-
1 glass slipper
s.zapatilla de cristal. -
2 glass
1) (a hard usually breakable transparent substance: The bottle is made of glass; (also adjective) a glass bottle.) vidrio2) (a usually tall hollow object made of glass, used for drinking: There are six glasses on the tray; sherry-glasses.) vaso, copa3) ((also looking-glass) a mirror.) espejo4) (a barometer, or the atmospheric pressure shown by one: The glass is falling.) barómetro•- glasses- glassful
- glassy
- glassiness
glass1 adj de cristal / de vidrioglass2 n1. cristal / vidrio2. vaso / copatr[glɑːs]1 (material) vidrio, cristal nombre masculino2 (for drinking) vaso; (with stem) copa3 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL barómetro1 gafas nombre femenino pluralglass ['glæs] n1) : vidrio m, cristal mstained glass: vidrio de color2) : vaso ma glass of milk: un vaso de leche3) glasses nplspectacles: gafas fpl, anteojos mpl, lentes mpl, espejuelos mpladj.• de cristal o de vidrio adj.n.(§ pl.: glasses) = copa s.f.• cristal s.m.• vajilla de cristal s.f.• vaso s.m.• vidrio (Arquitectura) s.m.glæs, glɑːs1) ua pane of glass — un vidrio, un cristal (Esp)
broken glass — vidrio roto, cristales rotos (Esp); (before n) <door, roof> de vidrio, de cristal (Esp)
b) ( glassware) cristalería f, cristal m3) glasses pla) ( spectacles) gafas fpl, lentes mpl (esp AmL), anteojos mpl (esp AmL)b) ( field glasses) prismáticos mpl, largavistas m4) c ( magnifying glass) lupa f, lente f de aumento[ɡlɑːs]1. N1) (=material) vidrio m, cristal munder glass — [exhibit] bajo vidrio, en una vitrina; [plant] en invernadero
3) (=tumbler, schooner etc) (=drinking vessel for water) vaso m ; (for wine, sherry, champagne) copa f ; (for beer) caña f ; (for liqueur, brandy) copita f4) (=glassful) [of beer, water, wine] vaso m ; [of liqueur, brandy] copa f5) (=barometer) barómetro m6) (=mirror) espejo mto look at o.s. in the glass — mirarse en el espejo
7) (=spyglass) catalejo m2.CPD [bottle, ornament, eye] de vidrio or cristal; [slipper] de cristalglass case N — vitrina f
glass ceiling N — tope m or barrera f invisible (que impide ascender profesionalmente a las mujeres o miembros de minorías étnicas)
glass door N — puerta f vidriera or de cristales
glass fibre, glass fiber (US) N — fibra f de vidrio; (as modifier) de fibra de vidrio
glass house N —
glass industry N — industria f vidriera
glass slipper N — zapatilla f de cristal
glass wool N — lana f de vidrio
* * *[glæs, glɑːs]1) ua pane of glass — un vidrio, un cristal (Esp)
broken glass — vidrio roto, cristales rotos (Esp); (before n) <door, roof> de vidrio, de cristal (Esp)
b) ( glassware) cristalería f, cristal m3) glasses pla) ( spectacles) gafas fpl, lentes mpl (esp AmL), anteojos mpl (esp AmL)b) ( field glasses) prismáticos mpl, largavistas m4) c ( magnifying glass) lupa f, lente f de aumento -
3 slip
I
1. slip past tense, past participle - slipped; verb1) (to slide accidentally and lose one's balance or footing: I slipped and fell on the path.) resbalar2) (to slide, or drop, out of the right position or out of control: The plate slipped out of my grasp.) resbalar3) (to drop in standard: I'm sorry about my mistake - I must be slipping!) decaer, empeorar4) (to move quietly especially without being noticed: She slipped out of the room.) escabullirse, escurrirse5) (to escape from: The dog had slipped its lead and disappeared.) soltarse, escaparse6) (to put or pass (something) with a quick, light movement: She slipped the letter back in its envelope.) pasar, deslizar
2. noun1) (an act of slipping: Her sprained ankle was a result of a slip on the path.) resbalón, traspiés, tropezón2) (a usually small mistake: Everyone makes the occasional slip.) desliz3) (a kind of undergarment worn under a dress; a petticoat.) combinación4) ((also slipway) a sloping platform next to water used for building and launching ships.) rampa•- slipper- slippery
- slipperiness
- slip road
- slipshod
- give someone the slip
- give the slip
- let slip
- slip into
- slip off
- slip on
- slip up
II slip noun(a strip or narrow piece of paper: She wrote down his telephone number on a slip of paper.) papelito, trocito de papelslip1 n1. desliz / error2. combinaciónslip2 vb1. resbalarse / escurrirse2. escurrirse / escabullirse3. pasar / meter / deslizarto slip your mind olvidarse / irse de la cabeza
slip /(e)s'lip/ (pl◊ slips) sustantivo masculino1 ( prenda interior) 2 ( bañador) swimming trunks (pl)
slip sustantivo masculino (calzoncillo corto) pants, briefs ' slip' also found in these entries: Spanish: colar - colarse - columpiarse - combinación - deslizar - desliz - despiste - escabullirse - escapar - escurrirse - esquinazo - formularia - formulario - lapso - lapsus - patinar - resbalar - resbalarse - resbalón - traspié - tropezón - amarradero - boleta - derrapar - descuido - desmarcarse - escurrir - fondo - mano - papeleta - patinazo - resbalada - resguardo - tique - tropiezo - vale - volante English: paying-in-slip - slip - slip away - slip back - slip down - slip in - slip into - slip off - slip on - slip out - slip past - slip up - slip-road - slip-up - wage slip - briefs - cost - lapse - pay - petticoat - pillow - quietly - salestr[slɪp]1 (of paper) papelito, trocito de papel\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLslip of a girl chiquilla————————tr[slɪp]1 (slide) resbalar; (fall, get away, escape) caer2 SMALLAUTOMOBILES/SMALL (clutch, tyre) patinar3 (move - quickly) ir de prisa; (- secretly) escabullirse4 (decline) decaer, empeorar1 (pass, give, put) pasar, deslizar, dar a escondidas2 (overlook, forget) escaparse3 (get free from) soltarse de\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLa slip of the pen un lapsusa slip of the tongue un lapsus linguaethere's many a slip 'twixt the cup and the lip del dicho al hecho hay mucho trechoto be slipping estar perdiendo facultades, no ser lo que uno era antesto give somebody the slip dar esquinazo a alguiento let an opportunity slip through one's fingers dejar escapar una oportunidadto let something slip escapársele algo a unoto slip a disc dislocarse una vértebrato slip anchor levar anclasslipped disc vértebra dislocadaslip road pista de aceleración1) steal: ir sigilosamenteto slip away: escabullirseto slip out the door: escaparse por la puerta2) slide: resbalarse, deslizarse3) lapse: caerto slip into error: equivocarse4)to let slip : dejar escapar5)to slip into put on: ponerseslip vt1) put: meter, poner2) pass: pasarshe slipped me a note: me pasó una nota3)to slip one's mind : olvidársele a unoslip n1) pier: atracadero m2) mishap: percance m, contratiempo m3) mistake: error m, desliz ma slip of the tongue: un lapsus4) petticoat: enagua f5) : injerto m, esqueje m (de una planta)6)slip of paper : papelito mn.• combinación s.f.• enaguas s.f.pl.n.• desbarro s.m.• descuido s.m.• desliz s.f.• desplazamiento s.m.• dislocación s.f.• equivocación s.f.• inadvertencia s.f.• lapso s.m.• lapsus s.m.• pifia s.f.• renuncio s.m.• resbalón s.m.• tira s.f.• traspiés s.m.• tropezón s.m.v.• deslizar v.• desvarar v.• dislocarse un hueso v.• escurrir v.• escurrirse v.• esquejar v.• huir v.• patinar v.• resbalar v.slɪp
I
1) ( slide) resbalón m, resbalada f (AmL)to give somebody the slip — (colloq) lograr zafarse de algn
2) ( mistake) error m, equivocación fa slip of the tongue/pen — un lapsus (linguae/cálami)
3) ( of paper)a slip of paper — un papelito, un papel; deposit II 1) a)
4) ( undergarment) combinación f, enagua f, viso m, fondo m (Méx)5) ( of person)a slip of a girl — una chiquilla, una chiquilina (AmL)
II
1.
- pp- intransitive verb1)a) (slide, shift position) \<\<person\>\> resbalar(se); \<\<clutch\>\> patinarb) \<\<standards/service\>\> decaer*, empeoraryou're slipping — tu trabajo (or aplicación etc) ya no es lo que era
2)a) ( move unobtrusively) (+ adv compl)b) (escape, be lost)to let slip an opportunity to let an opportunity slip dejar escapar una oportunidad; they let the contract slip through their fingers se dejaron quitar el contrato de las manos; I didn't mean to say that: it just slipped out no quería decirlo, pero se me escapó or salió; I let (it) slip that... — se me escapó que...
c) ( go quickly)d) ( change)
2.
vt1)a) ( put unobtrusively) (+ adv compl) poner*, meter, deslizar*b) ( pass)2)a) ( break loose from)to slip somebody's mind o memory: it completely slipped my mind — me olvidé or se me olvidó por completo
b) ( in knitting) \<\<stitch\>\> pasar sin tejer•Phrasal Verbs:- slip by- slip in- slip off- slip on- slip up[slɪp]1. N1) (=slide) resbalón m- give sb the slip2) (=mistake) error m, equivocación fI must have made a slip somewhere — debo de haberme equivocado en algo, debo de haber cometido un error en algún sitio
Freudian 3.a slip of the pen/tongue — un lapsus calami/linguae
3) (=fall) bajada fbetting 2., deposit 3., pay 4., paying-in slipI wrote the number on a slip of paper — escribí el número en un papelito or un trocito de papel
6) (=landslide) corrimiento m de tierras, desprendimiento m7) (Cricket) (usu pl) la posición posterior derecha del receptor (si el bateador es diestro) ocupada por los defensores de campo en un partido de críquet8) slips(Theat)9) [of person]a slip of a boy/girl — un chiquillo/una chiquilla
10) (in pottery) arcilla que se ha mezclado con agua hasta estar cremosa11) (Bot) esqueje m12) (Naut) grada f2. VI1) (=slide, shift) resbalarthe glass slipped from her hand — el vaso se le fue or se le resbaló de la mano
we let the game slip through our fingers — dejamos que el partido se nos escapara or se nos fuera de las manos
2) (=move quickly)3) (=move imperceptibly) pasar desapercibidonet I, 1., 1)he slipped out of the room while my back was turned — salió sigilosamente de la habitación mientras estaba de espaldas
4) (=decline) [shares, currency] bajar5) (=become known)she let slip the names of the people involved — dejó escapar los nombres de las personas involucradas
3. VT1) (=move quickly and smoothly) pasar, deslizarhe slipped an arm around her waist — le pasó or deslizó el brazo por la cintura
I slipped a note under his door — deslicé or le pasé una nota por debajo de la puerta
2) (=move imperceptibly)3) (=escape from)4) (Med)5) (Aut) [+ clutch] soltar6) (Knitting) [+ stitch] pasar (sin hacer)4.CPDslip road N — (on motorway) vía f de acceso
slip stitch N — (Knitting) punto m sin hacer
- slip by- slip in- slip off- slip on- slip out- slip up* * *[slɪp]
I
1) ( slide) resbalón m, resbalada f (AmL)to give somebody the slip — (colloq) lograr zafarse de algn
2) ( mistake) error m, equivocación fa slip of the tongue/pen — un lapsus (linguae/cálami)
3) ( of paper)a slip of paper — un papelito, un papel; deposit II 1) a)
4) ( undergarment) combinación f, enagua f, viso m, fondo m (Méx)5) ( of person)a slip of a girl — una chiquilla, una chiquilina (AmL)
II
1.
- pp- intransitive verb1)a) (slide, shift position) \<\<person\>\> resbalar(se); \<\<clutch\>\> patinarb) \<\<standards/service\>\> decaer*, empeoraryou're slipping — tu trabajo (or aplicación etc) ya no es lo que era
2)a) ( move unobtrusively) (+ adv compl)b) (escape, be lost)to let slip an opportunity to let an opportunity slip dejar escapar una oportunidad; they let the contract slip through their fingers se dejaron quitar el contrato de las manos; I didn't mean to say that: it just slipped out no quería decirlo, pero se me escapó or salió; I let (it) slip that... — se me escapó que...
c) ( go quickly)d) ( change)
2.
vt1)a) ( put unobtrusively) (+ adv compl) poner*, meter, deslizar*b) ( pass)2)a) ( break loose from)to slip somebody's mind o memory: it completely slipped my mind — me olvidé or se me olvidó por completo
b) ( in knitting) \<\<stitch\>\> pasar sin tejer•Phrasal Verbs:- slip by- slip in- slip off- slip on- slip up -
4 full
1234
См. также в других словарях:
Glass Slipper Inn — (Пало Альто,США) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: 3941 El Camino Real, П … Каталог отелей
The Glass Slipper Project — was one of the first and is one of the largest Charitable Prom Organizations in place across the U.S. It was founded in 1999 and is based in Chicago Illinois, providing prom dresses and accessories to girls with junior and/or senior status in… … Wikipedia
The Glass Slipper — Infobox Film name = The Glass Slipper caption = Original film poster director = Charles Walters producer = Edwin H. Knopf writer = Helen Deutsch starring = Leslie Caron Michael Wilding Keenan Wynn Estelle Winwood Elsa Lanchester music = Bronislau … Wikipedia
Cinderella, or the Little Glass Slipper — … Wikipedia
glass — O.E. glæs glass, a glass vessel, from W.Gmc. *glasam (Cf. O.S. glas, M.Du., Du. glas, Ger. Glas, O.N. gler glass, looking glass, Dan. glar), from PIE *ghel to shine, glitter (Cf. L. glaber smooth, bald, O.C.S. gladuku … Etymology dictionary
slipper — noun ADJECTIVE ▪ bedroom, carpet (BrE), house (esp. AmE) ▪ comfortable, comfy (informal) ▪ old ▪ … Collocations dictionary
The Glass Slipper — Voir La Pantoufle de verre … Dictionnaire mondial des Films
Slipper — A slipper, also called a houseshoe, is a soft and lightweight indoor type of casual footwear.Domestic Footwear CustomsThe word is recorded in English in 1478, deriving from the much older verb to slip, the notion being of footwear that is slipped … Wikipedia
Slipper Launch — A slipper launch is a traditional River Thames pleasure boat normally of wooden construction to seat between 4 and 8 passengers. These popular launches were originally introduced in the 1930s with classical designs from Meakes of Marlow and later … Wikipedia
The Slipper and the Rose — U.S. poster Directed by Bryan Forbes Produced b … Wikipedia
Japanese slipper — WPMIXInfobox iba = yes source = sourcelink = japaneseslipper name = Japanese Slipper caption = type = cocktail flaming = midori = yes orange = yes served = straight garnish = Honeydew melon slice drinkware = highball ingredients = *3 cl (1 part)… … Wikipedia