Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

give+best+regards

  • 81 regard

    1. [rıʹgɑ:d] n
    1. внимание, забота

    an object of regard - объект внимания /забот/

    to have regard for /to/ smb., smth., to pay regard for /to/ smb., smth. - обращать внимание на кого-л., что-л.

    to pay no regard to /for/ smb., smth. - не обращать внимания на кого-л., что-л.; пренебрегать кем-л., чем-л.

    to act without regard for /to/ smth. - действовать, не обращая внимания на что-л. /без учёта чего-л./

    without regard to age [sex, race, creed, colour] - без различия возраста [пола, расы, религии, цвета кожи]

    he has no regard for the opinion of others - мнение других его не интересует

    the sentence is translated without regard to the context - фраза переведена без учёта контекста

    2. уважение, расположение

    to have high [low] regard for smb., to hold smb. in high [low] regard - быть высокого [невысокого] мнения о ком-л.

    to show regard for smb. - проявлять уважение к кому-л.

    out of regard for smb. - из уважения к кому-л.

    3. pl поклон, привет

    give my kind /best/ regards to your family - передайте мой сердечный привет вашей семье

    4. отношение

    in /with/ regard to - относительно; в отношении; что касается

    I was in doubt in regard to their aims - у меня были сомнения в отношении их целей

    to err in regard to facts - ошибаться относительно фактов /фактической стороны дела/

    5. (внимательный) взгляд; разглядывание

    to turn one's regard on smb. - обратить взгляд на кого-л.

    6. арх. внешность, вид
    7. ист.
    1) охрана лесного участка
    2) участок лесного обходчика
    2. [rıʹgɑ:d] v
    1. 1) (as) рассматривать, считать

    he is regarded as the foremost authority on the subject - он считается самым большим авторитетом в этом вопросе

    2) (with) относиться, рассматривать ( так или иначе)

    I regard his behaviour with suspicion [horror] - я смотрю на его поведение с подозрением [с ужасом]

    your application will be regarded with sympathy - к вашей просьбе отнесутся сочувственно

    2. касаться, иметь отношение

    as regards - что касается; в отношении

    as regards his suggestion I was non-committal - что касается его предложения, то я не сказал ничего определённого

    3. (внимательно) смотреть, разглядывать

    to regard smb. with curiosity - с любопытством разглядывать кого-л.; бессмысленно уставиться на кого-л.

    4. обыкн. в отриц. предл. принимать во внимание, считаться

    he regards nobody - он ни с кем не считается, он никого не боится

    5. уважать

    НБАРС > regard

  • 82 regard

    I
    [ri΄ga:d] n վերաբերություն, առն չություն. in this regard այս տեսակետից/ կա պակցությամբ. in/with regard to ինչ վերաբերում է, վերաբերյալ. (հարգանք) out of regard for his age տարիքը հարգելով. hold in high regard մեծ հարգանք տածել. have a high regard բարձր գնահատել. have no regard for հարգանք չու նե նալ (նկատմամբ). (ուշադրություն) pay no regard to ուշադրություն չդարձնել. without regard to առանց ուշադրություն դարձնելու. (ողջույն, բարև) send/give one’s regards բարև ուղարկել, ողջույն հաղորդել. with kind/best regards սրտագին բարևներով/հարգանքներով
    II
    [ri΄ga:d] v նայել, դիտել. համարել, ընդունել. հարգել. regard as friend/enemy ընկեր/թշնամի համարել. regard with contempt արհա մար հանքով դիտել/ընդունել. regard as essential էական/կարևոր համարել. regard in the light of դիտել որևէ տեսանկյունից/լույսի տակ. be much regarded մեծ հարգանք վայելել. (վերաբերել) That regards his lectures Դա վերաբերում է նրա դասախոսություններին. as regards ինչ վերաբերում է. as regards your letter/request ինչ վերաբերում է ձեր նամակին/խնդրանքին

    English-Armenian dictionary > regard

  • 83 передавать

    несов. - передава́ть, сов. - переда́ть; (вн.)
    1) (отдавать, вручать, направлять) pass (d), give (d)

    передава́ть в со́бственность (дт.)transfer (d) to the possession [-'zeʃ-] (of); transfer the ownership (of to); hand (d) over (to)

    земля́ была́ передана́ крестья́нам — the land was turned over to the peasants ['pez-]

    передава́ть из рук в ру́ки — hand (d)

    передава́ть де́ло в суд — bring the case before the court(s), take a matter to law

    передава́ть законопрое́кт в коми́ссию — refer a bill to a committee

    передава́ть по насле́дству — hand down (d to)

    2) (дт.; приобщать кого-л к знаниям, традициям и т.п.) pass on (d to); share (d with)

    передава́ть из поколе́ния в поколе́ние — passed (d) on from one generation to another

    передава́ть свой о́пыт кому́-л — pass on one's experience to smb, share one's experience with smb

    3) (дт.; уступать свои функции кому-л) hand (d) over (to)

    передава́ть управле́ние (тв. дт.)hand over the administration (of to)

    4) ( воспроизводить) reproduce (d), convey (d), render (d)

    э́тот перево́д пло́хо передаёт осо́бенности оригина́ла — this translation doesn't do justice to the original

    5) ( сообщать) tell (d); communicate (d), impart (d) офиц.; ( через посредника) convey (d), give (d)

    мне переда́ли, что — I have been informed / told that

    передава́ть секре́тные све́дения — pass secret information

    передава́ть приказа́ние — transmit an order, pass the word

    передава́ть благода́рность (дт.)convey thanks (to)

    передава́ть пожела́ние — convey a wish

    переда́йте ему́ мои́ наилу́чшие пожела́ния — give him my best wishes

    передава́ть приве́т [покло́н уст.] (дт. от) — send / give (i) smb's (best) regards

    передава́ть серде́чный [бра́тский] приве́т (дт.) — convey cordial [fraternal] greetings / feelings (to)

    6) (пересылать, распространять по каналам связи, вещания) transmit (d)

    передава́ть по ра́дио — broadcast (d)

    передава́ть по телеви́дению — televise (d), show (d)

    что там передаю́т по телеви́зору? — what are they showing on television?; what's on television now?

    7) (дт.; распространять на кого-л своё состояние, чувство) communicate (d to), pass (d) on (to)
    8) (дт.; заражать - инфекцией и т.п.) transmit (i d), communicate (d to)

    Новый большой русско-английский словарь > передавать

  • 84 regard

    /ri'gɑ:d/ * danh từ - cái nhìn - sự quan tâm, sự chú ý, sự để ý =to have no regard to facts+ không quan tâm đến sự việc - lòng yêu mến; sự kính trọng =to have [a] great regard for someone+ rất kính mến ai - (số nhiều) lời chúc tụng ((thường) dùng ở cuối bức thư) =please give my best regards to your parents+ mong anh chuyển giùm tới hai cụ nhà những lời chúc tụng tốt đẹp nhất của tôi =with kind regards, yours sincerely+ xin gửi tới anh những lời chúc mừng chân thành của tôi !in (with) regards to - về vấn đề, đối với vấn đề; về phần !in this regards - về mặt này, về lĩnh vực này, về điểm này * ngoại động từ - nhìn ((thường) + phó từ) =to regard somebody intently+ nhìn ai chầm chầm =to regard something with suspicion+ nhìn cái gì bằng con mắt nghi ngờ - coi như, xem như - ((thường) phủ định) để ý, lưu ý, lưu tâm đến (việc gì) =not to regard someone's advice+ không để ý đến lời khuyên của ai - có liên quan tới, dính dấp đến, dính dáng đến, có quan hệ tới =this matter does not regard me at all+ vấn đề này chẳng dính dáng đến tôi một tí nào cả

    English-Vietnamese dictionary > regard

  • 85 предам

    вж. предавам
    * * *
    преда̀м,
    преда̀вам гл.
    1. give; deliver; turn over, transfer; ( подавам) hand over; ( по-нататък) pass on, transmit; ( връчвам) hand in; юр. serve; ( престъпник) deliver/give up, turn over, surrender, (на друга държава) extradite; ( оръжие) give up; (на следващите поколения) hand down; \предам богу дух yield (up) o.’s soul, шег. give up the ghost; \предам булката give away the bride; \предам на огън(я) commit to the flames; \предам на смърт hand over for execution; \предам на съд bring to court/trial; commit for trial; hand over to justice; \предам на съхранение deposit for safe-keeping; \предам опита си pass on o.’s experience; \предам от ръка на ръка pass from hand to hand; \предам по наследство hand down;
    3. ( съобщавам) tell, inform; convey; communicate, impart; transmit; \предам нареждане deliver an order; pass the word; \предам по радиото/телевизията broadcast/announce over the radio/on television; \предам поздрави на convey greetings to; send o.’s best regards to;
    5. ( преподавам) teach, present material;
    6. (за радиостанция и пр.) be on the air; broadcast; не \предам be off the air;
    \предам се surrender, give o.s. up; yield; hang out/show the white flag; knuckle under; throw in o.’s cards/hand/the towel; никога не се предавай! never say die; воен. lay down arms; \предам се в плен yield o.s. prisoner; \предам се на мечти fall into a reverie, give o.s. up to daydreams; \предам се на отчаяние give o.s. up to despair, abandon o.s. to despair; \предам се на пороци indulge in vice.
    * * *
    вж. предавам

    Български-английски речник > предам

  • 86 привет

    м

    переда́йте приве́т... — give my (best) regards (to)..., give my love to...

    - с большим приветом

    Американизмы. Русско-английский словарь. > привет

  • 87 Sie sind

    - {you're} = Sie selbst {yourself}+ = das geht Sie an {this concerns you}+ = erlauben Sie {by your leave; let me see}+ = frieren Sie? {do you feel cold?}+ = Sie heben ab (Kartenspiel) {it's your cut}+ = Sie sind dran {it's your turn}+ = gestatten Sie? {excuse me}+ = hören Sie mal! {I say!}+ = wie Sie wollen {as you will}+ = Verzeihen Sie! {I beg your pardon!}+ = Sind Sie satt? {Are you full?}+ = wie heißen Sie? {what is your name?}+ = er holt Sie ein {he'll catch up with you}+ = treten Sie ein! {walk in!}+ = sind Sie fertig? {have you finished?}+ = Sie dreht durch. {She's cracking up.}+ = seien Sie so gut {do me the kindness}+ = wie Sie wünschen {as you please}+ = woher kommen Sie? {where do you come from?}+ = Sie sind gemeint. {This means you.}+ = Das betrifft Sie. {This concerns you.}+ = Erheben Sie sich! {All Rise!}+ = was wünschen Sie? {what can I do for you?; what do you wish?}+ = da irren Sie sich {there you are mistaken}+ = versuchen Sie es! {have a try at it!}+ = wohin fahren Sie? {where are you bound for?}+ = Sie ist verreist. {She is out of town.}+ = Sie ist nicht da. {She's not in.}+ = treten Sie näher! {come closer!}+ = wollen Sie zu mir? {do you want to see me?}+ = seien Sie sachlich {stick to facts}+ = bleiben Sie sitzen {keep your seats!}+ = Sie sehen gut aus. {You look well.}+ = Rufen Sie mich an! {Give me a call!}+ = Sie verstehen ihn. {they sympathize with him.}+ = Sehen Sie sich um! {Look behind you!}+ = Wie groß sind Sie? {What's your height?}+ = Benehmen Sie sich! {Behave yourself!}+ = Sie wohnt bei mir. {She's staying with me.}+ = Sie war beleidigt. {She was offended.}+ = Sie werden gebeten {you are requested}+ = Meckern Sie nicht! {Don't be so fussy!}+ = das geht Sie nichts an {that doesn't regard you; that's none of your business; that's nothing to you}+ = ich rechne auf Sie [wegen] {I look to you [for]}+ = wie nennen Sie das? {what do you call that?}+ = Verstehen Sie mich? {Do you take me?}+ = Sie kam als letzte. {She came last.}+ = Passen Sie gut auf! {Pay close attention!}+ = Sie ist von gestern. {She's quite a back number.}+ = wo sind Sie geboren? {where were you born?}+ = Was Sie nicht sagen! {You don't say so!}+ = Sie ist fantasielos. {She has no imagination.}+ = Sie ist unglaublich. {She's the limit.}+ = Jetzt sind Sie dran. {the ball's in your court.}+ = wie kommen Sie dazu? {how dare you?}+ = Das wissen Sie doch! {But you know that!}+ = denken Sie sich nur! {just imagine!}+ = Seien Sie anständig! {Behave yourself!}+ = wie fühlen Sie sich? {how do you feel?}+ = Ganz wie Sie wollen. {Just as you like.}+ = Wem erzählen Sie das! {You are telling me!}+ = Halten Sie es geheim! {Keep it dark!}+ = Was halten Sie davon? {How does it strike you?}+ = fahren Sie langsamer! {slow down!}+ = was halten Sie davon? {what do you make of it?}+ = Sie ist schlagfertig. {She's quick at repartee.}+ = Sie leugnete rundweg. {She flatly denied.}+ = Sie kann gut rechnen. {She's good at sums.}+ = Bleiben Sie sachlich! {Stick to facts!}+ = Fahren Sie nach links! {Make a left turn!}+ = halten Sie sich rechts {keep to your right}+ = er möchte Sie sprechen {he wishes to see you}+ = Sie lügt wie gedruckt. {She's a lying so-and-so.}+ = Das gilt auch für Sie. {that applies to you too.}+ = Bitten Sie sie herein. {Ask her in.}+ = überlassen Sie es mir! {leave it to me!}+ = Entschuldigen Sie mich {pardon me}+ = was erlauben Sie sich? {how dare you?}+ = Fangen Sie an zu lesen! {Begin reading!}+ = nach dem, was Sie sagen {from what you say}+ = was wollen Sie von ihm? {what do you want with him?}+ = Sie durfte nicht gehen. {She wasn't allowed to go.}+ = Welche Größe haben Sie? {What size do you take?}+ = bitte, fahren Sie fort! {go on, please!}+ = Sie können mir glauben. {You can take it from me.}+ = bitte bedienen Sie sich {please help yourself}+ = können Sie das belegen? {can you furnish proof of that?}+ = bemühen Sie sich nicht! {don't bother!}+ = werden Sie daraus klug? {does it make sense to you?}+ = Seien Sie offen zu mir! {Be frank with me!}+ = deswegen sind Sie hier. {that's why you're here.}+ = Sie schritt auf und ab. {She paved up and down.}+ = tun Sie, was Sie wollen {do as you please}+ = nehmen Sie es nicht übel {don't take it amiss}+ = haben Sie schon gewählt? {have you made your choice?}+ = Sie hörte schweigend zu. {She listened in silence.}+ = besuchen Sie mich einmal {come to see me some time}+ = Bitte bedenken Sie doch! {Pray, consider!}+ = Sie ist sehr wählerisch. {She's very particular.}+ = wie können Sie es wagen? {how dare you?}+ = wollen Sie es probieren? {would you care to try it?}+ = Sie ist wieder die alte. {She's herself again.}+ = Sie fühlt sich gekränkt. {She feels hurt.}+ = wo sind Sie beschäftigt? {where do you work?}+ = wünschen Sie noch etwas? {would you like anything else?}+ = Entschuldigen Sie bitte. {You've my apologies.}+ = Entschuldigen Sie bitte! {I beg your pardon!; excuse me, please!}+ = kommen Sie morgen zu mir {see me tomorrow}+ = das dürfen Sie nie vergessen {you must never forget that}+ = Sie hat nichts zu melden. {She's a nobody.}+ = Sie wird leicht seekrank. {She's a bad sailor.}+ = welche Farbe möchten Sie? {what colour do you want?}+ = machen Sie es sich bequem {make yourself at home; make yourself comfortable}+ = worauf wollen Sie hinaus? {what are you driving at?}+ = Sie sollten sich schämen. {You ought to be ashamed of yourself.}+ = Das werden Sie mir büßen! {You'll hear of this!}+ = jetzt, da Sie es erwähnen {now you mention it}+ = Nehmen Sie es nicht übel. {Don't take it amiss.}+ = langen Sie ordentlich zu! (beim Essen) {cut and come again!}+ = er behauptet Sie zu kennen {he claims to know you}+ = Ich verlasse mich auf Sie. {I count on you.}+ = Rechnen Sie nicht mit mir! {You can count me out!}+ = er wünscht Sie zu sprechen {he wishes to see you}+ = Können Sie das beschwören? {Can you swear to that?}+ = Bitte seien Sie pünktlich. {Please be on time.}+ = würden Sie mir bitte sagen {would you kindly tell me}+ = Glauben Sie es bloß nicht. {Don't run away with the idea.}+ = Erinnern Sie sich an mich? {Do you remember me?}+ = Und was wünschen Sie noch? {And what more do you want?}+ = Sie haben nichts gegessen. {they feel empty.}+ = ich habe eine Bitte an Sie {may I ask you a favour}+ = können Sie mir herausgeben? {can you give me change?}+ = Sie ist piekfein gekleidet. {She's dressed up to the nines.}+ = Sie haben uns sehr gefehlt. {We've missed you badly.}+ = wären Sie so freundlich und {would you be kind enough to}+ = Sie braucht nicht zu gehen. {She hasn't got to go.}+ = Sie war tief eingeschlafen. {She was fast asleep.}+ = Gehen Sie sparsam damit um! {Use it sparingly!}+ = Sie ist sein ein und alles. {She's all the world to him.}+ = Sie werden bald gesund sein {you'll soon get well}+ = was wollen Sie damit sagen? {what do you mean by that?}+ = Bekennen Sie sich schuldig? {Do you plead guilty?}+ = Sie können mich gern haben. {I'll see you further first.}+ = wieviel verlangen Sie dafür? {what are you asking for that?}+ = Sie müssen sich entscheiden. {You have to make up your mind.}+ = Sie ist sehr mager geworden. {She's grown very thin.}+ = Mit wem sind Sie verabredet? {Who is your date?}+ = Sie amüsierte sich köstlich. {She had a ripping good time.}+ = grüßen Sie ihn schön von mir {give him my best regards}+ = in welcher Branche sind Sie? {what line are you in?}+ = unterbrechen Sie mich nicht! {don't interrupt me!}+ = ich hoffe daß Sie gesund sind {I trust that you are well}+ = Wie sind Sie darauf gekommen? {How did you hit on that?}+ = Wie Sie es auch immer machen. {However you do it.}+ = Sie können es ruhig gestehen. {You may as well own up.}+ = Kümmern Sie sich nicht darum. {Don't bother about it.}+ = lassen Sie es mich versuchen! {let me have a try at it!}+ = haben Sie etwas zu verzollen? {do you have anything to declare?}+ = wenn Sie nichts dagegen haben {if you don't object}+ = Machen Sie es wie Sie wollen! {Do your best or your worst!}+ = versäumen Sie nicht hinzugehen {don't fail to go there}+ = lassen Sie sich nicht nötigen! {don't wait to be asked!}+ = ich bin zweimal so alt wie Sie {I'm double your age}+ = lassen Sie sich nicht täuschen {don't let yourself be fooled}+ = Sie fragten mich geradeheraus. {they asked me point-black.}+ = Sie haben es heraufbeschworen. {You've asked for it.}+ = Sie ist entschlossen zu gehen. {She's bent on going.}+ = Warten Sie, bis Sie dran sind! {wait your turn!}+ = das können Sie uns nicht erzählen! {tell us another!}+ = Haben Sie sich gut unterhalten? {Did you have a nice time?}+ = Sie müssen mich einmal besuchen {you must come and see me some day}+ = Wahrscheinlich haben Sie recht. {I dare say you're right.}+ = erlauben Sie mir, das zu machen {let me do that}+ = Sie haben sich nicht verstanden. {they didn't get on well together.}+ = ich freue mich, Sie wiederzusehen {I'm looking forward to seeing you again}+ = würden Sie so freundlich sein und {would you be so kind as}+ = verstehen Sie, worauf es ankommt? {do you see the point?}+ = entschuldigen Sie, wenn ich störe {excuse my interrupting you}+ = Sie können sich darauf verlassen. {You can count on that.}+ = halten Sie es für wahrscheinlich? {do you think it probable?}+ = Lassen Sie sich nicht entmutigen. {Don't get discouraged.}+ = ich freue mich, Sie kennenzulernen {nice to meet you}+ = Sie ist gut bei ihm angeschrieben. {She's in his good books.}+ = ich freue mich, Sie kennenzulernen. {I'm glad to meet you.}+ = kann ich Sie telefonisch erreichen? {are you on the phone?}+ = Sie ist gar nicht so unmusikalisch. {She's not at all musical.}+ = Sie haben nichts füreinander übrig. {there's no love lost between them.}+ = Sie macht sich nur über Sie lustig. {She's only trying to poke fun at you.}+ = Ich begreife nicht, was Sie meinen. {I fail to see what you mean.}+ = Sie wollte es einfach nicht glauben. {She refused to believe it.}+ = Sie passen überhaupt nicht zusammen. {they're a bad match.}+ = Sie äußerte sich sehr offen darüber. {She was very outspoken about it.}+ = entschuldigen Sie, daß ich Sie störe {sorry to trouble you}+ = damit können Sie bei mir nicht landen {that cuts no ice with me}+ = es wäre besser, wenn Sie jetzt gingen {you had better go now}+ = entschuldigen Sie, daß ich unterbreche {excuse my interrupting}+ = entschuldigen Sie, daß ich zu spät komme {excuse me for being late}+ = haben Sie etwas dagegen, wenn ich rauche {do you mind if I smoke}+ = haben Sie etwas dagegen, wenn ich rauche? {do you mind my smoking?}+ = Sie brauchen sich nicht zu rechtfertigen. {You needn't justify yourself.}+ = lassen Sie sich durch mich nicht abhalten {don't let me hinder you}+ = bitte sorgen Sie dafür, während ich fort bin {please see to this while I'm away}+ = ich danke Ihnen dafür, daß Sie mir geholfen haben {thank you for helping me}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > Sie sind

  • 88 Gutes

    good
    * * *
    Gu|te(s) ['guːtə]
    nt decl as adj

    Gútes tun — to do good

    es hat alles sein Gútes (prov)every cloud has a silver lining (Prov), it's an ill wind (that blows nobody any good) (Brit Prov)

    alles Gúte! — all the best!, good luck!

    man hört über sie nur Gútes — you hear so many good things about her

    das führt zu nichts Gútem — it'll lead to no good

    jdm (viel) Gútes tun — to be (very) good to sb

    des Gúten zu viel tun — to overdo things

    das ist des Gúten zu viel — that is too much of a good thing

    das Gúte daran — the good thing about it

    das Gúte siegt — Good or good shall triumph

    das Gúte im Menschen — the good in man

    im Gúten wie im Bösen — for better or for worse

    im Gúten (sich trennen)amicably

    ich sage es dir im Gúten — I want to give you a friendly piece of advice

    * * *
    Gu·te(s)
    \Gutess good
    man hört viel \Gutess über ihn you hear a lot of good things about him
    etwas \Gutess something good
    ich habe im Schrank etwas \Gutess für dich I've got something nice for you in the cupboard
    etwas/nichts \Gutess (eine gute/keine gute Tat) something/nothing good
    er tat in seinem Leben viel \Gutess he did a lot of good in his life
    [auch] sein \Gutess haben to have its good points [or good side] [too]
    ein \Gutess hat die Sache there is one good thing about it
    jdm schwant nichts \Gutess sb has a nasty feeling about sth
    nichts \Gutess versprechen to not sound very promising, to bode ill [or no good]
    jdm \Gutess tun to be good to sb
    was kann ich dir denn \Gutess tun? how can I spoil [or what can I do for] you?
    sich akk zum \Gutesn wenden to take a turn for the better
    alles \Gutes! all the best!
    alles \Gutes und viele Grüße an deine Frau! all the best and give my regards to your wife
    das \Gutes daran the good thing about it
    im \Gutesn amicably
    lass dir's im \Gutesn gesagt sein, dass ich das nicht dulde take a bit of friendly advice, I won't put up with it!
    sich akk im \Gutesn trennen to part on friendly [or good] terms
    das \Gutes im Menschen the good in man
    \Gutess tun to do good
    4.
    im \Gutesn wie im Bösen (mit Güte wie mit Strenge) every way possible; (in guten und schlechten Zeiten) through good [times] and bad
    ich habe es im \Gutesn wie im Bösen versucht, aber sie will einfach keine Vernunft annehmen I've tried to do everything I can, but she simply won't see sense
    \Gutess mit Bösem/ \Gutesm vergelten (geh) to return evil/good for good
    alles hat sein \Gutess (prov) every cloud has a silver lining prov
    des \Gutesn zu viel sein to be too much [of a good thing]
    das ist wirklich des \Gutesn zu viel! that's really overdoing things!

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Gutes

  • 89 поклон

    м

    ни́зкий покло́н — deep/low bow

    идти́ к кому-л на покло́н — to go begging to sb

    выходи́ть на покло́ны театрto take a bow

    2) привет greetings pl, regards pl, best wishes pl

    передава́ть покло́н кому-л — to give/to send sb one's (best) regards (to ask) to remember one to sb

    Русско-английский учебный словарь > поклон

  • 90 привет

    м
    greetings pl, regards pl

    передава́ть приве́т кому-лto send sb one's (best) regards

    переда́й от меня́ горя́чий приве́т сестре́ — (give) my warmest regards to your sister, remember me to your sister

    в поздравлении с приве́том от нас всех — (with) greetings from us all

    приве́т! воскл разг — hello!, hallo!, hullo!, hi! coll

    Русско-английский учебный словарь > привет

  • 91 present

    1. n настоящее

    for the present — пока; на этот раз

    2. n грам. настоящее время
    3. n юр. письмо, документ
    4. a присутствующий, имеющийся налицо
    5. a настоящий, нынешний, теперешний; современный

    in the present circumstances — при нынешних условиях; при сложившихся обстоятельствах

    past and present — прошлый, настоящий

    6. a данный; тот, о котором идёт речь

    the present volume — данная книга; рецензируемая книга

    shabby present — подарок, на который поскупились

    7. a уст. быстрый, готовый прийти на помощь, оперативный
    8. n подарок; дар; презент
    9. v преподносить, дарить; презентовать

    to give a measly present — сделать ничтожный подарок; подарить ничего не стоящую вещь

    10. v передавать, посылать
    11. v подавать, вручать
    12. v юр. часто подавать, передавать на рассмотрение; вчинять иск

    at the present day — в наши дни, в настоящее время

    13. v представить, отрекомендовать

    allow me to present to you, may I present ?разрешите мне представить вам г-на

    present documents — представить документы; вручить документы

    14. v представлять ко двору
    15. v появляться
    16. v являть, представлять
    17. v обнаруживать, показывать
    18. v театр. показывать, давать, играть, представлять
    19. v представлять епископу кандидата на духовную должность
    20. v направлять; поворачиваться
    21. n воен. взятие на караул
    22. n воен. взятие на прицел, прицеливание
    23. v воен. брать на караул
    24. v воен. целиться
    Синонимический ряд:
    1. attending (adj.) attending; here; nearby
    2. current (adj.) attendant; contemporary; current; existent; existing; extant; immediate; instant; latest; modern; new; present-day; todayish
    3. gift (noun) benefaction; benevolence; bonus; boon; donation; favor; gift; grant; gratuity; largess; presentation; tip
    4. now (noun) now; nowadays; today
    5. adduce (verb) adduce; advance; allege; cite; lay
    6. direct (verb) address; aim; cast; direct; head; incline; level; point; set; train; turn; zero in
    7. do (verb) act; do; dramatise; enact; imitate; impersonate; perform; personate; put on; represent; stage
    8. give (verb) accord; award; bestow; confer; contribute; devote; donate; endow; give; give away; grant; hand out
    9. offer (verb) extend; hold out; offer; pose; proffer; tender; volunteer
    10. show (verb) acquaint; demonstrate; display; exhibit; expose; introduce; manifest; show
    11. submit (verb) afford; furnish; submit; yield
    Антонимический ряд:
    absent; accept; future; past; receive; take; then

    English-Russian base dictionary > present

  • 92 regard

    regard [rɪˊgɑ:d]
    1. n
    1) взгляд, взор (пристальный, многозначительный)
    2) внима́ние, забо́та;

    regard must be paid to... необходи́мо обрати́ть внима́ние на...

    ;

    to pay no regard to... не обраща́ть внима́ния на..., пренебрега́ть

    3) уваже́ние, расположе́ние;

    to have a great regard for smb. быть о́чень располо́женным к кому́-л.

    ;

    to have a high (low) regard for smb., to hold smb. in high (low) regard быть высо́кого (невысо́кого) мне́ния о ком-л.

    ;

    out of regard for smb. из уваже́ния к кому́-л.

    4) отноше́ние;

    in ( или with) regard to относи́тельно; в отноше́нии; что каса́ется

    ;

    in this regard в э́том отноше́нии

    5) pl покло́н, приве́т;

    give my best regards (to) переда́йте мой серде́чный приве́т

    2. v
    1) смотре́ть на (кого-л., что-л.), разгля́дывать
    2) принима́ть во внима́ние, счита́ться (с кем-л., чем-л.; обыкн. в вопр. и отриц. предложениях);

    he is much regarded он по́льзуется больши́м уваже́нием

    ;

    I do not regard his opinion я не счита́юсь с его́ мне́нием

    ;

    why do you so seldom regard my wishes? почему́ вы так ре́дко счита́етесь с мои́ми жела́ниями?

    3) рассма́тривать; счита́ть
    4) относи́ться;

    I still regard him kindly я по-пре́жнему отношу́сь к нему́ хорошо́

    5) каса́ться, име́ть отноше́ние (к кому-л., чему-л.);

    it does not regard me э́то меня́ не каса́ется

    ;

    as regards что каса́ется

    Англо-русский словарь Мюллера > regard

  • 93 móc

    f 1. sgt (siła psychiczna, fizyczna) power
    - moc moralna/wewnętrzna/duchowa a moral/an inner/a spiritual power
    - nadzieja dodaje ludziom mocy hope gives people power
    - z (całą) mocą strongly, wholeheartedly
    - z całej mocy with all one’s might; with might and main książk.
    2. sgt (wielka energia, siła) force
    - moc sztormu/wybuchu the force of the storm/explosion
    - oślepiająca moc reflektorów the dazzling effect of searchlights
    3. (zdolność wywierania wpływu) power
    - lecznicza moc ziół the therapeutic effect a. power of herbs
    - magiczna moc kamieni the magic power of stones
    - moc czyjegoś autorytetu the power of sb’s authority
    - moc opiekuńcza protective power
    - odczyniać złe moce to repel the powers of evil
    - przywoływać dobre moce to summon (up) the powers of good
    - moc sprawcza a prime mover
    - wiara w moc sprawczą Boga a belief in God’s power
    - niepokoi mnie rosnąca moc oddziaływania mediów I’m disturbed by the increasing power of the media’s influence
    4. sgt Prawo legal validity
    - moc dekretu/dokumentów the legal validity of a decree/documents
    - ustawa niedługo nabierze mocy the resolution will soon become legally enforceable
    - wydano dekret z mocą ustawy a decree having the force of law has been issued
    - moc wsteczna retroaction
    - pozostawać/utrzymywać się w mocy to be/remain in force
    5. Przem. capabilities
    - moce produkcyjne/przerobowe/wydobywcze productive/processing/mining capacity
    6. sgt (stężenie substancji) strength; (wina) body
    - moc alkoholu/herbaty/kawy/kwasu the strength of alcohol/tea/coffee/acid
    7. sgt przen. (wytrzymałość, odporność) strength
    - moc tkaniny/materiału the strength of fabric/material
    - dodatki do betonu zwiększają jego moc additives to concrete increase its strength
    8. sgt Fiz. power
    - moc elektrowni/reaktora the power of a power plant/a reactor
    - moc żarówki (light) bulb wattage
    - silnik o znacznej mocy a powerful engine
    pron. książk. a lot, a (whole) host
    - moc ludzi a lot a. a (whole) host of people
    - moc pozdrowień/życzeń my best regards/wishes
    - moc spraw/kłopotów a lot a. a (whole) host of affairs/problems
    - □ moc prawna Admin. force of law
    być w czyjejś mocy książk. to be in sb’s power
    - na a. z mocy czegoś książk. on the strength of sth
    - robić (wszystko), co w czyjejś a. ludzkiej mocy książk. to do everything in one’s power
    - wszystko/sprawa/decyzja leży w czyjejś mocy książk. everything/the matter/the decision is (with)in sb’s power
    * * *
    -y; -e; gen pl; -y; f
    power; (argumentu, wybuchu) force, power, ( mnóstwo) plenty

    zrobić wszystko, co jest w czyjejś mocy — to do everything in one's power

    na mocy tego prawa/porozumienia — under this law/agreement

    z całej mocy lub z całą mocą — with all one's might

    * * *
    ipf.
    1. (= być w stanie) can ( coś zrobić do sth); be able ( coś zrobić to do sth); be capable ( coś zrobić of doing sth); nie móc czegoś zrobić be unable to do sth; nie móc przestać o czymś myśleć can't get sth out of one's head; nie móc się komuś/czemuś oprzeć find sb/sth irresistible; jeśli tylko możesz if you possibly can; gdybym tylko mógł if only I could; będzie mógł wam pomóc he will be able to help you; nie możemy sobie na to pozwolić we cannot afford it; szkoda, że nie możesz przyjść it is a pity that you can't come; kto mógł coś takiego zrobić? who could have done a thing like that?; staram się jak mogę I'm doing my best, I'm doing the best I can; nie mogę zaprzeczyć, że... I don't l. can't deny (that)...; nie mogę się z tym nie zgodzić I can't quarrel with that; dziękuję, (ale) już nie mogę ( odmowa poczęstunku) I couldn't; no, thanks, I'm full; mógłby być twoim ojcem he is old enough to be your father; może być albo jeden, albo drugi either will do; tak nie może być! that will never do!; może być? is it OK?; chcieć to móc where there's a will there's a way.
    2. (= być uprawnionym, mieć pozwolenie) be permitted l. allowed ( coś zrobić to do sth); can ( coś zrobić do sth); czy mogę wyjść wcześniej? may l. can I leave early?; możesz robić, co chcesz you can do whatever you like l. want; możesz iść do domu you can go home, it's OK for you to go home; kiedy będziemy mogli ją zobaczyć? when do we get to see her?
    3. (nadaje odcień prawdopodobieństwa, możliwości) can, may; czego ona może chcieć? what can she want?; mógł zostać porwany he could have been kidnapped; to nie może być ona it couldn't be her; to mógł być ktoś inny it could have been someone else.
    4. (w prośbach, ofertach pomocy, wykrzyknieniach) can, may; jeśli mogę if I may; czy mógłbym... is it l. would it be all right if I...; czy mogę z tobą porozmawiać? can I talk to you?; w czym mogę pomóc? (how) can I help you?; mogę prosić o otwarcie okna? would you mind opening the window?; czy mógłbyś to powtórzyć? could you say it again?; czy mogę prosić o sól? could you pass the salt?; czy mogę prosić o uwagę? can l. could I have your attention?; ja nie mogę! pot. ( reakcja na coś irytującego) gimme a break!, give me strength!
    5. ( wyraz pretensji) can, may; mógłby przynajmniej przeprosić he might at least apologize; mogła przynajmniej zadzwonić she could l. might at least have called; jak mogłeś (mi to zrobić)? how could you (do this to me)?

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > móc

  • 94 serdecznie

    adv. grad. 1. (życzliwie) cordially, warmly
    - serdecznie uściskał go na powitanie he greeted him warmly with a hug
    - zajął się nią serdecznie he took good care of her
    - serdecznie podziękował jury za pierwszą nagrodę he thanked the jury warmly for the first prize
    - zapraszamy was serdecznie na Święta Wielkanocne you are cordially invited for Easter
    - pragnę wam najserdeczniej podziękować I’d like to thank you from the bottom of my heart
    - serdecznie was pozdrawiam, Anna (w liście) love a. kind regards, Anna
    - serdecznie kogoś pozdrowić to extend warm greetings to sb
    - serdecznie kogoś przyjąć to extend a cordial welcome to sb
    2. (bardzo) whole-heartedly, heartily
    - uśmiał się serdecznie na tej komedii he had a good laugh watching that comedy
    - był serdecznie znudzony przyjęciem he was thoroughly bored with the party
    - nie znoszę go serdecznie I can’t stand him
    * * *
    adv
    (witać, dziękować) cordially, warmly; (uśmiać się, ubawić się) heartily
    * * *
    adv.
    1. (= z życzliwością) warmly, cordially; przywitać się z kimś serdecznie greet sb warmly, give sb the glad hand; witać kogoś serdecznie welcome sb warmly.
    2. (= z głębi serca) from the bottom of one's heart.
    3. (= z całego serca, bardzo, naprawdę) heartily, really; serdecznie l. bardzo dziękuję thank you very much indeed; serdecznie pozdrawiam ( w zakończeniu listu) kind l. best regards; ściskam serdecznie ( w zakończeniu listu) love; serdecznie się nie cierpią there's no love lost between them; mam tego serdecznie dosyć I'm sick and tired of it, I've had just about enough of it; uśmiać się serdecznie have a jolly good laugh.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > serdecznie

  • 95 regard

    1. noun
    1) внимание, забота; regard must be paid to... необходимо обратить внимание на...; to pay no regard to... не обращать внимания на..., пренебрегать
    2) уважение, расположение; to have a great regard for smb. быть очень расположенным к кому-л.; to have a high (low) regard for smb., to hold smb. in high (low) regard быть высокого (невысокого) мнения о ком-л.; out of regard for smb. из уважения к кому-л.
    3) (pl.) поклон, привет; give my best regards (to) передайте мой сердечный привет
    4) отношение; in (или with) regard to относительно; в отношении; что касается; in this regard в этом отношении
    5) book. obsolete взгляд, взор (пристальный, многозначительный)
    Syn:
    respect
    2. verb
    1) принимать во внимание, считаться (с кем-л., чем-л.; обыкн. в вопр. и отриц. предложениях); he is much regarded он пользуется большим уважением; I do not regard his opinion я не считаюсь с его мнением; why do you so seldom regard my wishes? почему вы так редко считаетесь с моими желаниями?
    2) рассматривать; считать
    3) относиться; I still regard him kindly я по-прежнему отношусь к нему хорошо
    4) касаться, иметь отношение (к кому-л., чему-л.); it does not regard me это меня не касается; as regards что касается
    5) book. obsolete смотреть на (кого-л., что-л.), разглядывать
    Syn:
    consider
    * * *
    1 (n) пожелание
    2 (v) рассматривать; рассмотреть
    * * *
    1) внимание, уважение 2) поклон, привет
    * * *
    [re·gard || rɪ'gɑrd /-'gɑːd-] n. внимание, забота, уважение, расположение, поклон, привет, отношение, взгляд, разглядывание, взор, оценка v. рассматривать, считать; относиться, касаться; иметь отношение, смотреть на; наблюдать, разглядывать, обращать внимание, принимать во внимание; считаться, уважать
    * * *
    внимание
    забота
    попечение
    попечения
    попеченье
    попечительства
    попечительство
    почтение
    призрения
    радение
    радения
    разглядеть
    разглядывать
    рассматривать
    рассмотреть
    считать
    уважение
    учет
    учитывание
    * * *
    1. сущ. 1) а) внимание б) забота, беспокойство (for - о ком-л., чем-л.) 2) расположение, уважение (for - к кому-л., чему-л.) 3) мн. привет 2. гл. 1) расценивать, рассматривать; считать (as - кем-л., чем-л.) 2) относиться ( with - как-либо) 3) касаться (кого-л., чего-л.), иметь отношение (к кому-л., чему-л.) 4) принимать во внимание, считаться

    Новый англо-русский словарь > regard

  • 96 regard

    1. n
    1) внима́ние с; уваже́ние с ( respect)
    2) pl покло́н м, приве́т м

    give him my best regards — переда́йте ему́ серде́чный приве́т

    3) отноше́ние с

    in/with regard to — относи́тельно

    2. v
    1) внима́тельно смотре́ть на кого-л. / что-л.
    2) счита́ть, рассма́тривать ( consider)
    3) каса́ться

    as regards... — что каса́ется...

    The Americanisms. English-Russian dictionary. > regard

  • 97 передавать сердечный привет

    General subject: give love to, present best regards, give love to (кому-л.)

    Универсальный русско-английский словарь > передавать сердечный привет

  • 98 передавать

    передать (вн.)
    1. pass (d.), give* (d.)

    передать в собственность (дт.) — transfer to the possession (of)

    передавать свой опыт кому-л. — pass on one's experience to smb., share ones experience with smb.

    передавать управление (тв. дт.) — hand over the administration (of to)

    2. ( воспроизводить) reproduce (d.)
    3. ( сообщать) tell* (d.); (о новости и т. п.) communicate (d.)

    передавать по телефону — tell* over the telephone (d.)

    передавать привет, поклон (дт.) — send* one's (best) regards (i.); beg to be remembered (to)

    передавать сердечный, братский привет (дт.) — convey cordial, fraternal greetings / feelings (to)

    4. (о черте, свойстве) transmit (d.)
    5. (об инфекции и т. п.) communicate (d.)
    6. разг. (давать больше, чем надо) give* / pay* too much

    передать три рубля — pay* three roubles too many

    передавать дело в суд — bring* the case before the court(s), take* a matter to law

    Русско-английский словарь Смирнитского > передавать

  • 99 переказувати

    = переказати
    1) to tell over again, to retell; to relate, to rehearse; to repeat; (зміст оповідання, книжки) to give the contents; ( розпускати плітки) to retail ( gossip); грам. to paraphrase

    Українсько-англійський словник > переказувати

  • 100 Gute

    Gu·te(r) f(m)
    der/die \Gute the good man/woman;
    mein \Guter/meine \Gute my dear fellow/my dear ( fam)
    die \Guten und die Bösen the good and the bad, the goodies and the baddies ( Brit) ( fam)
    Gu·te(s) nt
    1) ( Positives)
    \Gutes good;
    man hört viel \Gutes über ihn you hear a lot of good things about him;
    etwas \Gutes something good;
    ich habe im Schrank etwas \Gutes für dich I've got something nice for you in the cupboard;
    etwas/nichts \Gutes ( eine gute/ keine gute Tat) something/nothing good;
    er tat in seinem Leben viel \Gutes he did a lot of good in his life;
    [auch] sein \Gutes haben to have its good points [or good side] [too];
    ein \Gutes hat die Sache there is one good thing about it;
    jdm schwant nichts \Gutes sb has a nasty feeling about sth;
    nichts \Gutes versprechen to not sound very promising, to bode ill [or no good];
    jdm \Gutes tun to be good to sb;
    was kann ich dir denn \Gutes tun? how can I spoil [or what can I do for] you?;
    sich zum \Guten wenden to take a turn for the better;
    alles \Gute! all the best!;
    alles \Gute und viele Grüße an deine Frau! all the best and give my regards to your wife;
    das \Gute daran the good thing about it
    2) ( friedlich)
    im \Guten amicably;
    lass dir's im \Guten gesagt sein, dass ich das nicht dulde take a bit of friendly advice, I won't put up with it!;
    sich im \Guten trennen to part on friendly [or good] terms
    das \Gute im Menschen the good in man;
    \Gutes tun to do good
    WENDUNGEN:
    \Gutes mit Bösem/°\Gutem vergelten ( geh) to return evil/good for good;
    des \Guten zu viel sein to be too much [of a good thing];
    das ist wirklich des \Guten zu viel! that's really overdoing things!;
    alles hat sein \Gutes (sein \Gutes) every cloud has a silver lining ( prov)
    im \Guten wie im Bösen ( mit Güte wie mit Strenge) every way possible;
    ( in guten und schlechten Zeiten) through good [times] and bad;
    ich habe es im \Guten wie im Bösen versucht, aber sie will einfach keine Vernunft annehmen I've tried to do everything I can, but she simply won't see sense

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Gute

См. также в других словарях:

  • Give My Regards to Davy — is Cornell University s primary fight song. The song s lyrics were written in 1905 by Charles E. Tourison 1905, W. L. Umstad 1906, and Bill Forbes 1906, a trio of roommates at Beta Theta Pi, and set to the tune of George M. Cohan s Give My… …   Wikipedia

  • Give My Regards to Broad Street — Bande originale par Paul McCartney Sortie 1984 Enregistrement Novembre 1982 Juillet 1983 Durée 61:10 (CD) Genre Pop Producteur …   Wikipédia en Français

  • Give My Regards to Broad Street — Infobox Album | Name = Give My Regards to Broad Street Type = Soundtrack Artist = Paul McCartney Released = 22 October 1984 Recorded = November 1982 July 1983 Genre = Rock Length = 61:10 (CD) 57:05 (cassette) 45:19 (LP) 73:54 (1993 CD) Label =… …   Wikipedia

  • best — /best/, adj., superl. of good with better as compar. 1. of the highest quality, excellence, or standing: the best work; the best students. 2. most advantageous, suitable, or desirable: the best way. 3. largest; most: the best part of a day. adv …   Universalium

  • Best Thing I Never Had — Single par Beyoncé Knowles extrait de l’album 4 Sortie 1er juin 2011 Enregistrement MSR Studio, KMA Studio (New York, États Unis) …   Wikipédia en Français

  • regards — n. greetings 1) to convey smb. s regards; to send one s regards 2) to give smb. one s regards 3) best, cordial, friendly, kind, kindest, sincere, warm, warmest; personal regards (with best personal regards) * * * cordial friendly kind kindest… …   Combinatory dictionary

  • best — 1. adjective 1) the best hotel in Rhode Island Syn: finest, greatest, top, foremost, leading, preeminent, premier, prime, first, chief, principal, supreme, of the highest quality, superlative, par excellence, unrivaled …   Thesaurus of popular words

  • give one's best to — idiom. say hello to; give one s regards to …   English slang

  • give regards to — send one s greetings or best wishes to …   English contemporary dictionary

  • All the Best! — Compilation par Paul McCartney Sortie 2 novembre 1987 Enregistrement février 1970 été 1987 Durée 72:58 (UK) 71:42 (U.S.) 86:29 (Double vinyle) Producteur …   Wikipédia en Français

  • Atomic Lullabies - Very Best of The Blow Monkeys — Infobox Album Name = Atomic Lullabies Very Best of The Blow Monkeys Type = compilation Artist = The Blow Monkeys Released = 1999 Recorded = 1984 1990 Genre = glam / jazz / punk pop rock new wave funky dance Soul ballad UK garage Length = 123:17… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»