Перевод: с русского на английский

с английского на русский

give+sb+the+works

  • 81 по пальцам можно перечесть

    ПО ПАЛЬЦАМ МОЖНО ПЕРЕСЧИТАТЬ <ПЕРЕЧЕСТЬ, СОСЧИТАТЬ, СЧЕСТЬ> кого-что coll
    [VP; quantit impers predic with быть]
    =====
    (the people or things in question) are very few:
    - Х-ов по пальцам можно пересчитать you can count Xs on the fingers of one hand < on your fingers>.
         ♦ Да и сегодня можно ещё по пальцам пересчитать примеры, когда литераторы отказывались бы публиковать свои произведения - не хочу вместо преследуемого, не хочу дать мерзавцу, стоящему во главе журнала, и т. д. (Орлова 1). Even today you could still count the examples on your fingers where writers would refuse to publish their works, saying "I don't want to do so in place of a person who is being persecuted, I won't give in to the villain who is at the head of the journal" and so forth (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > по пальцам можно перечесть

  • 82 по пальцам можно сосчитать

    ПО ПАЛЬЦАМ МОЖНО ПЕРЕСЧИТАТЬ <ПЕРЕЧЕСТЬ, СОСЧИТАТЬ, СЧЕСТЬ> кого-что coll
    [VP; quantit impers predic with быть]
    =====
    (the people or things in question) are very few:
    - Х-ов по пальцам можно пересчитать you can count Xs on the fingers of one hand < on your fingers>.
         ♦ Да и сегодня можно ещё по пальцам пересчитать примеры, когда литераторы отказывались бы публиковать свои произведения - не хочу вместо преследуемого, не хочу дать мерзавцу, стоящему во главе журнала, и т. д. (Орлова 1). Even today you could still count the examples on your fingers where writers would refuse to publish their works, saying "I don't want to do so in place of a person who is being persecuted, I won't give in to the villain who is at the head of the journal" and so forth (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > по пальцам можно сосчитать

  • 83 по пальцам можно счесть

    ПО ПАЛЬЦАМ МОЖНО ПЕРЕСЧИТАТЬ <ПЕРЕЧЕСТЬ, СОСЧИТАТЬ, СЧЕСТЬ> кого-что coll
    [VP; quantit impers predic with быть]
    =====
    (the people or things in question) are very few:
    - Х-ов по пальцам можно пересчитать you can count Xs on the fingers of one hand < on your fingers>.
         ♦ Да и сегодня можно ещё по пальцам пересчитать примеры, когда литераторы отказывались бы публиковать свои произведения - не хочу вместо преследуемого, не хочу дать мерзавцу, стоящему во главе журнала, и т. д. (Орлова 1). Even today you could still count the examples on your fingers where writers would refuse to publish their works, saying "I don't want to do so in place of a person who is being persecuted, I won't give in to the villain who is at the head of the journal" and so forth (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > по пальцам можно счесть

  • 84 вынь да положь!

    прост.
    give it without delay < at all costs>!; cf. fork it out at once; you must have it there and then; you think it's yours for the asking

    - В однодневье и на лесоучасток езжай, и удобрение вози, и стройматериал с колхозной лесосеки вози. Ночь ли, день ли, ты на это не глядишь! Приспичило тебе - вынь да положь! Будто до осени и срока нет, кроме нынешнего дня! (Г. Николаева, Жатва) — 'A man's expected to go out to the woods, and cart manure out, and haul timber up - all in the day's work. You don't care whether he works day and night! It's all hurry-scurry - fork it out at once! As if we haven't enough time till the autumn, it's everything 'this minute' with you!'

    Русско-английский фразеологический словарь > вынь да положь!

  • 85 вызывать

    (= вызвать) call, summon, induce, cause, involve, bring about, produce
    Каждый из них вызывает... - Each of these gives rise to...
    Огромный интерес вызывают свойства этого нового материала. - Great interest is focused on the properties of this new material.
    Однако большую озабоченность вызывает риск... - However, of greater concern is the risk of...
    Особый интерес вызывают случаи, когда... - Special interest attaches to cases in which...
    Эти работы были вызваны (= инспирированы) ранними работами... - These works were inspired by earlier papers by...
    Это не вызывает сомнения, - This (fact) is beyond question.
    Этот феномен может вызвать... - This phenomenon can give rise to...

    Русско-английский словарь научного общения > вызывать

  • 86 помышлять

    General subject: dream (I shouldn't dream of doing such a thing - я бы не подумал сделать что-либо подобное), think, give a thought to (works best in the negative: had never given a thought to)

    Универсальный русско-английский словарь > помышлять

См. также в других словарях:

  • give someone the works — give (someone) the works informal the (whole) works everything that you might want or might expect to find in a particular situation. It s a celebration dinner give us the works …   New idioms dictionary

  • give someone the works — (slang) To give someone the full punitive, coercive, ceremonial, etc treatment considered appropriate to his or her case • • • Main Entry: ↑work * * * informal treat someone harshly ■ kill someone …   Useful english dictionary

  • give somebody the works — give sb the ˈworks idiom (informal) to give or tell sb everything Main entry: ↑workidiom …   Useful english dictionary

  • give one the works — See: THE WORKS …   Dictionary of American idioms

  • give one the works — See: THE WORKS …   Dictionary of American idioms

  • give\ one\ the\ works — See: the works …   Словарь американских идиом

  • give (someone) the works —    to maim or kill (a victim)    Literally, in slang, to act thoroughly:     After a while we gave him the works, leaving him... up a dark street. (Mitchell, 1982) …   How not to say what you mean: A dictionary of euphemisms

  • give one the works — put someone through a difficult experience …   English contemporary dictionary

  • give someone the works — informal 1》 tell someone everything. 2》 treat someone harshly or violently. → work …   English new terms dictionary

  • give the works — give (someone) the works informal the (whole) works everything that you might want or might expect to find in a particular situation. It s a celebration dinner give us the works …   New idioms dictionary

  • the works — {n. plural}, {slang} 1. Everything that can be had or that you have; everything of this kind, all that goes with it. * /When the tramp found $100, he went into a fine restaurant and ordered the works with a steak dinner./ 1b. See: SHOOT THE WORKS …   Dictionary of American idioms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»