) a da pe gât
    - downwards
    - downward
    - down-and-out
    - down-at-heel
    - downcast
    - downfall
    - downgrade
    - downhearted
    - downhill
    - downhill racing
    - downhill skiing
    - down-in-the-mouth
    - down payment
    - downpour
    - downright
    4. adjective - downstream
    - down-to-earth
    - downtown
    - downtown
    - down-trodden
    - be/go down with
    - down on one's luck
    - down tools
    - down with
    - get down to
    - suit someone down to the ground
    - suit down to the ground
    II noun
    (small, soft feathers: a quilt filled with down.) puf
    - downy

    English-Romanian dictionary > down

  • 104 fall

    [fo:l] 1. past tense - fell; verb
    1) (to go down from a higher level usually unintentionally: The apple fell from the tree; Her eye fell on an old book.) a cădea
    2) ((often with over) to go down to the ground etc from an upright position, usually by accident: She fell (over).) a cădea
    3) (to become lower or less: The temperature is falling.) a scădea
    4) (to happen or occur: Easter falls early this year.) a cădea
    5) (to enter a certain state or condition: She fell asleep; They fell in love.) a ajunge (într-o stare de)
    6) ((formal: only with it as subject) to come as one's duty etc: It falls to me to take care of the children.) a-i rămâne să
    2. noun
    1) (the act of falling: He had a fall.) că­dere
    2) ((a quantity of) something that has fallen: a fall of snow.) cădere, prăbuşire
    3) (capture or (political) defeat: the fall of Rome.) cădere
    4) ((American) the autumn: Leaves change colour in the fall.) toamnă
    - fallout
    - his
    - her face fell
    - fall away
    - fall back
    - fall back on
    - fall behind
    - fall down
    - fall flat
    - fall for
    - fall in with
    - fall off
    - fall on/upon
    - fall out
    - fall short
    - fall through

    English-Romanian dictionary > fall

  • 105 fire

    1. noun
    1) (anything that is burning, whether accidentally or not: a warm fire in the kitchen; Several houses were destroyed in a fire.) foc
    2) (an apparatus for heating: a gas fire; an electric fire.) radiator
    3) (the heat and light produced by burning: Fire is one of man's greatest benefits.) foc
    4) (enthusiasm: with fire in his heart.) înflă­că­rare
    5) (attack by gunfire: The soldiers were under fire.) foc de armă
    2. verb
    1) ((of china, pottery etc) to heat in an oven, or kiln, in order to harden and strengthen: The ceramic pots must be fired.) a arde
    2) (to make (someone) enthusiastic; to inspire: The story fired his imagination.) a înflăcăra
    3) (to operate (a gun etc) by discharging a bullet etc from it: He fired his revolver three times.) a trage (cu o armă de foc)
    4) (to send out or discharge (a bullet etc) from a gun etc: He fired three bullets at the target.) a trage
    5) ((often with at or on) to aim and operate a gun at; to shoot at: They suddenly fired on us; She fired at the target.) a trage (în)
    6) (to send away someone from his/her job; to dismiss: He was fired from his last job for being late.) a concedia
    - firearm
    - fire-brigade
    - fire-cracker
    - fire-engine
    - fire-escape
    - fire-extinguisher
    - fire-guard
    - fireman
    - fireplace
    - fireproof
    - fireside
    - fire-station
    - firewood
    - firework
    - firing-squad
    - catch fire
    - on fire
    - open fire
    - play with fire
    - set fire to something / set something on fire
    - set fire to / set something on fire
    - set fire to something / set on fire
    - set fire to / set on fire
    - under fire

    English-Romanian dictionary > fire

  • 106 fit

    I 1. [fit] adjective
    1) (in good health: I am feeling very fit.) în formă
    2) (suitable; correct for a particular purpose or person: a dinner fit for a king.) potrivit
    2. noun
    (the right size or shape for a particular person, purpose etc: Your dress is a very good fit.) lucru pe măsură
    3. verb
    past tense, past participle fitted -)
    1) (to be the right size or shape (for someone or something): The coat fits (you) very well.) a-i veni
    2) (to be suitable for: Her speech fitted the occasion.) a se potrivi (cu)
    3) (to put (something) in position: You must fit a new lock on the door.) a pune
    4) (to supply with; to equip with: She fitted the cupboard with shelves.) a dota (cu)
    - fitter
    - fitting
    4. noun
    1) (something, eg a piece of furniture, which is fixed, especially in a house etc: kitchen fittings.) accesorii
    2) (the trying-on of a dress etc and altering to make it fit: I am having a fitting for my wedding-dress tomorrow.) probă
    - fit out
    - see/think fit
    II [fit] noun
    1) (a sudden attack of illness, especially epilepsy: She suffers from fits.) criză
    2) (something which happens as suddenly as this: a fit of laughter/coughing.) acces

    English-Romanian dictionary > fit

  • 107 fork

    [fo:k] 1. noun
    1) (an instrument with two or more pointed pieces for piercing and lifting things: We usually eat with a knife, fork and spoon.) furculiţă
    2) (the point at which a road, river etc divides into two or more branches or divisions: a fork in the river.) bifurcaţie
    3) (one of the branches or divisions of a road, river etc into which the road, river etc divides: Take the left fork (of the road).) braţ, ramifi­caţie
    2. verb
    1) ((of a road, river etc) to divide into (usually two) branches or divisions: The main road forks here.) a se bifurca
    2) ((of a person or vehicle) to follow one of the branches or divisions into which a road has divided: The car forked left.) a o lua
    3) (to lift or move with a fork: The farmer forked the hay.) a ridica cu furca
    - fork-lift truck
    - fork out

    English-Romanian dictionary > fork

  • 108 hammer

    ['hæmə] 1. noun
    1) (a tool with a heavy usually metal head, used for driving nails into wood, breaking hard substances etc: a joiner's hammer.) ciocan
    2) (the part of a bell, piano, clock etc that hits against some other part, so making a noise.) cio­cănaş
    3) (in sport, a metal ball on a long steel handle for throwing.) ciocan
    2. verb
    1) (to hit, beat, break etc (something) with a hammer: He hammered the nail into the wood.) a lovi cu ciocanul
    2) (to teach a person (something) with difficulty, by repetition: Grammar was hammered into us at school.) a băga ceva în capul cuiva
    - give someone a hammering
    - give a hammering
    - hammer home
    - hammer out

    English-Romanian dictionary > hammer

  • 109 jam

    [‹æm] I noun
    (a thick sticky substance made of fruit etc preserved by being boiled with sugar: raspberry jam; ( also adjective) a jam sandwich.) plin de/gem
    II 1. past tense, past participle - jammed; verb
    1) (to crowd full: The gateway was jammed with angry people.) a bloca
    2) (to squeeze, press or wedge tightly or firmly: He jammed his foot in the doorway.) a strivi
    3) (to stick and (cause to) be unable to move: The door / steering-wheel has jammed.) a bloca
    4) ((of a radio station) to cause interference with (another radio station's broadcast) by sending out signals on a similar wavelength.) a bruia
    2. noun
    1) (a crowding together of vehicles, people etc so that movement is difficult or impossible: traffic-jams.) ambuteiaj, blocarea trafi­cu­lui rutier
    2) (a difficult situation: I'm in a bit of a jam - I haven't got enough money to pay for this meal.) încurcătură

    English-Romanian dictionary > jam

  • 110 level

    ['levl] 1. noun
    1) (height, position, strength, rank etc: The level of the river rose; a high level of intelligence.) nivel
    2) (a horizontal division or floor: the third level of the multi-storey car park.) nivel, etaj
    3) (a kind of instrument for showing whether a surface is level: a spirit level.) poloboc
    4) (a flat, smooth surface or piece of land: It was difficult running uphill but he could run fast on the level.) platou; şes
    2. adjective
    1) (flat, even, smooth or horizontal: a level surface; a level spoonful (= an amount which just fills the spoon to the top of the sides).) plan; ras
    2) (of the same height, standard etc: The top of the kitchen sink is level with the window-sill; The scores of the two teams are level.) la acelaşi nivel; la egalitate (cu)
    3) (steady, even and not rising or falling much: a calm, level voice.) imperturbabil
    3. verb
    1) (to make flat, smooth or horizontal: He levelled the soil.) a nivela
    2) (to make equal: His goal levelled the scores of the two teams.) a egala
    3) ((usually with at) to aim (a gun etc): He levelled his pistol at the target.) a îndrepta (spre)
    4) (to pull down: The bulldozer levelled the block of flats.) a face una cu pământul
    - level crossing
    - level-headed
    - do one's level best
    - level off
    - level out
    - on a level with
    - on the level

    English-Romanian dictionary > level

  • 111 slash

    [slæʃ] 1. verb
    1) (to make long cuts in (cloth etc): He slashed his victim's face with a razor.) a cresta
    2) ((with at) to strike out violently at (something): He slashed at the bush angrily with a stick.) a plesni
    3) (to reduce greatly: A notice in the shop window read `Prices slashed!') a reduce
    2. noun
    1) (a long cut or slit.) tăietură
    2) (a sweeping blow.) crestătură

    English-Romanian dictionary > slash

  • 112 speak

    [spi:k]
    past tense - spoke; verb
    1) (to say (words) or talk: He can't speak; He spoke a few words to us.) a vorbi
    2) ((often with to or (American) with) to talk or converse: Can I speak to/with you for a moment?; We spoke for hours about it.) a vorbi (cu)
    3) (to (be able to) talk in (a language): She speaks Russian.) a vorbi
    4) (to tell or make known (one's thoughts, the truth etc): I always speak my mind.) a zice
    5) (to make a speech, address an audience: The Prime Minister spoke on unemployment.) a rosti
    - speaking
    - spoken
    - - spoken
    - generally speaking
    - speak for itself/themselves
    - speak out
    - speak up
    - to speak of

    English-Romanian dictionary > speak

  • 113 spear

    [spiə] 1. noun
    (a type of long-handled weapon, usually with an iron or steel point on the end: He was armed with a spear and a round shield.) lance
    2. verb
    (to pierce or kill with a spear: He went out in a boat and speared some fish.) a străpunge cu harponul
    3. verb
    (to lead (a movement, an attack etc).) a fi vârful de lance..., a fi avangarda

    English-Romanian dictionary > spear

  • 114 tough

    1. adjective
    1) (strong; not easily broken, worn out etc: Plastic is a tough material.) tare
    2) ((of food etc) difficult to chew.) tare
    3) ((of people) strong; able to bear hardship, illness etc: She must be tough to have survived such a serious illness.) puternic, robust
    4) (rough and violent: It's a tough neighbourhood.) violent; periculos
    5) (difficult to deal with or overcome: a tough problem; The competition was really tough.) dur; greu
    2. noun
    (a rough, violent person; a bully.) per­soană violentă/dură
    - toughen
    - tough luck
    - get tough with someone
    - get tough with

    English-Romanian dictionary > tough

  • 115 wipe

    1. verb
    1) (to clean or dry by rubbing with a cloth, paper etc: Would you wipe the table for me?) a şterge
    2) (to remove by rubbing with a cloth, paper etc: The child wiped her tears away with her handkerchief; Wipe that writing off (the blackboard); Please wipe up that spilt milk.) a şterge, a curăţa
    2. noun
    (an act of cleaning by rubbing: Give the table a wipe.) ştergere
    - wipe out

    English-Romanian dictionary > wipe

  • 116 blare

    [bleə] 1. verb
    (often with out) to make a loud, harsh sound: The radio blared (out music). a urla
    2. noun
    the blare of trumpets.) zgomot puternic

    English-Romanian dictionary > blare

  • 117 boom

    I 1. [bu:m] noun
    (a sudden increase in a business etc: a boom in the sales of TV sets.) boom, creştere bruscă
    2. verb
    (to increase suddenly (and profitably): Business is booming this week.) a lua avânt
    II 1. [bu:m] verb
    ((often with out) to make a hollow sound, like a large drum or gun: His voice boomed out over the loudspeaker.) a bubui
    2. noun
    (such a sound.) bubuit

    English-Romanian dictionary > boom

  • 118 bowl

    I 1. [bəul] noun
    (a wooden ball rolled along the ground in playing bowls. See also bowls below.) bilă (de popice)
    2. verb
    1) (to play bowls.) a juca popice
    2) (to deliver or send (a ball) towards the batsman in cricket.) a arunca mingea (spre)
    3) (to put (a batsman) out by hitting the wicket with the ball: Smith was bowled for eighty-five (= Smith was put out after making eighty-five runs).) a scoate din joc
    - bowling
    - bowls
    - bowling-alley
    - bowling-green
    - bowl over
    II [bəul] noun
    1) (a round, deep dish eg for mixing or serving food etc: a baking-bowl; a soup bowl.) bol, castron
    2) (a round hollow part, especially of a tobacco pipe, a spoon etc: The bowl of this spoon is dirty.) scobitură, adâncitură

    English-Romanian dictionary > bowl

  • 119 branch

    1. noun
    1) (an arm-like part of a tree: He cut some branches off the oak tree.) ramură
    2) (an offshoot from the main part (of a business, railway etc): There isn't a branch of that store in this town; ( also adjective) That train runs on the branch line.) sucursală; linie secundară
    2. verb
    ((usually with out/off) to spread out like, or into, a branch or branches: The road to the coast branches off here.) a se bifurca

    English-Romanian dictionary > branch

  • 120 break

    [breik] 1. past tense - broke; verb
    1) (to divide into two or more parts (by force).) a sparge, a sfărâma
    2) ((usually with off/away) to separate (a part) from the whole (by force).) a sparge
    3) (to make or become unusable.) a (se) strica
    4) (to go against, or not act according to (the law etc): He broke his appointment at the last minute.) a încălca
    5) (to do better than (a sporting etc record).) a bate, a depăşi
    6) (to interrupt: She broke her journey in London.) a întrerupe
    7) (to put an end to: He broke the silence.) a pune capăt, a rupe
    8) (to make or become known: They gently broke the news of his death to his wife.) a anunţa, a face cunoscut
    9) ((of a boy's voice) to fall in pitch.) a se înmuia
    10) (to soften the effect of (a fall, the force of the wind etc).) a slăbi
    11) (to begin: The storm broke before they reached shelter.) a izbucni
    2. noun
    1) (a pause: a break in the conversation.) pauză
    2) (a change: a break in the weather.) schim­bare
    3) (an opening.) breşă, spărtură
    4) (a chance or piece of (good or bad) luck: This is your big break.) şansă
    3. noun
    ((usually in plural) something likely to break.) obiect fragil
    - breaker
    - breakdown
    - break-in
    - breakneck
    - breakout
    - breakthrough
    - breakwater
    - break away
    - break down
    - break into
    - break in
    - break loose
    - break off
    - break out
    - break out in
    - break the ice
    - break up
    - make a break for it

    English-Romanian dictionary > break

См. также в других словарях:

  • Out with My Baby — Single by Guy Sebastian from the album Beautiful Life Released 26 September 200 …   Wikipedia

  • Out with a Bang — Studio album by David Lee Murphy Released August 30, 1994 Recorded 1994 …   Wikipedia

  • Out with the Boys — Single by White Lion from the album Mane Attraction Released 1991 Format CD Single Recorded …   Wikipedia

  • Out with Dad — Infobox Television episode | Title = Out with Dad Series = Frasier Season = 7 Episode = 15 Airdate = 10 February 2000 Production = 40571 017 Writer = Joe Keenan Director = David Lee Guests = Marg Helgenberger (Emily) Brian Bedford (Edward) Mary… …   Wikipedia

  • come out with — {v. phr.} 1. To make a public announcement of; make known. * /He came out with a clear declaration of his principles./ 2. To say. * /He comes out with the funniest remarks you can imagine./ …   Dictionary of American idioms

  • come out with — {v. phr.} 1. To make a public announcement of; make known. * /He came out with a clear declaration of his principles./ 2. To say. * /He comes out with the funniest remarks you can imagine./ …   Dictionary of American idioms

  • come out with — phrasal 1. to give expression to < came out with a new proposal > 2. publish …   New Collegiate Dictionary

  • come out with — verb To say something unexpected. He came out with a very dubious excuse …   Wiktionary

  • To come out with — Come Come, v. i. [imp. {Came}; p. p. {Come}; p. pr & vb. n. {Coming}.] [OE. cumen, comen, AS. cuman; akin to OS.kuman, D. komen, OHG. queman, G. kommen, Icel. koma, Sw. komma, Dan. komme, Goth. giman, L. venire (gvenire), Gr. ? to go, Skr. gam.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Day out with Thomas — Thomas the Tank Engine (replica) on the Avon Valley Railway Day Out With Thomas is a trade name, licensed by HiT Entertainment, for tourist events that take place on heritage railways and feature one or more trains decorated to look like… …   Wikipedia

  • Check It Out! with Dr. Steve Brule — Title screen Genre Comedy Created by John C. Reil …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»