Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

go+off+es

  • 21 off-tune

    off-tune[´ɔf¸tju:n] adj разстроен (за муз. инструмент).

    English-Bulgarian dictionary > off-tune

  • 22 Off-Line-Betrieb

    Off-Line-Betrieb m EDV автономна дейност на компютър, работа на режим "офлайн".

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Off-Line-Betrieb

  • 23 off

    {'ɔf}
    I. 1. отдалечаване, отдалеченост, разстояние и по време от-, из-, на-
    to be/set OFF тръгвам, поемам, заминавам, отивам си
    to fly OFF излитам, отлитам
    (get) OFF with you! махай се! да те няма! house a mile OFF къща на една миля разстояние
    far OFF далече
    the elections arc two weeks OFF до изберите остават две седмици
    noises OFF театр. шумове зад сцената
    2. махане, сваляне, пълно откъсване от-, и без превод
    with one's coat OFF без палто
    hats OFF! шапки долу! with his hat OFF гологлав
    to cut/bite/tear OFF отрязвам/отхапвам/откъсвам
    OFF with his head! обезглавете го
    3. прекъсване на действието от-
    и без npeвoд
    the engagement is OFF/is broken OFF годежът e развален
    the water is OFF водата e спряла, спрели ca водата
    the dish is OFF ястието свърши (в pecmopaнm)
    the deal is OFF развалихме/развалиха сделката
    the concert is OFF концертът се отменя
    the play is OFF пиесата не се играе вече
    4. извършване на действие докрaй из-, до-, от-
    to drink something OFF изпивам нещо докрай/до дъно
    to pay OFF изплащам докрай
    the pain will wear OFF болката ще премине
    5. намаляване на брой, количество от-
    и без превод, the number of customers dropped OFF купувачите намаляха
    I must knock OFF a stone or two трябва да смъкна десетина килограма
    a dollar OFF (с) един долар по-малко (от определената цена)
    6. не на работа, без превод
    to take a day OFF взимам един ден отпуск
    to take time OFF отсъствувам от работа, намирам време, откъсвам се от работата си (за да направя нещо)
    to be OFF развален/вмирисан съм (за храна)
    разг. започвам да говоря надълго и широко (on a subject по даден въпрос)
    she's OFF again! пак захвана! OFF and on, on and OFF от време на време
    it rained on and OFF преваляваше
    right/straight OFF веднага
    II. 1. сваляне, падане, махване от
    to fall OFF a tree/ladder падам от дърво/стълба
    to take something OFF the price отбивам известна сума от цената
    2. отдалечаване, отдалеченост, на разстояние, настрана от от, край
    OFF shore малко навътфе в морето
    OFF the road край пътя
    street OFF the main road улица, която се отклонява от главния път, странична улица
    dress OFF the shoulders рокля, която не покрива раменете
    3. източник от
    to win money OFF someone спечелвам пари от някого
    to eat OFF silver plate ям от сребърни съдове
    to live OFF investments живея/издържам се от влогове
    4. незаетост
    OFF duty/work не на работа, свободен (от служебни задължения)
    to have time OFF work имам свободно време
    5. не на нужната висота, не съвсем
    OFF form/one's game сп. не във форма (и прен)
    OFF white леко кремаво
    OFF black почти черно
    6. липса на охота, апетит за, към
    to be OFF one's food не ми се яде, нямам апетит
    7. въздържане от
    to be OFF smoking отказал съм се от пушене
    8. прекъсване
    to be OFF one's diet прекъснал съм си диетата
    to be OFF football не играя вече футбол
    to be OFF the job не се занимавам вече с дадена работа
    III. 1. отдалечен, оттатъшен
    on the OFF side of the building на оттатъшната страна на сградата
    2. десен, външен (от чифт, два коня и пр.), ам. десен (за страна на шосе)
    3. страничен, второстепенен (за път, въпрос)
    4. малко вероятен
    OFF chance твърде малка вероятност
    5. свободен, незает
    OFF day свободен ден
    OFF hours свободни часове, свободно време
    6. под обикновеното ниво, не на нужната висота, по-малък (на брой, по количество), мъртъв, слаб (за сезон, търговия), не във форма
    7. мор. който е на известно разстояние (от брега)
    IV. 1. крикет offside
    2. ам. несполука, нeуспех
    I've had my OFFs and ons видял cъм добри и лоши дни
    3. начало на конни състезанпя
    V. v разг
    1. отказвам се от (споразумение, начинание), прекъсвам (преговори) с
    2. мор. поемам в открито море
    3. разг. свалям дреха
    to OFF with one's coat свалям си палтото
    4. to OFF it отивам си, тръгвам си
    VI. int марш!
    * * *
    {'ъf} adv 1. отдалечаване, отдалеченост; разстояние и по време от(2) {'ъf} prep 1. сваляне, падане, махване от; to fall off a tree/l{3} {'ъf} а 1. отдалечен; оттатьшен; on the off side of the buildin{4} {'ъf} n 1. крикет offside; 2. ам. несполука, нeуспех; I've ha{5} {'ъf} v разг. 1. отказвам се от (споразумение, начинание); пр{6} {'ъf} int марш!
    * * *
    свален; свършен; свободен; отдалечен; външен; второстепенен; изключен; невключен; незаетост;
    * * *
    1. (get) off with you! махай се! да те няма! house a mile off къща на една миля разстояние 2. a dollar off (с) един долар по-малко (от определената цена) 3. dress off the shoulders рокля, която не покрива раменете 4. far off далече 5. hats off! шапки долу! with his hat off гологлав 6. i must knock off a stone or two трябва да смъкна десетина килограма 7. i've had my offs and ons видял cъм добри и лоши дни 8. i. отдалечаване, отдалеченост, разстояние и по време от-, из-, на- 9. ii. сваляне, падане, махване от 10. iii. отдалечен, оттатъшен 11. it rained on and off преваляваше 12. iv. крикет offside 13. noises off театр. шумове зад сцената 14. off black почти черно 15. off chance твърде малка вероятност 16. off day свободен ден 17. off duty/work не на работа, свободен (от служебни задължения) 18. off form/one's game сп. не във форма (и прен) 19. off hours свободни часове, свободно време 20. off shore малко навътфе в морето 21. off the road край пътя 22. off white леко кремаво 23. off with his head! обезглавете го 24. on the off side of the building на оттатъшната страна на сградата 25. right/straight off веднага 26. she's off again! пак захвана! off and on, on and off от време на време 27. street off the main road улица, която се отклонява от главния път, странична улица 28. the concert is off концертът се отменя 29. the deal is off развалихме/развалиха сделката 30. the dish is off ястието свърши (в pecmopaнm) 31. the elections arc two weeks off до изберите остават две седмици 32. the engagement is off/is broken off годежът e развален 33. the pain will wear off болката ще премине 34. the play is off пиесата не се играе вече 35. the water is off водата e спряла, спрели ca водата 36. to be off football не играя вече футбол 37. to be off one's diet прекъснал съм си диетата 38. to be off one's food не ми се яде, нямам апетит 39. to be off smoking отказал съм се от пушене 40. to be off the job не се занимавам вече с дадена работа 41. to be off развален/вмирисан съм (за храна) 42. to be/set off тръгвам, поемам, заминавам, отивам си 43. to cut/bite/tear off отрязвам/отхапвам/откъсвам 44. to drink something off изпивам нещо докрай/до дъно 45. to eat off silver plate ям от сребърни съдове 46. to fall off a tree/ladder падам от дърво/стълба 47. to fly off излитам, отлитам 48. to have time off work имам свободно време 49. to live off investments живея/издържам се от влогове 50. to off it отивам си, тръгвам си 51. to off with one's coat свалям си палтото 52. to pay off изплащам докрай 53. to take a day off взимам един ден отпуск 54. to take something off the price отбивам известна сума от цената 55. to take time off отсъствувам от работа, намирам време, откъсвам се от работата си (за да направя нещо) 56. to win money off someone спечелвам пари от някого 57. v. v разг 58. vi. int марш! 59. with one's coat off без палто 60. ам. несполука, нeуспех 61. въздържане от 62. десен, външен (от чифт, два коня и пр.), ам. десен (за страна на шосе) 63. и без npeвoд 64. и без превод, the number of customers dropped off купувачите намаляха 65. извършване на действие докрaй из-, до-, от- 66. източник от 67. липса на охота, апетит за, към 68. малко вероятен 69. махане, сваляне, пълно откъсване от-, и без превод 70. мор. който е на известно разстояние (от брега) 71. мор. поемам в открито море 72. намаляване на брой, количество от- 73. начало на конни състезанпя 74. не на нужната висота, не съвсем 75. не на работа, без превод 76. незаетост 77. отдалечаване, отдалеченост, на разстояние, настрана от от, край 78. отказвам се от (споразумение, начинание), прекъсвам (преговори) с 79. под обикновеното ниво, не на нужната висота, по-малък (на брой, по количество), мъртъв, слаб (за сезон, търговия), не във форма 80. прекъсване 81. прекъсване на действието от- 82. разг. започвам да говоря надълго и широко (on a subject по даден въпрос) 83. разг. свалям дреха 84. свободен, незает 85. страничен, второстепенен (за път, въпрос)
    * * *
    off[ɔ:f, ɔf] I. adv 1. отдалечаване, отдалеченост, разстояние и по време: от (от-), из (из-); на (на-); to be ( set, take o.s.) \off тръгвам, поемам, заминавам; отивам си; to make \off махам се, офейквам; ( get) \off with you! махай се, да те няма! \off with his head! обезглавете го! the girl ran \off момичето избяга; a house a mile \off къща на една миля разстояние; far \off далече, в далечината; 2 weeks \off след две седмици; to sail \off and on мор. плувам ту към откритото море, ту към брега; 2. махане, сваляне, пълно откъсване: без превод; от (от-); to take 10 percent \off смъквам (намалявам с) 10 процента; to take o.'s coat \off свалям си палтото; hats \off! шапки долу! to cut ( bite, tear) \off отрязвам, отхапвам, откъсвам; 3. прекъсване на действието: без превод; от-; the water is \off водата е спряна, спрели са водата; the dish is \off ястието е свършило (в ресторант); the deal is \off развалихме (развалиха) сделката; 4. извършване на действие докрай: из (из-); до (до-); от (от-); to kill \off all vermin избивам (ликвидирам) всички паразити; to work \off отработвам; 5. намаляване на брой, количество: без превод; от-; the number of customers dropped \off клиентелата намаля; a week \off една седмица отпуск; I must knock \off a stone or two трябва да отслабна с десетина килограма; 6. освобождаване, отърсване; to sleep \off a hangover спя, за да ми мине махмурлука; 7. откачане, прекратяване на контакта; to turn the radio \off изключвам радиото; to be well ( badly) \off добре (зле) съм материално; to be badly \off for нямам достатъчно от, зле съм с (откъм), не ми достига; \off and on от време на време; с прекъсвания; right ( straight) \off веднага; a bit \off жарг., неприятен; непочтен; кофти; II. prep 1. сваляне, падане: от; to fall \off a tree падам от дърво; to take tax \off potatoes махам данъка върху картофите; 2. отдалечаване, отдалеченост, на разстояние от: от; \off shore навътре в морето; \off the road край пътя; a street \off the main road улица, която се отклонява от главния път; странична улица; keep \off the grass не гази тревата; \off the mark далеч от целта; прен. не във връзка с разискван въпрос; it is \off the point това няма нищо общо с въпроса; 3. източник, обект: без превод; to live \off the fat of the land живея в охолство, водя безгрижен живот; 4. незаетост; to have time \off ( work) имам свободно време; 5. не на нужната висота: badly \off o.'s game сп. не във форма; \off o.'s feed без апетит; \off black почти (ненаситено) черно; 6. въздържане от: to be \off meat не ям месо; III. adj 1. отдалечен, свален; \off consumption of intoxicants домашна консумация на спиртни питиета; you're \off in your calculation сбъркали сте в изчисленията; 2. второстепенен; an \off road страничен път; an \off issue въпрос от второстепенно значение; 3. изключен, не в действие, неработещ (за мотор и пр.); отменен; отложен (за събитие); 4. десен, външен; the \off side външна, дясна (ам. лява) страна; 5. малко вероятен; 6. незает, свободен; an \off day свободен ден; лош ден, когато човек не е във форма; 7. под обикновеното ниво, не на нужната висота; по-малък (като брой, по количество); an \off season мъртъв сезон; profits are \off печалбите са по-малки; this fish is a bit \off рибата не е съвсем (дотам) прясна; I'am feeling rather \off today днес не ми е много добре; 8. сп. насрещен (при игра на крикет част от игрището срещу играча с хилката); 9. мор. от(към) морето; IV. n 1. сп. игрището при (пред) играча с хилката (при игра на крикет); 2. ам. несполука, неуспех; I've had my \offs and ons видял съм добри и лоши дни; V. v разг. 1. отказвам се от (споразумение, съглашение и под. с някого); 2. мор. поемам в открито море; 3. нар. свалям дреха; to \off with o.'s coat нар. свалям си палтото; 4.: to \off it отивам си, тръгвам си; VI. int марш!

    English-Bulgarian dictionary > off

  • 24 off-street

    {'ɔfstri:t}
    a който е встрани от/не е на главна улица (за място за паркиране и пр.)
    OFF-STREET parking паркинг/паркиране встрани от главна улица
    OFF-STREET loading/unloading товарене/разтоварване (на камион) откъм гърба на сградата (не откъм улицата)
    * * *
    {'ъfstri:t} а който е встрани от/не е на главна улица (за
    * * *
    1. a който е встрани от/не е на главна улица (за място за паркиране и пр.) 2. off-street loading/unloading товарене/разтоварване (на камион) откъм гърба на сградата (не откъм улицата) 3. off-street parking паркинг/паркиране встрани от главна улица

    English-Bulgarian dictionary > off-street

  • 25 off-day

    {'ɔfdei}
    n разг. лош ден
    this is one of my OFF-DAYs днес не ми върви
    * * *
    {'ъfdei} n разг. лош ден; this is one of my off-days днес не ми вър
    * * *
    1. n разг. лош ден 2. this is one of my off-days днес не ми върви

    English-Bulgarian dictionary > off-day

  • 26 off-chance

    {'ɔftʃa:ns}
    n малка вероятност
    * * *
    {'ъftsha:ns} n малка вероятност.
    * * *
    n малка вероятност
    * * *
    off-chance[´ɔf¸tʃæns] n малка вероятност; to do s.th. on the \off-chance правя нещо, уповавайки се на някаква слаба надежда (вероятност да успея).

    English-Bulgarian dictionary > off-chance

  • 27 off-licence

    {'ɔf,laisns}
    1. патент/разрешително за пpoдажба на спиртни питиета за домашна консумация
    2. разг. магазин, притежаващ такова разрешително
    * * *
    {'ъf,laisns} n 1. патент/разрешително за пpoдажба на спир
    * * *
    1. патент/разрешително за пpoдажба на спиртни питиета за домашна консумация 2. разг. магазин, притежаващ такова разрешително
    * * *
    off-licence[´ɔf¸laisəns] n 1. разрешително за продажба на спиртни питиета за домашна консумация; 2. магазин за продажба на алкохол (и \off-licence shop).

    English-Bulgarian dictionary > off-licence

  • 28 off

    adv. et adj.inv. (de l'angl. off screen "hors de l'écran") който е извън екрана; voix off глас, който озвучава.

    Dictionnaire français-bulgare > off

  • 29 off-beat

    {'ɔfbi:t}
    1. муз. неакцентуван (за мах, при тактуване), силно акцентуван втори и четвърти мах (в джаза)
    2. разг. неспазващ условностите, ексцентричен, необикновен, нестандартен
    3. ам. sl. погрешен, съмнителен
    * * *
    {'ъfbi:t} а 1. муз. неакцентуван (за мах, при тактуване); си
    * * *
    1. ам. sl. погрешен, съмнителен 2. муз. неакцентуван (за мах, при тактуване), силно акцентуван втори и четвърти мах (в джаза) 3. разг. неспазващ условностите, ексцентричен, необикновен, нестандартен
    * * *
    off-beat[´ɔf¸bi:t] adj нестандартен, нетрадиционен, необичаен.

    English-Bulgarian dictionary > off-beat

  • 30 off-colour

    {'ɔfkʌlə}
    1. нестандартен по цвят (за диамант), долнокачествен
    2. от смессна раса, не чисто бял
    3. ам. без настроение
    4. неразположен (здравословно)
    5. sl неприличен, нецензурен
    * * *
    {'ъfk^lъ} а 1. нестандартен по цвят (за диамант); долнокач
    * * *
    неразположен;
    * * *
    1. sl неприличен, нецензурен 2. ам. без настроение 3. неразположен (здравословно) 4. нестандартен по цвят (за диамант), долнокачествен 5. от смессна раса, не чисто бял
    * * *
    off-colour[´ɔf¸kʌlə] adj 1. нездрав, болнав, неразположен; 2. журн. не на нужната висота, не достатъчно добър; 3. нецензурен, неприличен (за шега).

    English-Bulgarian dictionary > off-colour

  • 31 off-limits

    {'ɔf,limits}
    a забранен за посещение (особ. за военни)
    * * *
    {'ъf,limits} а забранен за посещение (особ. за военни).
    * * *
    a забранен за посещение (особ. за военни)
    * * *
    off-limits[´ɔf¸limits] adj непозволен, извън границите на позволеното.

    English-Bulgarian dictionary > off-limits

  • 32 off-load

    разтоварвам;
    * * *
    off-load[´ɔf¸loud] I. v 1. освобождавам се от (от нещо ненужно), отървам се от; 2. разтоварвам; II. adj ненатоварен, без товар.

    English-Bulgarian dictionary > off-load

  • 33 off-lying

    {'ɔf,laiiŋ}
    a отдалечен
    * * *
    {'ъf,laiin} а отдалечен.
    * * *
    отдалечен; далечен;
    * * *
    a отдалечен
    * * *
    off-lying[´ɔf¸laiiʃ] adj далечен, отдалечен.

    English-Bulgarian dictionary > off-lying

  • 34 off-peak

    {ɔfpi:k}
    I. 1. без голямо улично движение/навалица
    2. ел. извънвърхов
    II. n ел. извънвърхов период, период на снижаване на товара
    * * *
    {ъfpi:k} I. a 1. без голямо улично движение/навалица; 2. ел.
    * * *
    1. i. без голямо улично движение/навалица 2. ii. n ел. извънвърхов период, период на снижаване на товара 3. ел. извънвърхов
    * * *
    off-peak[´ɔf¸pi:k] adj извънвърхов, извънпиков.

    English-Bulgarian dictionary > off-peak

  • 35 off-putting

    отблъскващ;
    * * *
    off-putting[´ɔf¸putiʃ] adj неприятен, отблъскващ.

    English-Bulgarian dictionary > off-putting

  • 36 off-season

    несезонен;
    * * *
    off-season[´ɔf¸si:zən] I. n мъртъв сезон; II. adj, adv през мъртвия сезон; извън сезона.

    English-Bulgarian dictionary > off-season

  • 37 off-shore

    {,ɔv'ʃɔ;}
    I. 1. недалеч от/откъм сушата
    2. Духащ към морето (за вятър)
    II. adv на (известно) разстояние от брега
    * * *
    {,ъv'shъ;} а 1. недалеч от/откъм сушата; 2. Духащ към морето(2) {,ъf'shъ:} adv на (известно) разстояние от брега.
    * * *
    дълбоководен;
    * * *
    1. i. недалеч от/откъм сушата 2. ii. adv на (известно) разстояние от брега 3. Духащ към морето (за вятър)
    * * *
    off-shore[´ɔf´ʃɔ:] adj 1. от(към) сушата; 2. дълбоководен.

    English-Bulgarian dictionary > off-shore

  • 38 off-stage

    {'ɔfsteidʒ}
    I. a задкулисеч
    II. adv зад кулисите (и прен.)
    * * *
    {'ъfsteij} а задкулисеч.(2) {'ъfsteij} adv зад кулисите (и прен.).
    * * *
    реален; действителен;
    * * *
    1. i. a задкулисеч 2. ii. adv зад кулисите (и прен.)
    * * *
    off-stage[´ɔf¸steidʒ] I. n сцената зад кулисите; II. adj задкулисен; III. adv задкулисно.

    English-Bulgarian dictionary > off-stage

  • 39 off-the-shelf

    {,ɔfðə'ʃelf}
    1. a ам. който редовно се продава/е на склад в даден магазин (за стока, изделие)
    2. готов, който не е по поръчка (за изделие)
    * * *
    {,ъf­ъ'shelf} a ам. 1. който редовно се продава/е на скл
    * * *
    1. a ам. който редовно се продава/е на склад в даден магазин (за стока, изделие) 2. готов, който не е по поръчка (за изделие)
    * * *
    off-the-shelf[´ɔfðə¸ʃelf] adj наличен, намиращ се на склад.

    English-Bulgarian dictionary > off-the-shelf

  • 40 off-white

    {'ɔfwait}
    I. a много светло сив, светлокремав
    II. n сивобелезникав/светлокремав цвят
    * * *
    {'ъfwait} I. а много светло сив, светлокремав; II. п сивобе
    * * *
    1. i. a много светло сив, светлокремав 2. ii. n сивобелезникав/светлокремав цвят
    * * *
    off-white[´ɔf¸wait] adj мръсно бял.

    English-Bulgarian dictionary > off-white

См. также в других словарях:

  • Off-label use — is the practice of prescribing pharmaceuticals for an unapproved indication or in an unapproved age group, unapproved dose or unapproved form of administration.[1] In the United States, the Food and Drug Administration Center for Drug Evaluation… …   Wikipedia

  • off — [ ɔf ] adj. inv. et adv. • 1944; de l angl. off screen « hors de l écran » ♦ Anglic. 1 ♦ Adj. Cin., télév. Qui n est pas sur l écran, n est pas lié à l image; hors champ (opposé à in). Le narrateur est off. Une voix off commente la scène. Adv. En …   Encyclopédie Universelle

  • Off — ([o^]f; 115), adv. [OE. of, orig. the same word as R. of, prep., AS. of, adv. & prep. [root]194. See {Of}.] In a general sense, denoting from or away from; as: [1913 Webster] 1. Denoting distance or separation; as, the house is a mile off. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Off and on — Off Off ([o^]f; 115), adv. [OE. of, orig. the same word as R. of, prep., AS. of, adv. & prep. [root]194. See {Of}.] In a general sense, denoting from or away from; as: [1913 Webster] 1. Denoting distance or separation; as, the house is a mile off …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Off the Ground — Studio album by Paul McCartney Released 1 February 1993 …   Wikipedia

  • Off-Off Campus — is an improvisational and sketch comedy group at the University of Chicago,[1] and the second oldest collegiate group of its kind in the United States.[2] It was founded in 1986 by The Second City co founder Bernie Sahlins, who is also an alumnus …   Wikipedia

  • Off the Wall (album) — Off the Wall Studio album by Michael Jackson Released August 10, 1979 …   Wikipedia

  • Off the Ground — Студийный альбом Пола Маккартни Дата выпуска 1 февраля 1993 Записан ноябрь 1991 июль 1992 Жанры рок Длительность 50:25 П …   Википедия

  • off — off1 [ôf, äf] adv. [LME var. of of,OF1, later generalized for all occurrences of of in stressed positions] 1. so as to be or keep away, at a distance, to a side, etc. [to move off, to ward off] 2. so as to be measured, divided, etc. [to pace off …   English World dictionary

  • Off the Wall — Студийный аль …   Википедия

  • Off-Off-Broadway — theatrical productions in New York City are those in theatres that are smaller than Broadway and Off Broadway theatres. Off Off Broadway theaters are often defined as theaters that have fewer than 100 seats,[1] though the term can be used for any …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»