-
21 leg
[leɡ]1) (one of the limbs by which animals and man walk: The horse injured a front leg; She stood on one leg.) (fót)leggur2) (the part of an article of clothing that covers one of these limbs closely: He has torn the leg of his trousers.) (buxna)skálm3) (a long, narrow support of a table etc: One of the legs of the chair was broken.) fótur4) (one stage in a journey, competition etc: the last leg of the trip; the second leg of the contest.) áfangi•- - legged- pull someone's leg -
22 scrape
[skreip] 1. verb1) (to rub against something sharp or rough, usually causing damage: He drove too close to the wall and scraped his car.) skrapa; rispa2) (to clean, clear or remove by rubbing with something sharp: He scraped his boots clean; He scraped the paint off the door.) skafa, skrapa3) (to make a harsh noise by rubbing: Stop scraping your feet!) mynda skraphljóð4) (to move along something while just touching it: The boat scraped against the landing-stage.) nuggast/strjúkast (við)5) (to make by scraping: The dog scraped a hole in the sand.) grafa2. noun1) (an act or sound of scraping.) skrap2) (a mark or slight wound made by scraping: a scrape on the knee.) skráma3) (a situation that may lead to punishment: The child is always getting into scrapes.) klípa•- scraper- scrape the bottom of the barrel
- scrape through
- scrape together/up -
23 hiss
[his] 1. verb((of snakes, geese, people etc) to make a sound like that of the letter s [s], eg to show anger or displeasure: The children hissed (at) the witch when she came on stage; The geese hissed at the dog.) hvæsa2. noun(such a sound: The speaker ignored the hisses of the angry crowd.) hvæs -
24 period
['piəriəd] 1. noun1) (any length of time: a period of three days; a period of waiting.) tími, skeið, tímabil2) (a stage in the Earth's development, an artist's development, in history etc: the Pleistocene period; the modern period.) tímabil3) (the punctuation mark (.), put at the end of a sentence; a full stop.) punktur2. adjective(of furniture, costumes etc) of or from the same or appropriate time in history; antique or very old: period costumes; His house is full of period furniture (=antique furniture). frá tilteknu tímabili- periodic- periodically
- periodical 3. adjective(see periodic.) -
25 phase
[feiz]1) (a stage in the development of something: We are entering a new phase in the war.) stig, áfangi2) (one in a series of regular changes in the shape or appearance of something (especially the moon or a planet): the phases of the moon.) kvartil; fasi -
26 curtain
['kə:tn](a piece of material hung up to act as a screen at a window, on a theatre stage etc: The maid drew the curtains; The curtain came down at the end of the play.) gluggatjald; leiktjald- curtain off -
27 performance
1) (the doing of something: He is very conscientious in the performance of his duties.) framkvæmd2) (the way in which something or someone performs: His performance in the exams was not very good.) frammistaða3) (something done on stage etc: The company gave a performance of `Othello'; His last three performances have not been very good.) sÿning, flutningur, leikur -
28 terminal
['tə:minəl] 1. noun1) (a building containing the arrival and departure areas for passengers at an airport or one in the centre of a city or town where passengers can buy tickets for air travel etc and can be transported by bus etc to an airport: an air terminal.) flugstöð2) (a usually large station at either end of a railway line, or one for long-distance buses: a bus terminal.) umferðarmiðstöð3) (in an electric circuit, a point of connection to a battery etc: the positive/negative terminal.) skaut, póll, úttak4) (a device linked to a computer by which the computer can be operated.) útstöð2. adjective((of an illness etc) in the final stage before death: This ward is for patients with terminal cancer.) ólæknandi, sem er á lokastigi -
29 swirl
-
30 booster
1) (a person or thing that boosts: That was a real morale booster for me (= That made me feel more cheerful and optimistic).) hvatamaður; hvati2) (a device for increasing power, force etc: I've fixed a booster on the TV aerial to improve the signal.) magnari3) (the first stage of a rocket that works by several stages.) fyrsta þrep eldflaugar -
31 come on
1) (to appear on stage or the screen: They waited for the comedian to come on.) birtast, koma fram2) (hurry up!: Come on - we'll be late for the party!) komdu nú3) (don't be ridiculous!: Come on, you don't really expect me to believe that!) láttu ekki svona -
32 development
1) (the process or act of developing: a crucial stage in the development of a child.) þroski2) (something new which is the result of developing: important new developments in science.) þróun -
33 finalist
noun (a person who reaches the final stage in a competition: It was difficult to decide which of the two finalists was the better tennis player.) þátttakandi í úrslitakeppni -
34 generation
1) (one stage in the descent of a family: All three generations - children, parents and grandparents - lived together quite happily.) kynslóð2) (people born at about the same time: People of my generation all think the same way about this.) kynslóð -
35 scenery
1) (the painted background for a play etc on a stage: The scenery looked rather shabby.) leikmynd, leiktjöld2) (the general appearance of a landscape etc: beautiful scenery.) landslag -
36 staging
1) (wooden planks etc forming a platform.) smíða-/vinnupallar2) (the way in which a play etc is presented on a stage: The staging was good, but the acting poor.) sviðsetning -
37 win through
(to succeed in getting (to a place, the next stage etc): It will be a struggle, but we'll win through in the end.) komast þangað sem maður ætlar sér -
38 wings
noun plural (the sides of a theatre stage: She waited in the wings.) sviðsvængur -
39 chrysalis
['krisəlis](the form taken by some insects (eg butterflies) at an early stage in their development.) púpa -
40 enact
[i'nækt]1) (to act (a rôle, scene etc) not necessarily on stage.) leika; sÿna2) (to make into a law or pass a law: to enact a new sexual harassment law; enact the bill.)•
См. также в других словарях:
The Stage Names — Cover Art by William Schaff Studio album by Okkervil River Released … Wikipedia
The Stage — Infobox Newspaper name = caption = type = Weekly newspaper format = Tabloid foundation = 1 February, 1880 ceased publication = price = £1.30 owners = The Stage Newspaper Limited publisher = The Stage Newspaper Limited editor = Brian Attwood… … Wikipedia
The Stage Hand — Infobox Film name = The Stage Hand image size = caption = director = Larry Semon Norman Taurog producer = Larry Semon Albert E. Smith writer = Larry Semon Norman Taurog narrator = starring = Larry Semon music = cinematography = Hans F. Koenekamp… … Wikipedia
Shuffle! On the Stage — Shuffle! Shuffle! est la première visual novel produite par l éditeur japonais Navel. Alors que la version PC est un eroge, le jeu est également sorti sur Playstation 2 sous la forme d un remake tous publics, Shuffle! On the Stage. Le jeu a été… … Wikipédia en Français
Get off the Stage — Infobox Album Name = Get Off the Stage Type = Album Artist = Too Short Released = December 4 2007 Recorded = Genre = Hip Hop Length = Label = Up All Nite/Jive Producer = Reviews = *HipHopDX.com Rating|2|5 [http://www.hiphopdx.com/index/reviews/id … Wikipedia
To tread the stage — Tread Tread, v. t. 1. To step or walk on. [1913 Webster] Forbid to tread the promised land he saw. Prior. [1913 Webster] Methought she trod the ground with greater grace. Dryden. [1913 Webster] 2. To beat or press with the feet; as, to tread a… … The Collaborative International Dictionary of English
Structure of the stage in bunraku — The musician’s stage YukaThis is the auxiliary stage upon which the gidayu bushi is performed. It thrusts out into the audience area at the front right portion of the seats. Upon this auxiliary stage there is a special revolving platform. It is… … Wikipedia
Let's Take It to the Stage — Infobox Album | Name = Let s Take It to the Stage Type = Studio Artist = Funkadelic Released = April 1975 Recorded = Genre = Funk Length = 35:57 Label = Westbound Producer = George Clinton Reviews = *Allmusic Rating|3.5|5… … Wikipedia
Let's Take It to the Stage (song) — Let s Take It to the Stage is a song by Funkadelic, the title track to their 1975 album Let s Take It to the Stage . Itwas written by George Clinton, Bootsy Collins and Garry Shider, with lead vocals by Clinton. The lyrics consist of mockery of… … Wikipedia
Let's Take It To The Stage — est le septième album de Funkadelic sorti chez Westbound Records en 1975. Liste des morceaux GOOD TO YOUR EARHOLE BETTER BY THE POUND BE MY BEACH NO HEAD, NO BACKSTAGE PASS LET S TAKE IT TO THE STAGE GET OFF YOUR ASS AND JAM BABY I OWE YOU… … Wikipédia en Français
Let's take it to the stage — est le septième album de Funkadelic sorti chez Westbound Records en 1975. Liste des morceaux GOOD TO YOUR EARHOLE BETTER BY THE POUND BE MY BEACH NO HEAD, NO BACKSTAGE PASS LET S TAKE IT TO THE STAGE GET OFF YOUR ASS AND JAM BABY I OWE YOU… … Wikipédia en Français