Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

go+all+round

  • 41 περιάψη

    περϊάψῃ, περιάπτω
    tie: aor subj mid 2nd sg
    περϊάψῃ, περιάπτω
    tie: aor subj act 3rd sg
    περϊάψῃ, περιάπτω
    tie: fut ind mid 2nd sg
    περϊά̱ψῃ, περιάπτω
    tie: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    περϊά̱ψῃ, περιάπτω
    tie: futperf ind mid 2nd sg (doric aeolic)
    περιιάπτω
    wound all round: aor subj mid 2nd sg
    περιιάπτω
    wound all round: aor subj act 3rd sg
    περιιάπτω
    wound all round: fut ind mid 2nd sg
    περῑάψῃ, περιιάπτω
    wound all round: futperf ind mp 2nd sg
    περῑάψῃ, περιιάπτω
    wound all round: futperf ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > περιάψη

  • 42 περιάψῃ

    περϊάψῃ, περιάπτω
    tie: aor subj mid 2nd sg
    περϊάψῃ, περιάπτω
    tie: aor subj act 3rd sg
    περϊάψῃ, περιάπτω
    tie: fut ind mid 2nd sg
    περϊά̱ψῃ, περιάπτω
    tie: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    περϊά̱ψῃ, περιάπτω
    tie: futperf ind mid 2nd sg (doric aeolic)
    περιιάπτω
    wound all round: aor subj mid 2nd sg
    περιιάπτω
    wound all round: aor subj act 3rd sg
    περιιάπτω
    wound all round: fut ind mid 2nd sg
    περῑάψῃ, περιιάπτω
    wound all round: futperf ind mp 2nd sg
    περῑάψῃ, περιιάπτω
    wound all round: futperf ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > περιάψῃ

  • 43 περιάψω

    περϊά̱ψω, περιάπτω
    tie: aor ind mid 2nd sg (doric aeolic)
    περϊάψω, περιάπτω
    tie: aor subj act 1st sg
    περϊάψω, περιάπτω
    tie: fut ind act 1st sg
    περϊά̱ψω, περιάπτω
    tie: futperf ind act 1st sg (doric aeolic)
    περϊάψω, περιάπτω
    tie: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)
    περῑάψω, περιιάπτω
    wound all round: aor ind mid 2nd sg
    περιιάπτω
    wound all round: aor subj act 1st sg
    περιιάπτω
    wound all round: fut ind act 1st sg
    περῑάψω, περιιάπτω
    wound all round: futperf ind act 1st sg
    περιιάπτω
    wound all round: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > περιάψω

  • 44 περίαπτον

    περίαπτος
    hung round: masc /fem acc sg
    περίαπτος
    hung round: neut nom /voc /acc sg
    περΐαπτον, περιάπτω
    tie: imperf ind act 3rd pl (homeric ionic)
    περΐαπτον, περιάπτω
    tie: imperf ind act 1st sg (homeric ionic)
    περί̱απτον, περιιάπτω
    wound all round: imperf ind act 3rd pl
    περί̱απτον, περιιάπτω
    wound all round: imperf ind act 1st sg
    περιιάπτω
    wound all round: imperf ind act 3rd pl (homeric ionic)
    περιιάπτω
    wound all round: imperf ind act 1st sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > περίαπτον

  • 45 περιαγνίζουσιν

    περιαγνίζω
    purify all round: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    περιαγνίζω
    purify all round: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    περϊαγνίζουσιν, περιαγνίζω
    purify all round: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    περϊαγνίζουσιν, περιαγνίζω
    purify all round: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > περιαγνίζουσιν

  • 46 περιηχεί

    περιηχέω
    ring all round: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic)
    περιηχέω
    ring all round: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic)
    περϊηχεῖ, περιηχέω
    ring all round: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic)
    περϊηχεῖ, περιηχέω
    ring all round: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > περιηχεί

  • 47 περιηχεῖ

    περιηχέω
    ring all round: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic)
    περιηχέω
    ring all round: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic)
    περϊηχεῖ, περιηχέω
    ring all round: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic)
    περϊηχεῖ, περιηχέω
    ring all round: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > περιηχεῖ

  • 48 περιηχούν

    περιηχέω
    ring all round: pres part act masc voc sg (attic epic doric)
    περιηχέω
    ring all round: pres part act neut nom /voc /acc sg (attic epic doric)
    περϊηχοῦν, περιηχέω
    ring all round: pres part act masc voc sg (attic epic doric)
    περϊηχοῦν, περιηχέω
    ring all round: pres part act neut nom /voc /acc sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > περιηχούν

  • 49 περιηχοῦν

    περιηχέω
    ring all round: pres part act masc voc sg (attic epic doric)
    περιηχέω
    ring all round: pres part act neut nom /voc /acc sg (attic epic doric)
    περϊηχοῦν, περιηχέω
    ring all round: pres part act masc voc sg (attic epic doric)
    περϊηχοῦν, περιηχέω
    ring all round: pres part act neut nom /voc /acc sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > περιηχοῦν

  • 50 περιηχούντα

    περιηχέω
    ring all round: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    περιηχέω
    ring all round: pres part act masc acc sg (attic epic doric)
    περϊηχοῦντα, περιηχέω
    ring all round: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    περϊηχοῦντα, περιηχέω
    ring all round: pres part act masc acc sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > περιηχούντα

  • 51 περιηχοῦντα

    περιηχέω
    ring all round: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    περιηχέω
    ring all round: pres part act masc acc sg (attic epic doric)
    περϊηχοῦντα, περιηχέω
    ring all round: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    περϊηχοῦντα, περιηχέω
    ring all round: pres part act masc acc sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > περιηχοῦντα

  • 52 περιηχούντο

    περϊηχοῦντο, περιηχέω
    ring all round: imperf ind mp 3rd pl (attic epic doric)
    περϊη̱χοῦντο, περιηχέω
    ring all round: imperf ind mp 3rd pl (attic epic doric ionic)
    περιηχέω
    ring all round: imperf ind mp 3rd pl (attic epic doric)
    περϊηχοῦντο, περιηχέω
    ring all round: imperf ind mp 3rd pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > περιηχούντο

  • 53 περιηχοῦντο

    περϊηχοῦντο, περιηχέω
    ring all round: imperf ind mp 3rd pl (attic epic doric)
    περϊη̱χοῦντο, περιηχέω
    ring all round: imperf ind mp 3rd pl (attic epic doric ionic)
    περιηχέω
    ring all round: imperf ind mp 3rd pl (attic epic doric)
    περϊηχοῦντο, περιηχέω
    ring all round: imperf ind mp 3rd pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > περιηχοῦντο

  • 54 περιηχούσι

    περιηχέω
    ring all round: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    περιηχέω
    ring all round: pres ind act 3rd pl (attic epic doric)
    περϊηχοῦσι, περιηχέω
    ring all round: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    περϊηχοῦσι, περιηχέω
    ring all round: pres ind act 3rd pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > περιηχούσι

  • 55 περιηχοῦσι

    περιηχέω
    ring all round: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    περιηχέω
    ring all round: pres ind act 3rd pl (attic epic doric)
    περϊηχοῦσι, περιηχέω
    ring all round: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    περϊηχοῦσι, περιηχέω
    ring all round: pres ind act 3rd pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > περιηχοῦσι

  • 56 περιηχούσιν

    περιηχέω
    ring all round: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    περιηχέω
    ring all round: pres ind act 3rd pl (attic epic doric)
    περϊηχοῦσιν, περιηχέω
    ring all round: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    περϊηχοῦσιν, περιηχέω
    ring all round: pres ind act 3rd pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > περιηχούσιν

  • 57 περιηχοῦσιν

    περιηχέω
    ring all round: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    περιηχέω
    ring all round: pres ind act 3rd pl (attic epic doric)
    περϊηχοῦσιν, περιηχέω
    ring all round: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    περϊηχοῦσιν, περιηχέω
    ring all round: pres ind act 3rd pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > περιηχοῦσιν

  • 58 περιηχούμενον

    περιηχέω
    ring all round: pres part mp masc acc sg (attic epic doric)
    περιηχέω
    ring all round: pres part mp neut nom /voc /acc sg (attic epic doric)
    περϊηχούμενον, περιηχέω
    ring all round: pres part mp masc acc sg (attic epic doric)
    περϊηχούμενον, περιηχέω
    ring all round: pres part mp neut nom /voc /acc sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > περιηχούμενον

  • 59 περιηχούμην

    περϊηχούμην, περιηχέω
    ring all round: imperf ind mp 1st sg (attic epic doric)
    περϊη̱χούμην, περιηχέω
    ring all round: imperf ind mp 1st sg (attic epic doric ionic)
    περιηχέω
    ring all round: imperf ind mp 1st sg (attic epic doric)
    περϊηχούμην, περιηχέω
    ring all round: imperf ind mp 1st sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > περιηχούμην

  • 60 περιηχούντων

    περιηχέω
    ring all round: pres part act masc /neut gen pl (attic epic doric)
    περιηχέω
    ring all round: pres imperat act 3rd pl (attic epic doric)
    περϊηχούντων, περιηχέω
    ring all round: pres part act masc /neut gen pl (attic epic doric)
    περϊηχούντων, περιηχέω
    ring all round: pres imperat act 3rd pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > περιηχούντων

См. также в других словарях:

  • All round — Round Round, adv. 1. On all sides; around. [1913 Webster] Round he throws his baleful eyes. Milton. [1913 Webster] 2. Circularly; in a circular form or manner; by revolving or reversing one s position; as, to turn one s head round; a wheel turns… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • All-round — Round Round, adv. 1. On all sides; around. [1913 Webster] Round he throws his baleful eyes. Milton. [1913 Webster] 2. Circularly; in a circular form or manner; by revolving or reversing one s position; as, to turn one s head round; a wheel turns… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • all round — adv BrE all a round AmE used to say that you are describing the total quality or effect of something, rather than the details ▪ All round it s not a bad car. ▪ It was a nasty business all round …   Dictionary of contemporary English

  • all round — adv BrE all a round AmE used to say that you are describing the total quality or effect of something, rather than the details ▪ All round it s not a bad car. ▪ It was a nasty business all round …   Dictionary of contemporary English

  • All round defence — is a defensive posture, usually adopted in times of confusion by all military units from squad up. In a prepared position, all round defence is adopted so that the unit is capable of observing all ground and directing fire onto the observed… …   Wikipedia

  • all-round — adj. prenom. 1. many sided. an all round athlete Syn: all around(prenominal), well rounded [WordNet 1.5] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • all-round — (adj.) 1728, from ALL (Cf. all) + ROUND (Cf. round) (adj.). All rounder is from 1855 as a type of men s collar; 1875 as a person who is good at everything …   Etymology dictionary

  • all-round — BrE all a round AmE adj [only before noun] good at doing many different things ▪ an all round athlete …   Dictionary of contemporary English

  • all-round — BrE all a round AmE adj [only before noun] good at doing many different things ▪ an all round athlete …   Dictionary of contemporary English

  • all round — ► all round 1) in all respects. 2) for or by each person: drinks all round. Main Entry: ↑all …   English terms dictionary

  • all-round — all round; all round·er; …   English syllables

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»