-
21 bashful
-
22 beauty
['bju:ti]plural - beauties; noun1) (a quality very pleasing to the eye, ear etc: Her beauty is undeniable.) fegurð2) (a woman or girl having such a quality: She was a great beauty in her youth.) fögur kona3) (something or someone remarkable: His new car is a beauty!) gersemi•- beautifully
- beautify
- beauty queen
- beauty salon
- beauty spot -
23 beauty queen
(a girl or woman who is voted the most beautiful in a contest.) fegurðardrottning -
24 blush
-
25 boyfriend
noun (a girl's favourite male friend.) kærasti, góður vinur -
26 brownie
1) ((with capital: short for Brownie Guide) a junior Girl Guide.)2) ((American) a sweet chocolate and nut cake.) -
27 cajole
[kə'‹əul](to coax (someone into doing something), often by flattery: The little girl cajoled her father into buying her a new dress.) ginna með fagurmælum -
28 chaperone
-
29 continue
[kən'tinju:] 1. verb1) (to go on being, doing etc; to last or keep on: She continued to run; They continued running; He will continue in his present job; The noise continued for several hours; The road continues for 150 kilometres.) halda áfram2) (to go on (with) often after a break or pause: He continued his talk after the interval; This story is continued on p.53.) halda áfram•- continually
- continuation
- continuity 2. adjectivea continuity girl.)- continuously -
30 cover
1. verb1) (to put or spread something on, over or in front of: They covered (up) the body with a sheet; My shoes are covered in paint.) þekja2) (to be enough to pay for: Will 10 dollars cover your expenses?) nægja fyrir3) (to travel: We covered forty miles in one day.) fara, komast4) (to stretch over a length of time etc: His diary covered three years.) ná yfir5) (to protect: Are we covered by your car insurance?) vera tryggður6) (to report on: I'm covering the race for the local newspaper.) safna fréttum sem fréttamaður7) (to point a gun at: I had him covered.) hafa í skotmáli2. noun1) (something which covers, especially a cloth over a table, bed etc: a table-cover; a bed-cover; They replaced the cover on the manhole.) ábreiða; lok2) (something that gives protection or shelter: The soldiers took cover from the enemy gunfire; insurance cover.) skjól3) (something that hides: He escaped under cover of darkness.) skjól•- coverage- covering
- cover-girl
- cover story
- cover-up -
31 creak
[kri:k] 1. verb(to make a sharp grating sound: That chair is creaking beneath your weight.) braka2. noun(such a sound: The strange creaks in the old house kept the girl awake.) marr, brak- creaky- creakiness -
32 dainty
['deinti](small or fragile and attractive: a dainty little girl.) fallega fíngerður- daintily- daintiness -
33 damsel
-
34 darling
1. noun1) (a dearly loved person (often used as a term of endearment): Is that you, darling ?) elska(n)2) (a lovable person: Mary really is a darling!) indæl/elskuleg manneskja2. adjective1) (much loved: My darling child!) ástkær, eftirlætis-2) (lovable; pretty and appealing: What a darling little girl!) yndislegur -
35 displace
[dis'pleis]1) (to disarrange or put out of place.) færa úr stað2) (to take the place of: The dog had displaced her doll in the little girl's affections.) koma í staðinn fyrir•- displaced person -
36 empty-headed
adjective (brainless: an empty-headed young girl.) heimskur; hugsunarlaus -
37 fanciful
1) (inclined to have fancies, especially strange, unreal ideas: She's a very fanciful girl.) ímyndunarveikur, haldinn hugarórum2) (imaginary or unreal: That idea is rather fanciful.) óraunverulegur, út í hött -
38 far and away
(by a very great amount: She is far and away the cleverest girl in the class!) langsamlega -
39 fibre
1) (a fine thread or something like a thread: a nerve fibre.) trefja; þráður2) (a material made up of fibres: coconut fibre.) trefjar, trefjaefni3) (character: A girl of strong moral fibre.) skapgerð; siðferðisþrek•- fibrous- fibreglass -
40 figure
['fiɡə, ]( American[) 'fiɡjər] 1. noun1) (the form or shape of a person: A mysterious figure came towards me; That girl has got a good figure.) ásÿnd, útlit; vaxtarlag2) (a (geometrical) shape: The page was covered with a series of triangles, squares and other geometrical figures.) mynd3) (a symbol representing a number: a six-figure telephone number.) tala, tölustafur4) (a diagram or drawing to explain something: The parts of a flower are shown in figure 3.) skÿringarmynd2. verb1) (to appear (in a story etc): She figures largely in the story.) koma fram, birtast2) (to think, estimate or consider: I figured that you would arrive before half past eight.) hugsa, reikna út•- figuratively
- figurehead
- figure of speech
- figure out
См. также в других словарях:
girləmə — «Girləmək»dən f. is … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
girlənmə — «Girlənmək»dən f. is … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
girl — W1S1 [gə:l US gə:rl] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(child)¦ 2¦(daughter)¦ 3¦(woman)¦ 4 the girls 5¦(animal)¦ 6 girl 7 (you) go, girl! 8¦(girlfriend)¦ 9 my girl 10 fac … Dictionary of contemporary English
girl — [ gɶrl ] n. f. • 1910; mot angl. « fille, jeune fille » ♦ Jeune danseuse de music hall faisant partie d une troupe. Les girls et les boys d une revue. ● girl nom féminin (anglais girl, jeune fille) Danseuse d ensemble, dans les spectacles de… … Encyclopédie Universelle
Girl TV — was a weekday afternoon [cite web first = Kelly authorlink = Kelly title = News and Gossip work = Girl publisher = Kelly date = 2005 url = http://girl 2005.tripod.com/id8.html format = html accessdate = 2008 09 20] television program, primarily… … Wikipedia
GIRL — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. En anglais, girl signifie : une fille une danseuse de revue Sommaire 1 Cinéma et télévision … Wikipédia en Français
Girl 6 — est un film américain réalisé par Spike Lee, sorti en 1996. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Distinctions … Wikipédia en Français
girl — is still used with reference to younger adult women, despite pressure from the feminist movement, especially when contrasted with corresponding male terms such as boy, lad, or guy. Its wider application has however diminished with the… … Modern English usage
girl — [ gɜrl ] noun count *** 1. ) a female child: There are 12 boys and 15 girls in my son s class. little girl: What a pretty little girl! a ) a daughter: Mary s two girls still live at home. 2. ) a female adult, especially a young one. This use is… … Usage of the words and phrases in modern English
girl — c.1300, gyrle child (of either sex), of unknown origin; current scholarship [OED says] leans toward an unrecorded O.E. *gyrele, from P.Gmc. *gurwilon , dim. of *gurwjoz (apparently also represented by Low Ger. gære boy, girl, Norw. dial. gorre,… … Etymology dictionary
girl — s.f. (Anglicism) Fată. ♦ Dansatoare din corpul de balet al unei reviste sau de music hall. [pron. görl. / < engl. girl]. Trimis de LauraGellner, 17.04.2005. Sursa: DN PIN UP GIRL loc.s. Fată cu înfăţişare atrăgătoare care apare în fotografii … Dicționar Român