Перевод: с исландского на английский

с английского на исландский

gleðir

  • 1 gleðja

    (gleð, gladda, gladdr), v. to gladden, make glad;
    refl., gleðjast, to be glad, rejoice.
    * * *
    pret. gladdi; pres. gleðr; part. gladdr; sup. glatt:—to gladden, enliven, make glad, Hom. 18, 159, Fms. v. 49, Fas. i. 122: reflex. to be glad, rejoice, Eg. 55, Ísl. ii. 360, Fms. i. 261, vi. 60, Sks. 551, Fb. i. 405: to brighten, sem dagrinn gladdisk, Verel.

    Íslensk-ensk orðabók > gleðja

  • 2 GLEÐI

    f. gladness, merriment, joy (var þar þá g. mikil).
    * * *
    f. [glaðr; Swed.-Dan. glæde], gladness, merriment, good cheer; in old writers esp. of enjoyment at a festival, story-telling, music, sport of any kind; leikar ok allskyns gleði, Fs. 25; gleði ok gamanræður, 72; g. ok góð fylgd, 130; lítil var gleði manna at boðinu, Ísl. ii. 251; var þar þá gleði mikil, Nj. 254; eptir þat fór fram g. ok skemtan, Ld. 202; kvaðsk mundu undir standa með þeim um hverja gleði er þeir vildi fram hafa, Sturl. i. 20; tóku þeir þar veizlu góða ok höfðu gleði mikla, Eg. 371; gleði ok góð Jól, Grett.; þar var gleði mikil, leikar ok fjölmenni, Sturl. iii. 258; görði hann sik léttan við alþýðu ok átti alþýðugleði, Bs. i. 680; görðisk þá gleði mikil í hallinni, Fms. i. 162; drukku með mikilli gleði ok skemtan, iv. 82; glaumr ok g. (vide above); vilda ek nú til þess mæla at ér tækit upp nokkura gleði nýja til skemtunar mönnum, xi. 109; eptir þetta vóru leikar upp teknir, gengu Fossverjar fyrir gleðinni, Vígl. 24: in the Middle Ages the wakes were often called gleðir (pl.), Jóla-gleði, Christmas games, etc.
    COMPDS: gleðibragð, gleðibúnaðr, gleðidagar, gleðifullr, gleðihljómr, gleðikendr, gleðiligr, gleðimaðr, gleðimót, gleðiorð, gleðiraust, gleðispell, gleðistundir, gleðisöngvar, gleðivist.

    Íslensk-ensk orðabók > GLEÐI

  • 3 GLEÐA

    f. glede, kite (bird).
    * * *
    u, f. [A. S. glida; Engl. glead; Scot. gled], a kite, Brest. 50.

    Íslensk-ensk orðabók > GLEÐA

  • 4 gleði-maðr

    m. a cheery man; Ingimundr var hinn mesti g. ok fékk sér allt til skemtunar, Sturl. i. 19, Eg. 3, 146, Lv. 74.

    Íslensk-ensk orðabók > gleði-maðr

  • 5 gleði-orð

    n. words of joy, Vígl. 89 new Ed.

    Íslensk-ensk orðabók > gleði-orð

  • 6 gleði-vist

    f. a merry sojourn, Lv. 75.—Gleði in the sense of Lat. gaudium is freq. in mod. use, but old writers prefer fögnuðr in the abstract sense; ó-gleði, sadness, despondency, Lv. 75: medic. ailment, cp. the phrase e-m er óglatt, one is ailing.

    Íslensk-ensk orðabók > gleði-vist

  • 7 gleði-mót

    n. = gleðibragð, Nj. 118.

    Íslensk-ensk orðabók > gleði-mót

  • 8 gleðimót

    n. = gleðibragð.

    Íslensk-ensk orðabók > gleðimót

  • 9 gleði-bragð

    n. merry looking, Nj. 118.

    Íslensk-ensk orðabók > gleði-bragð

  • 10 gleði-búnaðr

    m. festival gear, Stj. 52, Sks. 39.

    Íslensk-ensk orðabók > gleði-búnaðr

  • 11 gleði-dagar

    m. pl. days of merriment, happiness, Grett. 151 A.

    Íslensk-ensk orðabók > gleði-dagar

  • 12 gleði-fullr

    adj. joyful, Fb. ii. 331.

    Íslensk-ensk orðabók > gleði-fullr

  • 13 gleði-hljómr

    m. a merry peal.

    Íslensk-ensk orðabók > gleði-hljómr

  • 14 gleði-kendr

    part. merry, i. e. tipsy. Stj. 424.

    Íslensk-ensk orðabók > gleði-kendr

  • 15 gleði-ligr

    adj. happy, Stj. 33.

    Íslensk-ensk orðabók > gleði-ligr

  • 16 gleðill

    m. a nickname, Landn.

    Íslensk-ensk orðabók > gleðill

  • 17 gleði-raust

    f. a merry voice.

    Íslensk-ensk orðabók > gleði-raust

  • 18 gleði-spell

    n. a kill-joy, Mag.

    Íslensk-ensk orðabók > gleði-spell

  • 19 gleði-stundir

    f. pl. merry, happy hours, Vígl. 23.

    Íslensk-ensk orðabók > gleði-stundir

  • 20 gleði-söngvar

    m. pl. glad songs, hymns, Stj. 50.

    Íslensk-ensk orðabók > gleði-söngvar

См. также в других словарях:

  • glȅ — glȅ1 (glȅ glȅ) uzv. izražava doživljavanje čega neobičnog ili blago čuđenje [∼ ti to; ∼ ti njega; ∼ sad ovo (izrazi služe i kao umetnuti dijelovi u tekst kao upozorenje na ono što slijedi)] glȅ2 (glȅ glȅ) riječca 1. {{001f}}imp. koji poziva …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • gle — glȅ[b] (I)[/b] (glȅ glȅ) uzv. DEFINICIJA izražava doživljavanje čega neobičnog ili blago čuđenje [gle ti to; gle ti njega; gle sad ovo (izrazi služe i kao umetnuti dijelovi u tekst kao upozorenje na ono što slijedi)] ETIMOLOGIJA vidi gledati …   Hrvatski jezični portal

  • gle — glȅ[b] (II)[/b] (glȅ glȅ) DEFINICIJA 1. imp. koji poziva da se nešto neposredno vidljivo uoči, koji upozorava da se nešto zanimljivo ili neočekivano, ob. ugodno oku vidi ili zapazi = gledaj 2. u dijaloškoj situaciji na riječi sugovornika izražava …   Hrvatski jezični portal

  • GLE — is an abbreviation with mulitple meanings. * Gainesville, Texas (Amtrak station), Amtrak station code GLE * Gainesville Municipal Airport, Texas, IATA airport code GLE * Gleneagles railway station, Scotland; National Rail station code GLE *Global …   Wikipedia

  • gleđ — glȅđ (glȅđa) ž <I i/ u> DEFINICIJA 1. kem. olovni oksid, služi za dobivanje olovnog stakla 2. a. glazura kojom se prevlači metal, posebno metalno posuđe b. općenito, glazura, caklina [zubna gleđ] ETIMOLOGIJA od starijega *gleč ← dalmat. ←… …   Hrvatski jezični portal

  • glȅđ — (glȅđa) ž 〈I i/ u〉 1. {{001f}}kem. olovni oksid, služi za dobivanje olovnog stakla 2. {{001f}}a. {{001f}}glazura kojom se prevlači metal, posebno metalno posuđe b. {{001f}}općenito, glazura, caklina [zubna ∼] …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • Glé — glé, glée adj qualifie la terre lourde, glissante, collante Banlieue Sud de Paris …   Glossaire des noms topographiques en France

  • glȅde — (koga, čega) pril. arh. {{tag1=2}}→{{/tag1}} neol. što se tiče (koga ili čega), u odnosu (na koga ili što), povodom (koga ili čega), u povodu (koga ili čega), o (komu ili o čemu), u vezi (s kim ili čim), u pogledu (koga ili čega); u odnosu na… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • glē- Ⅰ — *glē germ., schwach. Verb: nhd. schimmern; ne. gleam (Verb); Hinweis: s. *glēma; Etymologie: idg. *g̑ʰel (1), *gʰel ?, *g̑ʰelə , *g̑ʰlē , *g̑ʰlō , *g̑ʰlə …   Germanisches Wörterbuch

  • glē- Ⅱ — *glē germ.: Quelle: Ortsname (1. Jh.); Sonstiges: Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 524 (Glaesari, Glaesi) …   Germanisches Wörterbuch

  • gle|ba — «GLEE buh», noun, plural bae « bee». the fleshy part of certain fungi in which the spores are borne. ╂[< New Latin gleba < Latin glēba lump, clod] …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»