-
1 glisco
glisco, ĕre - intr. - - déponent gliscor, même sens: Asell. d. Non. 481, 5 ; Turpil. d. Non. 22, 13. [st1]1 [-] croître, grossir, se développer, s'augmenter. - asinus paleis gliscit, Col. 7, 1, 1: l'âne s'engraisse avec de la paille. --- cf. 8, 9, 1. - seditio gliscit in dies, Liv. 42, 2, 2: la sédition croît de jour en jour. --- cf. Plaut. Cap. 558 ; frg F. 5, 74 ; Lucr. 1, 474 ; 5, 1061. - postquam eo magnificentiae venit res publica, gliscunt singuli, Tac. An. 2, 33: depuis que l'Etat en est venu à ce degré de splendeur, chacun à son tour s'agrandit. - invidiam sua sponte gliscentem accendere, Liv. 2, 23: attiser la haine qui croît d'elle-même. - forme déponente gliscor gaudio, Turpil. d. Non. 22, 13: mon coeur se gonfle de joie. [st1]2 [-] abstt se gonfler de joie, de désir. - Stat. Th. 8, 756; 12, 639. - avec inf. gliscis regnare, Stat. Th. 3, 73: tu brûles de régner.* * *glisco, ĕre - intr. - - déponent gliscor, même sens: Asell. d. Non. 481, 5 ; Turpil. d. Non. 22, 13. [st1]1 [-] croître, grossir, se développer, s'augmenter. - asinus paleis gliscit, Col. 7, 1, 1: l'âne s'engraisse avec de la paille. --- cf. 8, 9, 1. - seditio gliscit in dies, Liv. 42, 2, 2: la sédition croît de jour en jour. --- cf. Plaut. Cap. 558 ; frg F. 5, 74 ; Lucr. 1, 474 ; 5, 1061. - postquam eo magnificentiae venit res publica, gliscunt singuli, Tac. An. 2, 33: depuis que l'Etat en est venu à ce degré de splendeur, chacun à son tour s'agrandit. - invidiam sua sponte gliscentem accendere, Liv. 2, 23: attiser la haine qui croît d'elle-même. - forme déponente gliscor gaudio, Turpil. d. Non. 22, 13: mon coeur se gonfle de joie. [st1]2 [-] abstt se gonfler de joie, de désir. - Stat. Th. 8, 756; 12, 639. - avec inf. gliscis regnare, Stat. Th. 3, 73: tu brûles de régner.* * *Glisco, gliscis, gliscere. Plaut. Croistre.\Numero gliscere. Tacit. Croistre en nombre, S'augmenter.\Gliscere, dicitur terra. Colum. S'engraissir. -
2 glisco
glisco glisco, -, -, ere увеличиваться постепенно -
3 glisco
glisco glisco, -, -, ere усиливаться -
4 glisco
glīsco, —, —, ere1) мало-помалу увеличиваться, усиливаться, расширяться ( seditio gliscit L)2) разгораться ( ignis gliscit oleo C); перен. загораться, разжигаться, воспламеняться ( invidia gliscit L)3) пухнуть ( cutis gliscit St)4) полнеть, тучнеть ( asellus gliscit Col)5) богатеть ( singuli gliscunt T)6) страстно стремиться, жаждать ( regnare St)dulci g. ferro St — гореть желанием сразиться -
5 glisco
glīsco, ere (zu indogerm. *ĝlei-, zunehmen, andrängen), unvermerkt zunehmen, I) eig.: A) im engern Sinne, v. Feuer = entglimmen, unvermerkt-, allmählich in Brand geraten (vgl. Serv. Verg. Aen. 12, 9): gliscens labes, Sil. 14, 308: im Gleichnis, ad iuvenilem libidinem copia voluptatum gliscit illa, ut ignis oleo, Cic. Hortens. fr. 66 (bei Non. 22, 21). – B) im weitern Sinne: a) an Umfang u. Kraft nach u. nach zunehmen, cutis gliscit, schwillt an, Stat.: gliscit asellus, turtur, wird dick u. fett, Col.: u. so terra gliscit stercore, quasi pabulo, Col.: ventus gliscens, Sall. fr. – b) an Zahl zunehmen, überhandnehmen, gliscere numero (legiones), Ggstz. minui, Tac.: multitudo familiarum, quae gliscebat immensum, Tac.: gliscentibus negotiis, Tac. – II) übtr.: 1) v. Leidenschaften u. Zuständen usw., unvermerkt an Stärke gewinnen, unmerklich fortwirken und um sich greifen, -überhandnehmen, sich unvermerkt verbreiten, Tyndaridis formae conflatus amore ignis, Alexandri Phrygio sub pectore gliscens, clara accendisset saevi certamina belli, Lucr. (vgl. oben no. I aus Cic. Hortens.): invidiam eam, suā sponte gliscentem, insignis unius calamitas accendit, Liv.: accenso gliscit violentia Turno, Verg.: gliscens in diem fama, Tac.: gliscentis discordiae remedium, Tac. – nec ultra bellum, gliscens iam aliquot per annos, dilatum, Liv.: ne glisceret neglegendo bellum, Liv.: fama gliscit gressu, Sil.: gliscente in dies seditione, Liv. Vgl. Drak. Liv. 6, 14, 1. – u. als Depon., ut maior invidia Lepido glisceretur, Sempron. Asellio bei Non. 481, 5. – 2) v. Pers.: a) an Reichtum od. Macht mehr u. mehr zunehmen = sich weiter ausdehnen, = um sich greifen, quā (sc. re publicā) tenui angustas domos (fuisse), postquam (res publica) eo magnificentiae venerit, gliscere singulos, nehme auch Reichtum u. Glanz bei den einzelnen überhand, Tac.: frustra Cassium amovisti, si gliscere et vigere Brutorum aemulos passurus es, Tac. – b) v. einem Affekt entbrennen, α) v. Freude = sich innig freuen, mit gaudio, Turpil. com. 191 (wo die Hdschrn. u. Ribbeck gliscor gaudio): absol., Stat. Theb. 8, 756. – β) von Begierde entbrennen, vor Begierde brennen, ferro dulci, vor Kampflust, Stat.: regnare, Stat.
-
6 glisco
glīsco, ere (zu indogerm. * lei-, zunehmen, andrängen), unvermerkt zunehmen, I) eig.: A) im engern Sinne, v. Feuer = entglimmen, unvermerkt-, allmählich in Brand geraten (vgl. Serv. Verg. Aen. 12, 9): gliscens labes, Sil. 14, 308: im Gleichnis, ad iuvenilem libidinem copia voluptatum gliscit illa, ut ignis oleo, Cic. Hortens. fr. 66 (bei Non. 22, 21). – B) im weitern Sinne: a) an Umfang u. Kraft nach u. nach zunehmen, cutis gliscit, schwillt an, Stat.: gliscit asellus, turtur, wird dick u. fett, Col.: u. so terra gliscit stercore, quasi pabulo, Col.: ventus gliscens, Sall. fr. – b) an Zahl zunehmen, überhandnehmen, gliscere numero (legiones), Ggstz. minui, Tac.: multitudo familiarum, quae gliscebat immensum, Tac.: gliscentibus negotiis, Tac. – II) übtr.: 1) v. Leidenschaften u. Zuständen usw., unvermerkt an Stärke gewinnen, unmerklich fortwirken und um sich greifen, - überhandnehmen, sich unvermerkt verbreiten, Tyndaridis formae conflatus amore ignis, Alexandri Phrygio sub pectore gliscens, clara accendisset saevi certamina belli, Lucr. (vgl. oben no. I aus Cic. Hortens.): invidiam eam, suā sponte gliscentem, insignis unius calamitas accendit, Liv.: accenso gliscit violentia Turno, Verg.: gliscens in diem fama, Tac.: gliscentis discordiae remedium, Tac. – nec ultra bellum, gliscens iam aliquot per annos, dilatum, Liv.: ne glisceret————neglegendo bellum, Liv.: fama gliscit gressu, Sil.: gliscente in dies seditione, Liv. Vgl. Drak. Liv. 6, 14, 1. – u. als Depon., ut maior invidia Lepido glisceretur, Sempron. Asellio bei Non. 481, 5. – 2) v. Pers.: a) an Reichtum od. Macht mehr u. mehr zunehmen = sich weiter ausdehnen, = um sich greifen, quā (sc. re publicā) tenui angustas domos (fuisse), postquam (res publica) eo magnificentiae venerit, gliscere singulos, nehme auch Reichtum u. Glanz bei den einzelnen überhand, Tac.: frustra Cassium amovisti, si gliscere et vigere Brutorum aemulos passurus es, Tac. – b) v. einem Affekt entbrennen, α) v. Freude = sich innig freuen, mit gaudio, Turpil. com. 191 (wo die Hdschrn. u. Ribbeck gliscor gaudio): absol., Stat. Theb. 8, 756. – β) von Begierde entbrennen, vor Begierde brennen, ferro dulci, vor Kampflust, Stat.: regnare, Stat. -
7 glīscō
glīscō —, —, ere [cf. glaesum], to swell, spread gradually, grow imperceptibly: invidia gliscens, L.: seditio, L.: (multitudo) gliscit immensum, increases, Ta.: numero legiones, Ta.: gliscit violentia Turno, V.: gliscere alqm pati, to grow in power, Ta.* * *gliscere, -, - Vswell; increase in power or violence -
8 glisco
glisco, ĕre, v. n. [perh. kindred with cresco, Paul. ex Fest. s. h. v. p. 98 Müll.; cf. Doed. Syn. 1, p. 21], to grow up, swell up, spread, blaze up, burst out (mostly poet. and in post-Aug. prose; cf. crebresco).I.Lit.:II.ignis Alexandri Phrygio sub pectore gliscens,
kindling, Lucr. 1, 474;so of fire,
Sil. 14, 308; cf. Serv. Verg. A. 12, 9: gliscit, ut ignis oleo, Cic. Hortens. Fragm. ap. Non. 22, 21 (Cic. 10, p. 63 Kays.):suffusa veneno Tenditur, ac sanie gliscit cutis,
swells, Stat. Th. 1, 107:asellus paleis gliscit,
i. e. grows stout, fat, Col. 7, 1, 1:turtur difficulter,
id. 8, 9, 1; cf. Fest. s. v. reglescit, p. 278 Müll.; Col. 2, 5, 1:immensum aucto mari et vento gliscente,
Sall. H. 3, 31 Dietsch.—Trop., to swell, grow, increase, augment, spread:► In pass.spectat atrox hostile caput, gliscitque tepentis Lumina torva videns,
Stat. Th. 8, 756:hos ubi velle acies et dulci gliscere ferro Dux videt,
i. e. ardently long for, id. ib. 12, 639: cf. with inf. (like gestio):gliscis regnare superbus,
id. ib. 3, 73: ad juvenilem libidinem copia voluptatum gliscit, ut ignis oleo, * Cic. Hortens. Fragm. ap. Non. 22, 22:gaudium,
Pac. ib. 18; Lucr. 5, 1061:furor in dies,
id. 4, 1069:clamor, singultus, jurgia,
id. 3, 480:rabies,
Plaut. Capt. 3, 4, 26:proelium,
id. As. 5, 2, 62:seditio,
Liv. 42, 2, 2:invidia,
id. 2, 23, 2:ne glisceret primo neclegendo bellum,
id. 29, 2, 2:saevitia,
Tac. A. 6, 19:adulatio,
id. ib. 1, 1:flagitia et infamia,
id. ib. 14, 15:gloria et pericula,
id. ib. 15, 23:multitudo gliscit immensum,
grows, increases, id. ib. 4, 27; cf.:gliscerent numero et aliquando minuerentur,
id. ib. 4, 5 fin.:postquam eo magnificentiae venerit (res publica), gliscere singulos,
grow in wealth, id. ib. 2, 33:gliscentibus negotiis duo praetores additi,
id. ib. 11, 22:fama gliscit gressu,
Sil. 4, 6. -
9 conglisco
con-glīsco, —, —, ereвспыхивать, перен. вновь возникать, возобновляться Pl -
10 perglisco
per-glisco, —, —, ereтолстеть, жиреть ( gallina pergliscit Col) -
11 reglesco
re-glēsco, —, —, ere [ glisco ]воспламеняться, разжигаться Pl -
12 conglisco
con-glīsco, ere, entglimmen, übtr. = emporwachsen, Plaut. trin. 678.
-
13 perglisco
per-glīsco, ere, zunehmen, gallina pergliscit, Colum. 8, 7, 4.
-
14 reglescit
-
15 conglisco
con-glīsco, ere, entglimmen, übtr. = emporwachsen, Plaut. trin. 678.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > conglisco
-
16 perglisco
per-glīsco, ere, zunehmen, gallina pergliscit, Colum. 8, 7, 4.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > perglisco
-
17 reglescit
Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > reglescit
-
18 conglisco
con-glisco, ĕre, v. n., to be kindled up, i. e. to become illustrious, Plaut. Trin. 3, 2, 52. -
19 perglisco
per-glisco, 3, v. n., to become quite fat (post-Aug.):gallina pergliscit,
Col. 8, 7, 4. -
20 reglesco
rĕ-glesco, ĕre, v. n. [glisco], to grow up, increase, augment: reglescit cum dixit Plautus, significat crescit hoc versu: Vix supersum dolori, qui in dies misero mihi ac perdito reglescit, Fest. s. h. v. p. 278, 30 Müll.; cf. Paul. ex Fest. p. 279, 5 ib.
Перевод: с латинского на все языки
со всех языков на латинский- Со всех языков на:
- Латинский
- С латинского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский
- Французский