Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

given+a

  • 21 change

    [ ein‹] 1. verb
    1) (to make or become different: They have changed the time of the train; He has changed since I saw him last.) mudar
    2) (to give or leave (one thing etc for another): She changed my library books for me.) trocar
    3) ((sometimes with into) to remove (clothes etc) and replace them by clean or different ones: I'm just going to change (my shirt); I'll change into an old pair of trousers.) trocar(-se)
    4) ((with into) to make into or become (something different): The prince was changed into a frog.) transformar
    5) (to give or receive (one kind of money for another): Could you change this bank-note for cash?) trocar
    2. noun
    1) (the process of becoming or making different: The town is undergoing change.) mudança
    2) (an instance of this: a change in the programme.) mudança
    3) (a substitution of one thing for another: a change of clothes.) troca
    4) (coins rather than paper money: I'll have to give you a note - I have no change.) trocado
    5) (money left over or given back from the amount given in payment: He paid with a dollar and got 20 cents change.) troco
    6) (a holiday, rest etc: He has been ill - the change will do him good.) mudança
    - change hands - a change of heart - the change of life - change one's mind - for a change

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > change

  • 22 christian name

    ( American given name) (the personal name given in addition to the surname: Peter is his Christian name.) nome de batismo

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > christian name

  • 23 commandment

    noun (a command given by God, especially one of the ten given to Moses.) mandamento

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > commandment

  • 24 handout

    1) (a leaflet or a copy of a piece of paper with information given to students in class, distributed at a meeting etc: You'll find the diagram on page four of your handout.)
    2) (money, clothes etc given to a very poor person or a beggar.)

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > handout

  • 25 relief

    [rə'li:f]
    1) (a lessening or stopping of pain, worry, boredom etc: When one has a headache, an aspirin brings relief; He gave a sigh of relief; It was a great relief to find nothing had been stolen.) alívio
    2) (help (eg food) given to people in need of it: famine relief; ( also adjective) A relief fund has been set up to send supplies to the refugees.) auxílio
    3) (a person who takes over some job or task from another person, usually after a given period of time: The bus-driver was waiting for his relief; ( also adjective) a relief driver.) substituto
    4) (the act of freeing a town etc from siege: the relief of Mafeking.) libertação
    5) (a way of carving etc in which the design is raised above the level of its background: a carving in relief.) relevo
    - relieved

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > relief

  • 26 reward

    [rə'wo:d] 1. noun
    1) (something given in return for or got from work done, good behaviour etc: He was given a gold watch as a reward for his services to the firm; Apart from the salary, teaching children has its own particular rewards.) recompensa
    2) (a sum of money offered for finding a criminal, lost or stolen property etc: A reward of $100 has been offered to the person who finds the diamond brooch.) recompensa
    2. verb
    (to give a reward to someone for something: He was rewarded for his services; His services were rewarded.) recompensar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > reward

  • 27 trust

    1. verb
    1) (to have confidence or faith; to believe: She trusted (in) him.) confiar
    2) (to give (something to someone), believing that it will be used well and responsibly: I can't trust him with my car; I can't trust my car to him.) confiar
    3) (to hope or be confident (that): I trust (that) you had / will have a good journey.) confiar
    2. noun
    1) (belief or confidence in the power, reality, truth, goodness etc of a person or thing: The firm has a great deal of trust in your ability; trust in God.) confiança
    2) (charge or care; responsibility: The child was placed in my trust.) guarda
    3) (a task etc given to a person by someone who believes that they will do it, look after it etc well: He holds a position of trust in the firm.) responsabilidade
    4) (arrangement(s) by which something (eg money) is given to a person to use in a particular way, or to keep until a particular time: The money was to be held in trust for his children; ( also adjective) a trust fund) depósito, créditos
    5) (a group of business firms working together: The companies formed a trust.) truste
    - trustworthy - trustworthiness - trusty - trustily - trustiness

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > trust

  • 28 FOR

    [fo:] 1. preposition
    1) (to be given or sent to: This letter is for you.) para
    2) (towards; in the direction of: We set off for London.) para
    3) (through a certain time or distance: for three hours; for three miles.) durante
    4) (in order to have, get, be etc: He asked me for some money; Go for a walk.) QUERY (PHRASAL VERB)
    5) (in return; as payment: He paid $2 for his ticket.) por
    6) (in order to be prepared: He's getting ready for the journey.) para
    7) (representing: He is the member of parliament for Hull.) por
    8) (on behalf of: Will you do it for me?) por
    9) (in favour of: Are you for or against the plan?) por
    10) (because of: for this reason.) por
    11) (having a particular purpose: She gave me money for the bus fare.) para
    12) (indicating an ability or an attitude to: a talent for baking; an ear for music.) para/por
    13) (as being: They mistook him for someone else.) por
    14) (considering what is used in the case of: It is quite warm for January (= considering that it is January when it is usually cold).) para
    15) (in spite of: For all his money, he didn't seem happy.) apesar de
    2. conjunction
    (because: It must be late, for I have been here a long time.) pois
    * * *
    abbr free on rails (livre de despesas até ser posto no trem).

    English-Portuguese dictionary > FOR

  • 29 Mark

    1. noun
    1) ((also Deutsche Mark, Deutschmark) the standard unit of German currency before the euro.)
    2) (a point given as a reward for good work etc: She got good marks in the exam.)
    3) (a stain: That spilt coffee has left a mark on the carpet.)
    4) (a sign used as a guide to position etc: There's a mark on the map showing where the church is.)
    5) (a cross or other sign used instead of a signature: He couldn't sign his name, so he made his mark instead.)
    6) (an indication or sign of a particular thing: a mark of respect.)
    2. verb
    1) (to put a mark or stain on, or to become marked or stained: Every pupil's coat must be marked with his name; That coffee has marked the tablecloth; This white material marks easily.)
    2) (to give marks to (a piece of work): I have forty exam-papers to mark tonight.)
    3) (to show; to be a sign of: X marks the spot where the treasure is buried.)
    4) (to note: Mark it down in your notebook.)
    5) ((in football etc) to keep close to (an opponent) so as to prevent his getting the ball: Your job is to mark the centre-forward.)
    - markedly
    - marker
    - marksman
    - marksmanship
    - leave/make one's mark
    - mark out
    - mark time
    * * *
    [ma:k] n 1 Marcos. 2 São Marcos. 3 o Evangelho de São Marcos.

    English-Portuguese dictionary > Mark

  • 30 Miss

    [mis]
    1) (a polite title given to an unmarried female, either in writing or in speech: Miss Wilson; the Misses Wilson; Could you ask Miss Smith to type this letter?; Excuse me, miss. Could you tell me how to get to Princess Road?) menina
    2) (a girl or young woman: She's a cheeky little miss!) garota
    * * *
    [mis] n 1 senhorita. 2 coll moça.

    English-Portuguese dictionary > Miss

  • 31 Mister

    ['mistə]
    ((abbreviated to Mr when written) a polite title given to a male adult, either in writing or in speech: Good morning, Mr Smith; Ask Mr Jones.) senhor
    * * *
    Mis.ter
    [m'istə] n (abreviatura: Mr.) senhor (título).

    English-Portuguese dictionary > Mister

  • 32 Mrs

    ['misiz]
    (a polite title given to a married woman, in writing or in speaking: Please come in, Mrs Anderson.) senhora dona
    * * *
    [m'isiz] abbr Misstress (senhora, usado antes do nome de uma mulher casada).

    English-Portuguese dictionary > Mrs

  • 33 Ms

    [miz]
    (a polite title given, especially in writing, to a woman, whether married or unmarried: Ms Johnson.) senhora dona
    * * *
    [miz] abbr Miss (usada antes do nome de uma mulher quando falando com ela ou referindo-se a ela; esta abreviação não especifica se a mulher é casada ou não).

    English-Portuguese dictionary > Ms

  • 34 Reverend

    ['revərənd]
    noun ((usually abbreviated to Rev. when written) a title given to a clergyman: (the) Rev. John Brown.) reverendo
    * * *
    Rev.er.end
    [r'evərənd] n 1 reverendo: título que se dá ao clero. 2 coll um padre. Most Reverend idem, de um arcebispo. Reverend Smith Reverendo Smith. Right Reverend idem, de um bispo. Very Reverend Reverendíssimo, título de um deão.

    English-Portuguese dictionary > Reverend

  • 35 ale

    [eil]
    (the name given to certain kinds of beer: two pints of ale.) cerveja
    * * *
    ['eil] n cerveja inglesa de sabor amargo e cor clara.

    English-Portuguese dictionary > ale

  • 36 allowance

    1) (a fixed sum or quantity given regularly: His father made him an allowance of $20 a month.) mesada
    2) (something (usually a quantity) allowed: This dress pattern has a seam allowance of 1 cm.) margem
    * * *
    al.low.ance
    [əl'auəns] n 1 mesada, subsídio, auxílio. 2 compensação: a) abatimento, redução. b) acréscimo. 3 aprovação, reconhecimento. 4 permissão, autorização. 5 tolerância. 6 indulgência, condescendência. 7 margem. • vt 1 conceder mesada ou pensão. 2 racionar, distribuir em parcelas. allowance on quoted price abatimento sobre o preço orçado. a monthly allowance uma mesada mensal. to make allowances for tomar em consideração, não levar a mal. to put upon allowance racionar.

    English-Portuguese dictionary > allowance

  • 37 alms

    (money etc given to the poor.) esmola
    * * *
    [a:mz] n pl (às vezes usado com o verbo no singular) esmola, donativo. he asked alms / ele pediu uma esmola. your alms are requested / pede-se o favor de conceder um donativo.

    English-Portuguese dictionary > alms

  • 38 amnesty

    ['æmnəsti]
    plural - amnesties; noun
    (a general pardon given to people who have done wrong especially against the government: The murderer was released under the amnesty declared by the new president.) amnistia
    * * *
    am.nes.ty
    ['æmnəsti] n anistia, perdão geral. • vt+vi anistiar, conceder uma anistia.

    English-Portuguese dictionary > amnesty

  • 39 anonymous

    [ə'nonəməs]
    (without the name of the author, giver etc being known or given: The donor wished to remain anonymous; an anonymous poem.) anónimo
    - anonymity
    * * *
    a.non.y.mous
    [æn'ɔniməs] adj anônimo, desconhecido.

    English-Portuguese dictionary > anonymous

  • 40 ask

    1) (to put a question: He asked me what the time was; Ask the price of that scarf; Ask her where to go; Ask him about it; If you don't know, ask.) perguntar
    2) (to express a wish to someone for something: I asked her to help me; I asked (him) for a day off; He rang and asked for you; Can I ask a favour of you?) pedir
    3) (to invite: He asked her to his house for lunch.) convidar
    - ask for
    - for the asking
    * * *
    [a:sk; æsk] vt+vi 1 perguntar, inquirir, indagar. may I ask? / posso perguntar? she asked after my father / ela perguntou como meu pai estava passando. 2 requerer, solicitar, pedir. I asked his advice, permission / pedi seu conselho, sua permissão. may I ask you to pass me the salt / queira passar-me o sal, por favor. ask, and it shall be given you / pedi e dar-se-vos-á (Mateus, VII, 7). you asked for it! / você é que criou esta situação! she asked for a drink / ela pediu uma bebida. 3 reclamar, demandar, exigir. this work asks great care / este serviço exige cuidado especial. 4 convidar. I asked him to lunch / convidei-o para o almoço. ask him upstairs / convide-o para subir, peça-lhe que suba. 5 necessitar, precisar. 6 publicar proclamas (na igreja), apregoar. I ask you o que eu queria saber é, diga-me. to ask a favour pedir um favor. to ask a question fazer ou formular uma pergunta. to ask for trouble procurar confusão, dificuldades. to ask one’s way perguntar pelo caminho. to ask the time indagar as horas. to ask too much exigir demais.

    English-Portuguese dictionary > ask

См. также в других словарях:

  • Given up — «Given Up» Sencillo de Linkin Park del álbum Minutes To Midnight Formato CD Grabación The Mansion, Los Ángeles Género(s) Metal alternativo …   Wikipedia Español

  • Given Up — «Given Up» Сингл Linkin P …   Википедия

  • given — given, given that These are used as a preposition and conjunction (introducing a subordinate clause) respectively with the meaning ‘(it being) granted or assumed (that)’. The history of their use shows them to be free of the need to be attached… …   Modern English usage

  • Given — Giv en, p. p. & a. from {Give}, v. [1913 Webster] 1. (Math. & Logic) Granted; assumed; supposed to be known; set forth as a known quantity, relation, or premise. [1913 Webster] 2. Disposed; inclined; used with an adv.; as, virtuously given. Shak …   The Collaborative International Dictionary of English

  • given to — used to say that a person often behaves in a specified way a man (very) much given to swearing/profanity [=a man who swears often] She is given to behaving selfishly. = She is given to selfishness. • • • Main Entry: ↑given …   Useful english dictionary

  • Given Up — Single par extrait de l’album Minutes to Midnight Durée 3:09 Genre Metal alternatif Producteur Rick Rubin, Mike Shinoda Label Warner B …   Wikipédia en Français

  • given — pp. adj., late 14c., allotted, predestined, from GIVE (Cf. give); also with a noun sense of fate, reflecting an important concept in pagan Germanic ideology (O.E. had giefeðe in this sense). The modern sense of what is given, known facts is from… …   Etymology dictionary

  • given — [giv′ən] vt., vi. pp. of GIVE adj. 1. bestowed; presented 2. accustomed, as from habit or inclination; prone [given to lying] 3. stated; specified [a given date] 4. taken as a premise; assumed; granted [given that ABC is a right trian …   English World dictionary

  • Given — may refer to the goalkeeper Shay Given or to Given, West Virginia, a community in the United States.For other meanings …   Wikipedia

  • given — index assumed (inferred), free (at no charge), gratuitous (given without recompense), prone, ready (willing), unpaid …   Law dictionary

  • given to — (doing something) to be likely to do something. Members of the academic community are given to attending meetings and conferences. Usage notes: usually used after be, as in the example …   New idioms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»